- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
The cormorant - קאת kaath, the pelican, from the root קיא ki, to vomit, because it is said she swallows shell-fish, and when the heat of her stomach has killed the fish, she vomits the shells, takes out the dead fish, and eats them.
The bittern - קפד kippod, the hedge-hog, or porcupine.
The owl - ינשוף yanshoph, the bittern, from נשף nashaph, to blow, because of the blowing noise it makes, almost like the lowing of an ox. My old MS. Bible renders the words thus: - The foule in face like an asse, and the yrchoun, and the snyte (snipe.)
The line of confusion, and the stones of emptiness "The plummet of emptiness over her scorched plains" - The word חריה choreyha, joined to the 12th verse, embarrasses it, and makes it inexplicable. At least I do not know that any one has yet made out the construction, or given any tolerable explication of it. I join it to the 11th verse, and supply a letter or two, which seem to have been lost. Fifteen MSS. five ancient, and two editions, read חוריה choreyha; the first printed edition of 1486, I think nearer to the truth, חור חריה chor choreyha. I read בחרריה becharereyha, or על חרריה al chorereyha; see Jer 17:6. A MS. has חדיה chodiah, and the Syriac reads חדוה chaduah, gaudium, joining it to the two preceding words; which he likewise reads differently, but without improving the sense. However, his authority is clear for dividing the verses as they are here divided. I read שם shem, as a noun. They shall boast, יקראו yikreu; see Pro 20:6.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The land of Edom, in this geographical and also emblematical sense, would become a wilderness; the kingdom of Edom would be for ever destroyed. "And pelican and hedgehog take possession of it, and eared-owl and raven dwell there; and he stretches over it the measure of Tohu and the level of Bohu. Its nobles - there is no longer a monarchy which they elected; and all its princes come to nought." The description of the ruin, which commences in Isa 34:11 with a list of animals that frequent marshy and solitary regions, is similar to the one in Isa 13:20-22; Isa 14:23 (compare Zep 2:14, which is founded upon this). Isaiah's was the original of all such pictures of ruin which we meet with in the later prophets. The qippōd is the hedgehog, although we find it here in the company of birds (from qâphad, to draw one's self together, to roll up; see Isa 14:23). קאת is written here with a double kametz, as well as in Zep 2:14, according to codd. and Kimchi, W.B. (Targ. qâth, elsewhere qâq; Saad. and Abulwalid, qûq: see at Psa 102:7). According to well-established tradition, it is the long-necked pelican, which lives upon fish (the name is derived either from קוא, to vomit, or, as the construct is קאת, from a word קאה, formed in imitation of the animal's cry). Yanshūph is rendered by the Targum qı̄ppōphı̄n (Syr. kafûfo), i.e., eared-owls, which are frequently mentioned in the Talmud as birds of ill omen (Rashi, or Berachoth 57b, chouette). As the parallel to qâv, we have אבני (stones) here instead of משׁקלת, the level, in Isa 28:17. It is used in the same sense, however - namely, to signify the weight used in the plumb or level, which is suspended by a line. The level and the measure are commonly employed for the purpose of building up; but here Jehovah is represented as using these fore the purpose of pulling down (a figure met with even before the time of Isaiah: vid., Amo 7:7-9, cf., Kg2 21:13; Lam 2:8), inasmuch as He carries out this negative reverse of building with the same rigorous exactness as that with which a builder carries out his well-considered plan, and throws Edom back into a state of desolation and desert, resembling the disordered and shapeless chaos of creation (compare Jer 4:23, where tōhū vâbhōhū represents, as it does here, the state into which a land is reduced by fire). תהוּ has no dagesh lene; and this is one of the three passages in which the opening mute is without a dagesh, although the word not only follows, but is closely connected with, one which has a soft consonant as its final letter (the others are Psa 68:18 and Eze 23:42). Thus the primeval kingdom with its early monarchy, which is long preceded that of Israel, is brought to an end (Gen 36:31). חריה stands at the head as a kind of protasis. Edom was an elective monarchy; the hereditary nobility electing the new king. But this would be done no more. The electoral princes of Edom would come to nothing. Not a trace would be left of all that had built up the glory of Edom.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
cormorant--The Hebrew is rendered, in Psa 102:6, "pelican," which is a seafowl, and cannot be meant here: some waterfowl (katta, according to BURCKHARDT) that tenants desert places is intended.
bittern--rather, "the hedgehog," or "porcupine" [GESENIUS] (Isa 14:23).
owl--from its being enumerated among water birds in Lev 11:17; Deu 14:16. MAURER thinks rather the heron or crane is meant; from a Hebrew root, "to blow," as it utters a sound like the blowing of a horn (Rev 18:2).
confusion--devastation.
line . . . stones--metaphor from an architect with line and plummet-stone (see on Isa 18:2; Isa 28:17); God will render to it the exact measure of justice without mercy (Jam 2:13; Kg2 21:13; Lam 2:8; Amo 7:7-8).
emptiness--desolation. Edom is now a waste of "stones."
John Gill Bible Commentary
But the cormorant and the bittern shall possess it,.... The word for "cormorant" is rendered a "pelican", in Psa 102:6 they were both unclean fowls according to the law, of which see Lev 11:17 and See Gill on Isa 14:23,
the owl also and the raven shall dwell in it; which were likewise unclean creatures; and these, with the former, and other creatures after mentioned, delight to dwell in desolate and ruinous places; and so Babylon or Rome being destroyed, will become a cage of every unclean and hateful bird, Rev 18:2,
and he shall stretch out upon it the line of confusion and the stones of emptiness; "he", that is, God, as Kimchi interprets it; the allusion is to builders, that make use of the line and plummet, as to build, so to pull down, that they may know what is to be pulled down, and how far they are to go; see Kg2 21:13 and hereby it is signified, that as the destruction should be entire, nothing should be left but confusion and emptiness; and all should become "tohu" and "bohu", which are the words used here; and are the same that are used to express the confused chaos, the unformed and empty earth, Gen 1:2 so likewise that it should be by line and level, by rule and measure; or according to the rules of justice and equity.
Tyndale Open Study Notes
34:11-14 Wild animals, night birds, and hostile plants with thorns and nettles created an eerie environment. 34:11 The identification of some of these birds is uncertain, but they inhabited wild and deserted places and many were considered unclean (Deut 14:11-18).