Menu

Isaiah 32:11

Isaiah 32:11 in Multiple Translations

Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

Be shaking with fear, you women who are living in comfort; be troubled, you who have no fear of danger: take off your robes and put on clothing of grief.

Shudder, you women relaxing! Tremble, you ladies who feel so safe! Strip off your clothes, bare yourselves and put on sackcloth around your waists.

Yee women, that are at ease, be astonied: feare, O yee carelesse women: put off the clothes: make bare, and girde sackcloth vpon the loynes.

Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip yen, and be confounded, gird your loins.

So tremble now, you women who are not worried about anything! Take off your fancy clothes and put rough sackcloth around your waists.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 32:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 32:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּֽטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְ/עֹ֔רָה וַ/חֲג֖וֹרָה עַל חֲלָצָֽיִם
חִרְדוּ֙ chârad H2729 to tremble V-Qal-Impv-2mp
שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת shaʼănân H7600 secure Adj
רְגָ֖זָה râgaz H7264 to tremble V-Qal-Impv-2fp
בֹּֽטְח֑וֹת bâṭach H982 to trust V-Qal
פְּשֹׁ֣טָֽה pâshaṭ H6584 to strip V-Qal-Impv-2fp
וְ/עֹ֔רָה ʻârar H6209 to strip Conj | V-Qal-Impv-2fp
וַ/חֲג֖וֹרָה châgar H2296 to gird Conj | V-Qal-Impv-2fp
עַל ʻal H5921 upon Prep
חֲלָצָֽיִם châlâts H2504 loin N-cd
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 32:11

חִרְדוּ֙ chârad H2729 "to tremble" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to tremble with fear or anxiety, like when the Israelites trembled at Mount Sinai. It can also mean to hasten or be careful. In the Bible, it appears in Exodus and other books.
Definition: 1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 1a) (Qal) 1a1) to tremble, quake (of a mountain) 1a2) to tremble (of people) 1a3) to be anxiously careful 1a4) to go or come trembling (with prep) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to tremble 1b2) to drive in terror, rout (an army)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble. See also: Genesis 27:33; Isaiah 17:2; Isaiah 10:29.
שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת shaʼănân H7600 "secure" Adj
This word can mean feeling secure or carefree, but also describes being arrogant or haughty, like the proud people in the book of Proverbs. It is about being at ease or secure. However, it can also describe a negative attitude.
Definition: adj 1) at ease, quiet, secure 1a) at ease, secure 1b) at ease, careless, wanton, arrogant subst 2) security, pride, arrogance 2a) one at ease 2b) arrogance
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946 (שַׁלְאֲנָן). See also: 2 Kings 19:28; Isaiah 32:18; Psalms 123:4.
רְגָ֖זָה râgaz H7264 "to tremble" V-Qal-Impv-2fp
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
בֹּֽטְח֑וֹת bâṭach H982 "to trust" V-Qal
To trust means to have confidence or faith in something or someone, like the Israelites trusting in God to lead them through the desert, as seen in Psalm 23.
Definition: 1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. See also: Deuteronomy 28:52; Psalms 118:8; Psalms 4:6.
פְּשֹׁ֣טָֽה pâshaṭ H6584 "to strip" V-Qal-Impv-2fp
This Hebrew word means to strip or remove something, like taking off clothes or plundering a place. It is used in Exodus 22:26 to describe taking a pledge from someone. The word implies a sense of removal or deprivation.
Definition: 1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 1a) (Qal) 1a1) to strip off, put off 1a2) to put off (one's shelter), make a dash 1b) (Piel) to strip 1c) (Hiphil) 1c1) to strip of 1c2) to strip off 1c3) to flay 1d) (Hithpael) to strip oneself of
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). See also: Genesis 37:23; 1 Chronicles 14:9; Isaiah 32:11.
וְ/עֹ֔רָה ʻârar H6209 "to strip" Conj | V-Qal-Impv-2fp
This Hebrew word means to strip or make bare, and can also mean to demolish or break something. It is used in various forms throughout the Bible to convey a sense of removal or destruction.
Definition: 1) to strip, make bare, strip oneself 1a) (Qal) to strip, strip oneself 1b) (Poel) to lay bare 1c) (Hithpalpel) to be utterly stripped, be utterly laid bare 1d) (Pilpel) break
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), [idiom] utterly. See also: Isaiah 23:13; Isaiah 32:11; Jeremiah 51:58.
וַ/חֲג֖וֹרָה châgar H2296 "to gird" Conj | V-Qal-Impv-2fp
The Hebrew word chagar means to gird or put on a belt, and is used to describe preparing for battle or work, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 1a)(Qal) 1a1) to gird 1a2) to gird on, bind on 1a3) to gird oneself
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side. See also: Exodus 12:11; 2 Kings 3:21; Psalms 45:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חֲלָצָֽיִם châlâts H2504 "loin" N-cd
In the Bible, 'loins' refers to the seat of vigor and strength, like in Genesis where it describes a woman's travail. It represents the source of power and energy.
Definition: 1) loins 1a) as seat of virility 1b) as girded 1c) as seat of pain (woman's travail)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: loins, reins. See also: Genesis 35:11; Job 40:7; Isaiah 5:27.

Study Notes — Isaiah 32:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 3:24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
2 Isaiah 33:14 The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: “Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?”
3 Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.
4 Isaiah 15:3 In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.
5 Isaiah 22:4–5 Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.” For the Lord GOD of Hosts has set a day of tumult and trampling and confusion in the Valley of Vision— of breaking down the walls and crying to the mountains.
6 Micah 1:8–11 Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich. For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself. Do not tell it in Gath; do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah. Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir. The dwellers of Zaanan will not come out. Beth-ezel is in mourning; its support is taken from you.
7 Luke 23:27–30 A great number of people followed Him, including women who kept mourning and wailing for Him. But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. Look, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed!’ At that time ‘they will say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!”’
8 Jeremiah 4:8 So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”
9 Hosea 2:3 Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst.
10 Deuteronomy 28:48 you will serve your enemies the LORD will send against you in famine, thirst, nakedness, and destitution. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

Isaiah 32:11 Summary

[Isaiah 32:11 is a call to wake up and take notice of our spiritual condition, to recognize that our comfort and security are not guarantees, and that we need to be dependent on God. This is similar to the message in 1 Peter 5:6-7, where we are called to humble ourselves under God's mighty hand. The verse is telling us to be willing to let go of our worldly comforts and acknowledge our need for God, just as the Israelites were called to do in Isaiah 30:15. By doing so, we can find true security and comfort in Him, as promised in Psalm 16:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be a 'lady of leisure' or 'daughter of complacency' in Isaiah 32:11?

In this context, it refers to those who are overly confident and self-sufficient, failing to acknowledge their dependence on God, much like the Israelites in Isaiah 32:9-10 who were warned about their complacency.

Why are the women in Isaiah 32:11 told to 'strip yourselves bare and put sackcloth around your waists'?

This is a call to repentance and mourning, symbolizing a willingness to let go of worldly comforts and acknowledge their spiritual poverty, similar to the call to repentance in Joel 2:12-13.

How does Isaiah 32:11 relate to the broader theme of judgment and repentance in the book of Isaiah?

This verse is part of a larger section warning of God's judgment on those who are complacent and disobedient, calling them to repentance and faith, as seen in Isaiah 1:16-20 and Isaiah 30:15.

What is the significance of the immediate context of Isaiah 32:11, specifically the preceding verses?

The preceding verses, Isaiah 32:9-10, set the stage for the call to repentance in verse 11, warning of the consequences of complacency and the failure of the grape and fruit harvests, emphasizing the need for humility and dependence on God.

Reflection Questions

  1. In what ways can I be guilty of being a 'lady of leisure' or 'daughter of complacency' in my own life, and how can I cultivate a greater sense of dependence on God?
  2. What are some areas of my life where I need to 'strip myself bare' and acknowledge my spiritual poverty, and how can I take steps towards repentance and humility?
  3. How can I balance a sense of confidence and self-sufficiency with a deeper recognition of my need for God's guidance and provision, as seen in Proverbs 3:5-6?
  4. What are some ways I can 'put sackcloth around my waist' and symbolize my commitment to repentance and humility in my daily life, such as through prayer, fasting, or service to others?

Gill's Exposition on Isaiah 32:11

Tremble, ye women that are at ease,.... Which may be considered either as an exhortation to repentance for their sins, of which, if a due sense was impressed on their hearts, would cause a trembling

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 32:11

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. Strip you - of your happy clothing (note, Isaiah 20:2).

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 32:11

Strip you, and make you bare; put off your ornaments, as God commanded upon a like occasion, , that you may put on sackcloth instead of them, as mourners and penitents used to do.

Trapp's Commentary on Isaiah 32:11

Isaiah 32:11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.Ver. 11. Tremble, ye women.] Adhortatio ad poenitentiam, saith Hyperius; an exhortation to repentance, not unlike that of St James, "Afflict yourselves, and weep and mourn; let your laughter be turned into mourning, your joy into heaviness." Trepidate, O tranquillae. - Tremel.

Ellicott's Commentary on Isaiah 32:11

(11) Tremble, ye women that are at ease . . .—The words find at once a parallel and a contrast in those spoken to the daughters of Jerusalem in Luke (Luke 23:28-30). The call to repentance includes their stripping themselves of their costly finery, and putting on the “sackcloth” (the word is implied, though not expressed in the Hebrew), which was the outward symbol of repentance (Jonah 3:5-8). The words, it may be noted, are masculine, the call not being limited to the women.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 32:11

Verse 11. Gird sackcloth] שק sak, sackcloth, a word necessary to the sense, is here lost, but preserved by the Septuagint, MSS. Alex. and Pachom., and I. D. II., and edit. Ald. and Comp., and the Arabic and Syriac. Tremble - be troubled - strip you] פשטה peshotah, רגזה regazah, &c. These are infinitives, with a paragogic ה he, according to Schultens, Institut. Ling. Hebr. p. 453, and are to be taken in an imperative sense.

Cambridge Bible on Isaiah 32:11

11. The speaker calls on his female auditors at once to assume the garb of mourners; so certain is the calamity. The word for “tremble” is in the masc. gender in the original, a not uncommon irregularity (Amos 4:1; Micah 1:13, &c.). Indeed the next verse presents an example. strip ye, and make ye bare]—as Arabian women occasionally do in a paroxysm of grief or terror. gird (sc. sackcloth) upon your loins] Cf. ch. Isaiah 3:24; 1 Kings 21:27; 2 Kings 6:30; Job 16:15. The words “be troubled,” “strip,” “make bare” and “gird” represent anomalous forms in the Hebrew, which are the despair of grammarians. The imperative no doubt gives the right sense.

Barnes' Notes on Isaiah 32:11

Strip ye, and make ye bare - That is, take off your joyful and splendid apparel, and put on the habiliments of mourning, indicative of a great calamity. And gird sackcloth - (See the note at Isaiah 3:24).

Whedon's Commentary on Isaiah 32:11

11. Strip you… sackcloth — This means to put on signs of grief. “Sackcloth” instead of daily gay apparel.

Sermons on Isaiah 32:11

SermonDescription
David Guzik (Isaiah) Sin’s Judgment and God’s Restoration by David Guzik In this sermon, the speaker addresses the issue of economic injustice and unfair treatment of the poor. He emphasizes the importance of being fair and treating others justly, as th
Ian Paisley Five Principles of Revival by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the power and sovereignty of God in bringing about revival. He emphasizes that revival is initiated, controlled, and concluded by the Lord,
A.W. Tozer A Man Who Saw God on the Throne by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the holiness of God and the importance of hating sin. He describes God as actively hostile to sin and warns against being flippant about it.
Zac Poonen (Pure Testimony) Purity in Us and Our Children by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not just asking what is lawful, but also what is profitable in our lives. He encourages believers to be cautious and avoid
Chuck Smith The Devouring Fire by Chuck Smith In this sermon, the speaker explores the concept of being consumed or molded by the fiery trials we face in life. He references Isaiah 33:15, which describes the qualities of those
Zac Poonen Purity in Us and Our Children by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of maintaining a pure testimony for God, distinguishing between a large testimony like Babylon and a pure testimony like Jerusalem. It highlig
Zac Poonen Dwelling With Everlasting Burnings (Tamil) by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of being a dwelling place for God, focusing on the need for holiness rather than grandeur. It highlights the concept of God's dwelling place b

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate