Isaiah 23:10

The Burden against Tyre

9The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth. 10Cultivate your land like the Nile, O Daughter of Tarshish; there is no longer a harbor. 11The LORD has stretched out His hand over the sea; He has made kingdoms tremble. He has given a command that the strongholds of Canaan be destroyed.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Cultivate your land like the Nile, O Daughter of Tarshish; there is no longer a harbor.
American Standard Version (1901)
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
Bible in Basic English
Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
Free Bible Version
Work your land, people of Tarshish, as they do beside the Nile, for you don't have a harbor anymore.
Geneva Bible 1599
Passe through thy lande like a flood to the daughter of Tarshish: there is no more strength.
King James (Authorized) Version
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
One Unity Resource Bible
Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
Translation for Translators
You people of Tarshish, you must grow crops in your land instead of trading; spread out over your land like [SIM] the Nile River spreads over the land of Egypt when it floods, because there is no harbor in Tyre for your ships now.
Unlocked Literal Bible
Plow your land, as one plows the Nile, daughter of Tarshish. There is no longer a marketplace in Tyre.
Noah Webster Bible
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
World English Bible
Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
Young's Literal Translation
Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.