Menu

Isaiah 15:7

Isaiah 15:7 in Multiple Translations

So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows.

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.

Everything they had gained, all their possessions, they have to carry across Willow River.

Therefore what euery man hath left, and their substance shall they beare to the brooke of the willowes.

Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.

Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.

Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.

The people will pick up their possessions and carry them across Willows Brook.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 15:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 15:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל כֵּ֖ן יִתְרָ֣ה עָשָׂ֑ה וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם עַ֛ל נַ֥חַל הָ/עֲרָבִ֖ים יִשָּׂאֽוּ/ם
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּ֖ן kên H3651 right Part
יִתְרָ֣ה yithrâh H3502 abundance N-fs
עָשָׂ֑ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם pᵉquddâh H6486 punishment Conj | N-fs | Suff
עַ֛ל ʻal H5921 upon Prep
נַ֥חַל nachal H5158 Brook N-ms
הָ/עֲרָבִ֖ים ʻârâb H6155 willow Art | N-fp
יִשָּׂאֽוּ/ם nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 15:7

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּ֖ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יִתְרָ֣ה yithrâh H3502 "abundance" N-fs
This Hebrew word means abundance or wealth, describing a state of having more than enough. It is used to describe riches and excellence. In the Bible, it is used to describe God's abundance.
Definition: abundance, riches, wealth
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: abundance, riches. See also: Isaiah 15:7; Jeremiah 48:36.
עָשָׂ֑ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם pᵉquddâh H6486 "punishment" Conj | N-fs | Suff
This noun refers to a visitation, which can be an official oversight, care, or punishment. It is used in different contexts, including mustering, storing, or meting out punishment. The KJV translates it as account, charge, or oversight, among other words.
Definition: 1) oversight, care, custody, mustering, visitation, store 1a) visitation, punishment 1b) oversight, charge, office, overseer, class of officers 1c) mustering 1d) store
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, [phrase] prison, reckoning, visitation. See also: Numbers 3:32; Isaiah 10:3; Psalms 109:8.
עַ֛ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
נַ֥חַל nachal H5158 "Brook" N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
הָ/עֲרָבִ֖ים ʻârâb H6155 "willow" Art | N-fp
In the Bible, this word refers to a type of tree, specifically a willow or poplar, often found near water sources like rivers. It's mentioned in passages like Ezekiel and Isaiah, describing a tree with dark wood. The willow tree has cultural significance in Jewish tradition.
Definition: 1) poplar, willow 1a) a tree characterised by dark wood
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: willow. See also: Leviticus 23:40; Psalms 137:2; Isaiah 15:7.
יִשָּׂאֽוּ/ם nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.

Study Notes — Isaiah 15:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 48:36 Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished.
2 Nahum 2:12–13 The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. “Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will send your chariots up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.”
3 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
4 Isaiah 5:29 Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.
5 Psalms 137:1–2 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. There on the willows we hung our harps,
6 Isaiah 30:6 This is the burden against the beasts of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lioness and lion, of viper and flying serpent, they carry their wealth on the backs of donkeys and their treasures on the humps of camels, to a people of no profit to them.
7 Isaiah 10:14 My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”

Isaiah 15:7 Summary

Isaiah 15:7 describes a scene where the people of Moab are carrying their wealth and belongings over the Brook of the Willows, likely as they flee their homes due to invasion or disaster. This verse reminds us that when we face hardship, we often cling to our earthly possessions, but true security and hope come from God, as seen in Psalm 23:4, which says that even in the darkest valleys, God is with us. Just like the Israelites crossed the Jordan River in Joshua 3:1, the people of Moab are crossing a boundary, symbolizing a transition or a new beginning. This verse encourages us to trust in God's presence and care, even in the midst of uncertainty and change, and to look to Him for our true security and hope, as seen in Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Brook of the Willows in Isaiah 15:7?

The Brook of the Willows is likely a boundary or a landmark that the people of Moab are crossing as they flee their homes, much like the Israelites crossed the Jordan River in Joshua 3:1, symbolizing a transition or a new beginning.

Why are the people of Moab carrying their wealth and belongings in Isaiah 15:7?

The people of Moab are carrying their wealth and belongings because they are fleeing their homes due to invasion or disaster, as seen in the destruction described in Isaiah 15:1-6, similar to the exile of the Israelites in 2 Kings 25:1-21.

What can we learn from the actions of the people of Moab in Isaiah 15:7?

We can learn that when we face disaster or hardship, we often cling to our earthly possessions, but true security and hope come from God, as seen in Psalm 46:1-3, which reminds us that God is our refuge and strength.

How does Isaiah 15:7 relate to the rest of the chapter?

Isaiah 15:7 is part of a larger description of the destruction and exile of Moab, and it highlights the human cost of war and disaster, as the people are forced to flee and abandon their homes, much like the prophecy against Babylon in Isaiah 13:1-22.

Reflection Questions

  1. What are the things that I cling to for security and comfort, and how can I learn to trust in God instead?
  2. How can I respond to disaster or hardship in a way that honors God, rather than simply trying to hold on to my earthly possessions?
  3. What are some ways that I can show compassion and care to those who are fleeing or struggling, just like the people of Moab in Isaiah 15:7?
  4. How can I use my own experiences of hardship or struggle to minister to others and point them to the hope of the gospel, as seen in 2 Corinthians 1:3-4?

Gill's Exposition on Isaiah 15:7

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up,.... The great substance which the Moabites had got, and hoarded up: shall they carry away to the brook of the willows;

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 15:7

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. Therefore - Because of the devastation of the land.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 15:7

Shall they, to wit, their enemies, which is plainly implied, carry away to the brook of the willows; unto some brook or river having great numbers of willows growing by it, by which they might convey them to some eminent and strong city built upon the same river. Possibly he means some such river which ran into Euphrates, and so gave them opportunity of carrying their spoils by water unto Babylon. Though the words may be rendered, into the valley of the Arabians; whither the spoils might be first carried, in order to their transportation into Assyria or Chaldea; for part of Arabia lay between Moab and those countries. But the former translation seems better, because these very words are so rendered, .

Trapp's Commentary on Isaiah 15:7

Isaiah 15:7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.Ver. 7. Therefore the abundance they have gotten.] Here the prophet seemeth to tax the covetousness of the Moabites, qui coacervandis thesauris operam dederint, who made it their work to hoard and heap up riches. And that which they have laid up.] Heb., Their visitation; that is, their treasures, which they often looked upon. Shall they carry away to the brook of the willows.] The Moabites shall cast it into the water, as hoping there to find it again when the enemy was gone. Or, Shall they (the Assyrians) carry away to the valley of the Arabians, who were their confederates, and for such good offices spared (as Herodotus saith, lib. iii.), that they might keep and convey home for them the spoils they had taken from other nations. Piscat.

Ellicott's Commentary on Isaiah 15:7

(7) Therefore the abundance . . .—The picture of the flight is completed. The fugitives carry with them all that they can collect together of their household goods, and bear them in their flight. To the brook of the willows.—This, which has been variously translated as (1) “the torrent of the poplars,” or (2) “the Arabians,” or (3) “of the wilderness,” was probably the Wady el Achsar, where a stream falls into the Dead Sea, between the territory of Moab and Edom, the brook Zered of Num 21:12, Deuteronomy 2:13. It is obviously named here as being the point where the fugitives pass the boundary of their own lands. With less probability it has been taken as a poetical equivalent for the Euphrates (Psalms 137:2).

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 15:7

Verse 7. "Shall perish"] אבדו abadu or אבדה abadeh. This word seems to have been lost out of the text: it is supplied by the parallel place, Jeremiah 48:36. The Syriac expresses it by עבר aber, praeteriit, "he hath passed;" and the Chaldee by יתבזזון yithbazezun, diripientur. To the brook of the willows - "To the valley of willows"] That is, to Babylon. Hieron. and Jarchi in loc., both referring to Psalms 137:2. So likewise Prideaux, Le Clerc, &c.

Cambridge Bible on Isaiah 15:7

7. (Jeremiah 48:36.) The fugitives have now reached the border of their own land, and prepare to cross into Edom. The boundary between the two countries was formed by the Wadi el-Ahsa (“valley of water-pits,” the scene of the miracle in 2 Kings 3:16 ff. See Robertson Smith, Old Test. in Jewish Ch. p. 147). In all probability this Wadi is identical with the brook of the willows here mentioned. There is, however, some doubt about the correct translation of the name, arising from its similarity to the “brook of the wilderness” in Amos 6:14 (here pl. ‘ǎ ?rβbξm, there sing. ‘ǎ ?rβbβh. Cf. 2 Kings 14:25 “sea of the ‘ǎ ?rβbβh”). Some regard the word here as an irregular pl. of that used by Amos, and render “brook of the wastes.” But the two brooks are not necessarily identical, and even if they are, the translation “willows” (or rather, “poplars”) is perhaps to be preferred. Cf. ch. Isaiah 44:4; Psalms 137:2, &c., for the name of the tree. the abundance] is lit. “surplus.” that which they have laid up is in Heb. a single word, meaning something entrusted for safe keeping. Instead of carry away to read carry over.

Barnes' Notes on Isaiah 15:7

Therefore, the abundance they have gotten - Their wealth they shall remove from a place that is utterly burned up with drought, where the waters and the grass fail, to another place where they may find water.

Whedon's Commentary on Isaiah 15:7

7. Brook of the willows — Probably a wady in the vicinity of Nimrim, where are remains of a former town site; not a place in Edom, as held by some. To this place they take with them in their flight all gathered stores.

Sermons on Isaiah 15:7

SermonDescription
Leonard Ravenhill John 7:37 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses a period of 400 years of darkness and stillness without any prophetic voice. Suddenly, a man appears in the wilderness, wearing a piece of old
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Daniel) ch.2:36-3:30 by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the sovereignty of God as depicted in the book of Daniel. He highlights God's sovereignty over the physical bodies of Daniel and his friends,
Carter Conlon Preparing to Sing in a Difficult Time by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on their lack of passion and fruitfulness in sharing the message of Christ. They express a deep desire for forgiveness and a longing to be empo
Eric J. Alexander Grace of God (Toronto Spiritual Life Convention 1999) by Eric J. Alexander In this sermon, the speaker discusses the context of the people of Israel being exiled in Babylon due to their persistent disobedience and failure to listen to God. However, the pr
Robert Constable The Continuing Work of Christ 04 Messages From the Acts by Robert Constable In this sermon, the speaker emphasizes the importance of trusting in the Lord and His plan, even when we don't understand the circumstances we are facing. The story of Paul's journ
Keith Simons (How to Understand the Kjv Bible) 12 Psalm 137 by Keith Simons Keith Simons teaches on Psalm 137, emphasizing its prophetic nature and the deep sorrow of the Israelites in Babylon after the destruction of Jerusalem. He explores the contrast be
Chuck Smith Commentary on Psalm 136-150 by Chuck Smith Chuck Smith delivers a profound commentary on Psalms 136-150, emphasizing the enduring mercy of God as a central theme throughout the psalms. He highlights the importance of gratit

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate