Genesis 4:6

Cain and Abel

5but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.6“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? 7If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen?
American Standard Version (1901)
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Bible in Basic English
And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?
Douay-Rheims 1899
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
Free Bible Version
The Lord said to Cain, “Why are you so angry? Why do you look so annoyed?
Geneva Bible 1599
Then ye Lord said vnto Kain, Why art thou wroth? and why is thy countenance cast downe?
King James (Authorized) Version
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
One Unity Resource Bible
Adonai said to Cain [Acquisition], “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
Plain English Version
God said to Cain, “Why are you angry? Why do you look sad?
Translation for Translators
Yahweh said to Cain, “◄You should not be angry!/Why are you angry?► [RHQ] ◄You should not scowl like that!/Why do you scowl like that?► [RHQ]
Unlocked Literal Bible
Yahweh said to Cain, “Why are you angry and why are you scowling?
Noah Webster Bible
And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
World English Bible
Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?