Genesis 4:22
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Tubal-cain - The first smith on record, who taught how to make warlike instruments and domestic utensils out of brass and iron. Agricultural instruments must have been in use long before, for Cain was a tiller of the ground, and so was Adam, and they could not have cultivated the ground without spades, hooks, etc. Some of these arts were useless to man while innocent and upright, but after his fall they became necessary. Thus is the saying verified: God made man upright, but they have sought out many inventions. As the power to get wealth is from God, so also is the invention of useful arts. M. De Lavaur, in his Conference de la Fable avec l'Histoire Sainte, supposes that the Greeks and Romans took their smith-god Vulcan from Tubal-cain, the son of Lamech. The probability of this will appear, 1. From the name, which, by the omission of the Tu and turning the b into v, a change frequently made among the Hebrews, Greeks, and Romans, makes Vulcain or Vulcan. 2. From his occupation he was an artificer, a master smith in brass and iron. 3. He thinks this farther probable from the names and sounds in this verse. The melting metals in the fire, and hammering them, bears a near resemblance to the hissing sound of צלה tsillah, the mother of Tubal-cain; and צלל tsalal signifies to tinkle or make a sound like a bell, Sa1 3:11 Kg2 21:12. 4. Vulcan is said to have been lame; M. De Lavaur thinks that this notion was taken from the noun צלא tsela, which signifies a halting or lameness. 5. Vulcan had to wife Venus, the goddess of beauty; Naamah, the sister of Tubal-cain, he thinks, may have given rise to this part of the fable, as her name in Hebrew signifies beautiful or gracious. 6. Vulcan is reported to have been jealous of his wife, and to have forged nets in which he took Mars and her, and exposed them to the view of the whole celestial court: this idea he thinks was derived from the literal import of the name Tubal-cain; תבל tebel signifies an incestuous mixture of relatives, Lev 20:12; and קנא kana, to burn with jealousy; from these and concomitant circumstances the case of the detected adultery of Mars and Venus might be easily deduced. He is of opinion that a tradition of this kind might have readily found its way from the Egyptians to the Greeks, as the former had frequent intercourse with the Hebrews. Of Naamah nothing more is spoken in the Scriptures; but the Targum of Jonathan ben Uzziel makes her the inventress of funeral songs and lamentations. R. S. Jarchi says she was the wife of Noah, and quotes Bereshith Rabba in support of the opinion. Some of the Jewish doctors say her name is recorded in Scripture because she was an upright and chaste woman; but others affirm that the whole world wandered after her, and that of her evil spirits were born into the world. This latter opinion gives some countenance to that of M. De Lavaur.
John Gill Bible Commentary
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,.... Confessing what he had done, or boasting what he would do should he be attacked; or in order to make his wives easy, who might fear from his fierceness and cruelty; and the murders he had committed, or on account of Abel's murder, Gen 4:15 that either the judgments of God would fall upon him and them, or some man or other would dispatch him and his; wherefore calling them together, he thus bespeaks them: hear my voice, ye wives of Lamech, hearken unto my speech; this he said in an imperious manner to them, demanding their attention and regard, and as glorying in, instead of being ashamed of his polygamy, and in a blustering way, as neither fearing God nor man; or rather speaking comfortably to them, to remove their fears: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt; which, as some say, were his great-grandfather Cain, and his son Tubalcain: according to a tradition of the Jews (i), it was after this manner; Cain being old, and blind, and weary, sat in a thicket among the trees to rest himself; when Lamech, who was blind also, and led by Tubalcain hunting, who seeing Cain, and taking him for a wild beast, bid Lamech draw his bow, which he did, and killed him; but coming nearer, and finding it was Cain, was wroth and angry, and slew the young man: the Arabic writers (k) tell the story with a little variation, and"Lamech being in a wood with one of his sons, and hearing a noise in it, supposing it to be a wild beast, cast a stone, which fell upon Cain, and killed him ignorantly; and the lad that led him said, what hast thou done? thou hast killed Cain; at which being very sorrowful after the manner of penitents, he smote his hands together, and the lad standing before him, he struck his head with both his hands, and killed him unawares; and coming to his wives, Adah and Zillah, said to them, hear my word, he that slew Abel shall be avenged sevenfold, but Lamech seventy times seven, who killed a man with a cast of a stone, and a young man by clapping of his hands.''And our version, and others, imply, that he killed both a man, and a young man, or some one person or more, and that he was sorry for it, made confession of it; it was to the wounding and grief of his soul, which does not so well agree with one of the wicked race of Cain: wherefore the words may be rendered, "though I have slain a man" (l), that is nothing to you, you are not accountable for it, nor have any thing to fear coming upon you by reason of that; it is to my own wounding, damage, and hurt, if to any, and not to you. Some versions render it, "I would slay a man", &c. (m) any man, young or old, that should attack me; I fear no man: if any man wounds me, or offers to do me any hurt, I would slay him at once; I doubt not but I should be more than a match for him, be he who he will that shall set upon me, and kill him; though I might receive some slight wound, or some little hurt in the engagement, and therefore you need not be afraid of any man's hurting me. The Arabic version reads interrogatively, "have I killed a man &c.?" and so some others (n), I have not; with which agree the Targums of Onkelos and Jonathan,"I have not killed a man;''for which he or his posterity should be punished, as they interpreted it; and therefore his wives had no need to fear any ill should befall him or them, or that the murder of Abel should be avenged on them, this being the seventh generation in which it was to be avenged, Gen 4:15 wherefore it follows, (i) R. Gedaliah, Shalshaleth Hakabala, fol. 74. 2. Jarchi in loc. (k) Elmacinus, p. 7. apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 224, 225. (l) So the particle is sometimes used; see Nold. Part. Ebr. Concord. p. 399. (m) "interficerem", Vatablus; "certe ausim interficere", Piscator; "sane occiderem, ant occiderim", Muis, Rivet. (n) "An virum inferfeci?" De Dieu.
Genesis 4:22
The Descendants of Cain
21And his brother’s name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.22And Zillah gave birth to Tubal-cain, a forger of every implement of bronze and iron. And the sister of Tubal-cain was Naamah.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Tubal-cain - The first smith on record, who taught how to make warlike instruments and domestic utensils out of brass and iron. Agricultural instruments must have been in use long before, for Cain was a tiller of the ground, and so was Adam, and they could not have cultivated the ground without spades, hooks, etc. Some of these arts were useless to man while innocent and upright, but after his fall they became necessary. Thus is the saying verified: God made man upright, but they have sought out many inventions. As the power to get wealth is from God, so also is the invention of useful arts. M. De Lavaur, in his Conference de la Fable avec l'Histoire Sainte, supposes that the Greeks and Romans took their smith-god Vulcan from Tubal-cain, the son of Lamech. The probability of this will appear, 1. From the name, which, by the omission of the Tu and turning the b into v, a change frequently made among the Hebrews, Greeks, and Romans, makes Vulcain or Vulcan. 2. From his occupation he was an artificer, a master smith in brass and iron. 3. He thinks this farther probable from the names and sounds in this verse. The melting metals in the fire, and hammering them, bears a near resemblance to the hissing sound of צלה tsillah, the mother of Tubal-cain; and צלל tsalal signifies to tinkle or make a sound like a bell, Sa1 3:11 Kg2 21:12. 4. Vulcan is said to have been lame; M. De Lavaur thinks that this notion was taken from the noun צלא tsela, which signifies a halting or lameness. 5. Vulcan had to wife Venus, the goddess of beauty; Naamah, the sister of Tubal-cain, he thinks, may have given rise to this part of the fable, as her name in Hebrew signifies beautiful or gracious. 6. Vulcan is reported to have been jealous of his wife, and to have forged nets in which he took Mars and her, and exposed them to the view of the whole celestial court: this idea he thinks was derived from the literal import of the name Tubal-cain; תבל tebel signifies an incestuous mixture of relatives, Lev 20:12; and קנא kana, to burn with jealousy; from these and concomitant circumstances the case of the detected adultery of Mars and Venus might be easily deduced. He is of opinion that a tradition of this kind might have readily found its way from the Egyptians to the Greeks, as the former had frequent intercourse with the Hebrews. Of Naamah nothing more is spoken in the Scriptures; but the Targum of Jonathan ben Uzziel makes her the inventress of funeral songs and lamentations. R. S. Jarchi says she was the wife of Noah, and quotes Bereshith Rabba in support of the opinion. Some of the Jewish doctors say her name is recorded in Scripture because she was an upright and chaste woman; but others affirm that the whole world wandered after her, and that of her evil spirits were born into the world. This latter opinion gives some countenance to that of M. De Lavaur.
John Gill Bible Commentary
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,.... Confessing what he had done, or boasting what he would do should he be attacked; or in order to make his wives easy, who might fear from his fierceness and cruelty; and the murders he had committed, or on account of Abel's murder, Gen 4:15 that either the judgments of God would fall upon him and them, or some man or other would dispatch him and his; wherefore calling them together, he thus bespeaks them: hear my voice, ye wives of Lamech, hearken unto my speech; this he said in an imperious manner to them, demanding their attention and regard, and as glorying in, instead of being ashamed of his polygamy, and in a blustering way, as neither fearing God nor man; or rather speaking comfortably to them, to remove their fears: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt; which, as some say, were his great-grandfather Cain, and his son Tubalcain: according to a tradition of the Jews (i), it was after this manner; Cain being old, and blind, and weary, sat in a thicket among the trees to rest himself; when Lamech, who was blind also, and led by Tubalcain hunting, who seeing Cain, and taking him for a wild beast, bid Lamech draw his bow, which he did, and killed him; but coming nearer, and finding it was Cain, was wroth and angry, and slew the young man: the Arabic writers (k) tell the story with a little variation, and"Lamech being in a wood with one of his sons, and hearing a noise in it, supposing it to be a wild beast, cast a stone, which fell upon Cain, and killed him ignorantly; and the lad that led him said, what hast thou done? thou hast killed Cain; at which being very sorrowful after the manner of penitents, he smote his hands together, and the lad standing before him, he struck his head with both his hands, and killed him unawares; and coming to his wives, Adah and Zillah, said to them, hear my word, he that slew Abel shall be avenged sevenfold, but Lamech seventy times seven, who killed a man with a cast of a stone, and a young man by clapping of his hands.''And our version, and others, imply, that he killed both a man, and a young man, or some one person or more, and that he was sorry for it, made confession of it; it was to the wounding and grief of his soul, which does not so well agree with one of the wicked race of Cain: wherefore the words may be rendered, "though I have slain a man" (l), that is nothing to you, you are not accountable for it, nor have any thing to fear coming upon you by reason of that; it is to my own wounding, damage, and hurt, if to any, and not to you. Some versions render it, "I would slay a man", &c. (m) any man, young or old, that should attack me; I fear no man: if any man wounds me, or offers to do me any hurt, I would slay him at once; I doubt not but I should be more than a match for him, be he who he will that shall set upon me, and kill him; though I might receive some slight wound, or some little hurt in the engagement, and therefore you need not be afraid of any man's hurting me. The Arabic version reads interrogatively, "have I killed a man &c.?" and so some others (n), I have not; with which agree the Targums of Onkelos and Jonathan,"I have not killed a man;''for which he or his posterity should be punished, as they interpreted it; and therefore his wives had no need to fear any ill should befall him or them, or that the murder of Abel should be avenged on them, this being the seventh generation in which it was to be avenged, Gen 4:15 wherefore it follows, (i) R. Gedaliah, Shalshaleth Hakabala, fol. 74. 2. Jarchi in loc. (k) Elmacinus, p. 7. apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 224, 225. (l) So the particle is sometimes used; see Nold. Part. Ebr. Concord. p. 399. (m) "interficerem", Vatablus; "certe ausim interficere", Piscator; "sane occiderem, ant occiderim", Muis, Rivet. (n) "An virum inferfeci?" De Dieu.