- Home
- Bible
- Genesis
- Chapter 16
- Verse 16
Genesis 16:11
Hagar and Ishmael
10Then the angel added, “I will greatly multiply your offspring so that they will be too numerous to count.” 11The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. 12He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
The angel of the LORD proceeded:
“Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael,
for the LORD has heard your cry of affliction.
American Standard Version (1901)
And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.
Bible in Basic English
And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.
Douay-Rheims 1899
And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.
Free Bible Version
The angel of the Lord went on to tell her: “Listen! You're pregnant, and you will have a son. You are to name him Ishmael, for the Lord has heard how you've suffered.
Geneva Bible 1599
Also the Angel of the Lord said vnto her, See, thou art with childe, and shalt beare a sonne, and shalt call his name Ishmael: for the Lord hath heard thy tribulation.
King James (Authorized) Version
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
One Unity Resource Bible
Ha mal'ak Yahweh [The Angel of He sustains breathing] said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael [Pays attention God], because Adonai has sh'ma ·heard obeyed· your affliction.
Plain English Version
The angel said, “You are going to have a baby boy, and you will name him Ishmael, because that name means God listens. You see, God listened to you. He heard about your trouble, and he will help you.
Translation for Translators
The angel also said to her, “Listen to this! You are pregnant. You will give birth to a son. You must name him Ishmael, which means ‘God hears’, because Yahweh has heard you crying because you feel so miserable.
Unlocked Literal Bible
The angel of Yahweh also said to her, “Behold, you are pregnant and will bear a son,
and you will call his name Ishmael,
because Yahweh has heard your affliction.
Noah Webster Bible
And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
World English Bible
Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.
Young's Literal Translation
and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou [art] conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;