Hebrew Word Reference — Exodus 2:10
To make something or someone great, important, or powerful. This Hebrew word means to magnify or grow, and is used in the Bible to describe God's power and greatness. The KJV translates it as 'magnify' or 'great'.
Definition: 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. See also: Genesis 12:2; Psalms 35:27; Psalms 18:51.
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
To draw or pull something out, like water from a well, as seen in Exodus. It can also mean to draw someone to a place or idea. This verb is used in various contexts, including drawing near to God.
Definition: 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: draw(out). See also: Exodus 2:10; 2 Samuel 22:17; Psalms 18:17.
Context — The Birth and Adoption of Moses
8“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother.
9Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.
10When the child had grown older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, “I drew him out of the water.”
11One day, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
12After looking this way and that and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid his body in the sand.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Hebrews 11:24 |
By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. |
| 2 |
Genesis 16:11 |
The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. |
| 3 |
1 Samuel 1:20 |
So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.” |
| 4 |
Acts 7:21–22 |
When he was set outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son. So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action. |
| 5 |
Matthew 1:21 |
She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.” |
| 6 |
Galatians 4:5 |
to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons. |
| 7 |
1 John 3:1 |
Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God. And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know Him. |
| 8 |
Genesis 48:5 |
And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. |
| 9 |
Genesis 4:25 |
And Adam again had relations with his wife, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another seed in place of Abel, since Cain killed him.” |
Exodus 2:10 Summary
This verse tells us that when Moses was old enough, his mother brought him to Pharaoh's daughter, who adopted him as her own son and named him Moses, which means 'I drew him out of the water'. This name reminds us that God is always rescuing and providing for us, just like He did for Moses. As we see in other parts of the Bible, such as Psalm 23:4, God is our Shepherd who guides and protects us, even in difficult times. Just like Moses, we can trust that God has a plan for our lives and will provide for us, even when things seem uncertain.
Frequently Asked Questions
Why did Pharaoh's daughter decide to adopt Moses as her own son?
Pharaoh's daughter adopted Moses because she was moved by compassion when she found him as a baby in the Nile River, as seen in Exodus 2:6, and she wanted to give him a better life, as indicated by her decision to have his mother nurse him for pay in Exodus 2:9.
What is the significance of Moses' name and its meaning?
Moses' name, which means 'I drew him out of the water', signifies his rescue from the Nile River and serves as a reminder of God's providence in his life, as seen in Exodus 2:10, similar to how Jesus would later be drawn out of the waters of baptism, as described in Matthew 3:16-17.
How did Moses' upbringing in an Egyptian palace affect his relationship with his Hebrew heritage?
Moses' adoption by Pharaoh's daughter and his subsequent upbringing in the Egyptian palace would later influence his actions, as seen in Exodus 2:11-12, where he identifies with his Hebrew roots and tries to intervene on their behalf, demonstrating the tension between his Egyptian upbringing and his Hebrew heritage, as also seen in Acts 7:20-22.
What can we learn from Moses' mother's decision to give him up to Pharaoh's daughter?
Moses' mother's decision to give him up to Pharaoh's daughter demonstrates her trust in God's sovereignty and her willingness to sacrifice her own desires for the sake of her son's well-being, as seen in Exodus 2:9-10, similar to the trust exhibited by Hannah when she dedicated Samuel to the Lord, as described in 1 Samuel 1:27-28.
Reflection Questions
- What are some ways in which God has 'drawn you out of the water' in your own life, rescuing you from difficult circumstances?
- How can you, like Moses, balance your identity and loyalties in a world where you may not always fit in?
- What are some things that you have been 'nursed' or taught by others, and how have these influenced your spiritual journey?
- In what ways can you, like Moses' mother, trust God's sovereignty and provision in your life, even when the circumstances seem uncertain?
Gill's Exposition on Exodus 2:10
And the child grew,.... In stature and in strength, thriving under the care of its mother and nurse, through the blessing of God: and she brought him unto Pharaoh's daughter; when grown up and
Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 2:10
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. She brought him unto Pharaoh's daughter.
Matthew Poole's Commentary on Exodus 2:10
He became her son, by adoption, . For, as Philo reports, she, though long married, had no child of her own; and therefore treated him as her own, and gave him royal education and instruction. See . Moses; it matters not whether this be an Egyptian name, or a Hebrew name answering to it in signification, seeing the meaning of it is here explained.
Trapp's Commentary on Exodus 2:10
Exodus 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’ s daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.Ver. 10. She called his name Moses.] He was also by the Egyptians called MOneves, as Diodorus Siculus relateth; and Monies, as Aben Ezra. Musaeus calleth him υδρογενης, Water sprung, because "drawn," as David was afterwards, "out of many waters." Clement of Alexandra saith, that at his circumcision, Moses was called Melchi; others say Joachim: but that is as uncertain as that he was the same with Mercurins Trismegistus.
Ellicott's Commentary on Exodus 2:10
(10) The child grew.—Josephus regards these words as implying a growth that was strange and abnormal (Ant. Jud. ii. 9, § 6). But nothing more seems to be intended than nature’s ordinary course. The child grew and reached the time when it was usual in Egypt that children should be weaned. We have no means of determining what this time was. It may have been the completion of the first year; but more probably it was the completion of the second (2Ma 7:27). She brought him unto Pharaoh’s daughter.—Jochebed carried out the terms of her engagement faithfully, and gave up her son to the princess at the time agreed upon. He became her son.—Possibly by a formal act of adoption; but we have at present no evidence that adoption was an Egyptian custom. Perhaps the writer means simply that she brought him up as if he had been her son, gave him a son’s education, and a son’s privileges. (On the education of Moses, see Excursus II. at the end of this Book.) She called his name Moses.—In Egyptian probably “Mesu,” which is found as a name in the monuments of the nineteenth dynasty, and which is common as the latter half of a name—e.g., Ra-mesu, Aah-mesu, Amen-mesu, &c.
In ordinary use this word meant “born” and “son.” (Comp. the Latin natus.) It was, however, derived from an Egyptian verb, meaning “to produce,” “to draw forth;” and the princess justified her imposition of the name by a reference to this etymology. Owing to the existence of a cognate verb in Hebrew, it was possible to transfer her explanation into the Hebrew language exactly and literally. The play upon words cannot be rendered in English. B: ON THE OF MOSES (Exodus 2:10) Moses would be educated like the sons of princesses generally, not like those of priests, or of persons destined for the literary life. St. Stephen, when he says that Moses was “learned in all the wisdom of the Egyptians,” does not (probably) mean more than this. The question then is, In what did the education of princes and young nobles at the time of the exodus consist? It would consist, in the first place, of orthography and grammar. Moses would be taught to speak the Egyptian language, and to write it, correctly. He would probably not be taught the hieroglyphic character, the knowledge of which was reserved to the priests, but would be familiarised with the ordinary cursive writing—the hieratic, as it was called in later times—which was the common character for books, and even for official documents, in his day.
Care would be taken to instruct him in the graces of style, so far as they were understood at the time; and he would be especially practised in epistolary correspondence, which was regarded as one of the most necessary of all gentlemanlike accomplishments.
Adam Clarke's Commentary on Exodus 2:10
Verse 10. And he became her son.] From this time of his being brought home by his nurse his education commenced, and he was learned in all the wisdom of the Egyptians, Acts 7:22, who in the knowledge of nature probably exceeded all the nations then on the face of the earth. And she called his name] משה mosheh, because מן המים min hammayim, out of the waters משיתהו meshithihu, have I drawn him. משה mashah signifies to draw out; and mosheh is the person drawn out; the word is used in the same sense Psalms 18:16, and 2 Samuel 22:17. What name he had from his parents we know not; but whatever it might be it was ever after lost in the name given to him by the princess of Egypt. Abul Farajius says that Thermuthis delivered him to the wise men Janees and Jimbrees to be instructed in wisdom.
Cambridge Bible on Exodus 2:10
10. grew] Heb. became great, implying (cf. Genesis 21:8) that he was 3–4 years old, and was weaned. became a son to her] was adopted by her, and naturally, therefore, cared for and educated by her. In the Old and Middle kingdoms, as Dillm. remarks, royal princesses had their own establishments, in a separate part of the palace. Moses] Heb. Mτsheh. Probably the Egypt, mosi, ‘born,’ which occurs not only as the second part of a theophorous name, as Thutmosi (Thothmes), ‘Thoth is born,’ Aḥ ?mosi (Amβsis), ‘The moon is born,’ but also as a name by itself (Ebers, Gosen1, p. 526). LXX. vocalize Μωυσῆς, which was explained by the ancients as meaning ‘saved [νσης] from the water [μω]’ (Jos. Ant ii. 9. 6, and others), or ‘taken [σης] from the water’ (gloss in Cod. Sarrav. [Swete, Introd. to the OT. in Greek, p. 137], cited by Ges. Thes. s.v.); but though the Egyptian words are correctly given, the compound is not correct; for ‘saved from the water’ would in Egyptian be wezenmφou (Griffith).
Because I drew him, &c.] ‘Mosheh’ could mean only ‘drawing out’; ‘drawn out’ would in Heb. be mβshϋy. The explanation, like those of many other names in the OT. (e.g. Cain, Genesis 4:1, Noah, Genesis 5:29), rests not upon a scientific etymology, but upon an assonance: the name is explained, not because it is derived from mβshβh, to ‘draw out,’ but because it resembles it in sound. The note in RV. is intended to indicate this: it does not, it will be observed, say that ‘Mosheh’ means ‘drawn out,’ but only gives the reader to understand that it resembles the Heb. word signifying to ‘draw out.’ So in similar cases, as Gen. ll.cc., and Exodus 29:32 to Exodus 30:24. The verb mβshβh is rare, occurring otherwise in Heb. only Psalms 18:16 = 2 Samuel 22:17. The simple Biblical narrative of Moses’ youth was decorated in later times with many imaginative details. Thus according to Josephus (Ant. ii. 9. 3–9, 10), his father, Amram, when his wife was pregnant, had a vision foretelling how her child would in the future deliver his people; the Egyptian princess, being childless, adopted him that he might ultimately succeed to the throne; he was a precocious child, and attracted by his beauty the notice of the passers by; when Egypt was invaded by the Ethiopians, he was, in consequence of an oracle, appointed leader of the Egyptians, defeated the invaders, and pursued them to the gates of their capital, Meroe, &c.: according to Philo (Vit. Mos. i.
Barnes' Notes on Exodus 2:10
He became her son - See the margin reference. His training and education was, humanly speaking, all but indispensable to the efficient accomplishment of his work as the predestined leader and instructor of his countrymen.
Whedon's Commentary on Exodus 2:10
10. The child grew… and he became her son — This is all that Moses tells us of his own youth. How easily could he here have written lines which would have satisfied the curiosity of ages!
Sermons on Exodus 2:10
| Sermon | Description |
|
Country Preacher Who Came to Town
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the preacher discusses the days of Jeroboam and the prosperity that came to the land. The people were living in luxury, lying on beds of ivory and eating the finest |
|
(Exodus) Exodus 1:17-22
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the preacher discusses the birth of Moses and how God raised him up to deliver the children of Israel from Egyptian bondage. The preacher emphasizes that the book o |
|
(Exodus) Exodus 2:1-4
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the speaker focuses on the story of Moses and his humble beginnings. He highlights Moses' modesty in not mentioning his parents by name and emphasizes the commonali |
|
A Reluctant God
by G.W. North
|
In this sermon, the speaker reflects on the transformation that God brought about in a man over the course of 40 years. The man went from being quick-tempered and impatient to beco |
|
Desert Survival Series Pt 2- Moses the Man of Go
by Don Courville
|
In this sermon, the speaker lays the foundation for a series on the birth and training of Moses. The birth of Moses reveals key principles that can be applied to different situatio |
|
(Hebrews - Part 37): Faith Is a Pertubing Thing
by A.W. Tozer
|
In this sermon, the preacher shares a personal story about a moral rebound. He talks about his own past of indulging in drinking and reckless behavior, even on Christmas Eve. Howev |
|
Decision Indecision - Moses
by Vance Havner
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of wholehearted commitment to God. He states that partial faithfulness is not acceptable to God, using the example of faithfu |