Menu

Ezra 9:11

Ezra 9:11 in Multiple Translations

that You gave through Your servants the prophets, saying: ‘The land that you are entering to possess is a land polluted by the impurity of its peoples and the abominations with which they have filled it from end to end.

Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.

which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness:

Which you gave to your servants the prophets, saying, The land into which you are going, to take it for a heritage, is an unclean land, because of the evil lives of the peoples of the land and their disgusting ways, which have made the land unclean from end to end.

that you gave through your servants the prophets, telling us, ‘The land you are entering to become its owners is contaminated by the sins of its peoples, the disgusting religious practices that they have filled it with, from one side to the other.

Which thou hast commanded by thy seruants the Prophets, saying, The land whereunto ye go to possesse it, is an vncleane land, because of the filthines of the people of the lands, which by their abominations, and by their vncleannes haue filled it from corner to corner.

that Thou hast commanded by the hands of thy servants the prophets, saying, The land into which ye are going to possess it, [is] a land of impurity, by the impurity of the people of the lands, by their abominations with which they have filled it — from mouth unto mouth — by their uncleanness;

which you have commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land to which you go to possess is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness.

Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, to which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.

Which thou hast commanded by the hand of thy servants the prophets, saying: The land which you go to possess, is an unclean land, according to the uncleanness of the people, and of other lands, with their abominations, who have filled it from mouth to mouth with their filth.

They are commands that you gave to your servants, the prophets, to tell to us. They said that the land that we would occupy was polluted because of the detestable/disgusting things that were done by the people who lived there. They said that in the land there were people from one end to the other who did immoral/shameful things.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezra 9:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezra 9:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֗יתָ בְּ/יַ֨ד עֲבָדֶ֣י/ךָ הַ/נְּבִיאִים֮ לֵ/אמֹר֒ הָ/אָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֤ם בָּאִים֙ לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ אֶ֤רֶץ נִדָּה֙ הִ֔יא בְּ/נִדַּ֖ת עַמֵּ֣י הָ/אֲרָצ֑וֹת בְּ/תוֹעֲבֹֽתֵי/הֶ֗ם אֲשֶׁ֥ר מִלְא֛וּ/הָ מִ/פֶּ֥ה אֶל פֶּ֖ה בְּ/טֻמְאָתָֽ/ם
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
צִוִּ֗יתָ tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-2ms
בְּ/יַ֨ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
עֲבָדֶ֣י/ךָ ʻebed H5650 servant/slave N-mp | Suff
הַ/נְּבִיאִים֮ nâbîyʼ H5030 prophet Art | N-mp
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
אַתֶּ֤ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
בָּאִים֙ bôwʼ H935 Lebo V-Qal
לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ yârash H3423 to possess Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
אֶ֤רֶץ ʼerets H776 land N-cs
נִדָּה֙ niddâh H5079 impurity N-fs
הִ֔יא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
בְּ/נִדַּ֖ת niddâh H5079 impurity Prep | N-fs
עַמֵּ֣י ʻam H5971 Amaw N-mp
הָ/אֲרָצ֑וֹת ʼerets H776 land Art | N-cp
בְּ/תוֹעֲבֹֽתֵי/הֶ֗ם tôwʻêbah H8441 abomination Prep | N-fp | Suff
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
מִלְא֛וּ/הָ mâlêʼ H4390 to fill V-Piel-Perf-3cp | Suff
מִ/פֶּ֥ה peh H6310 lip Prep | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
פֶּ֖ה peh H6310 lip N-ms
בְּ/טֻמְאָתָֽ/ם ṭumʼâh H2932 uncleanness Prep | N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezra 9:11

אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוִּ֗יתָ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-2ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
בְּ/יַ֨ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עֲבָדֶ֣י/ךָ ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
הַ/נְּבִיאִים֮ nâbîyʼ H5030 "prophet" Art | N-mp
A prophet is someone who speaks for God, like a spokesperson. This word is used in the Bible to describe true and false prophets, like those in 1 and 2 Kings.
Definition: 1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet Aramaic equivalent: ne.vi (נְבִיא "prophet" H5029)
Usage: Occurs in 288 OT verses. KJV: prophecy, that prophesy, prophet. See also: Genesis 20:7; 2 Kings 24:2; Psalms 51:2.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אַתֶּ֤ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
בָּאִים֙ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ yârash H3423 "to possess" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
אֶ֤רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
נִדָּה֙ niddâh H5079 "impurity" N-fs
Impurity, which can refer to ceremonial uncleanness, such as menstruation, or moral corruption, like idolatry, as discussed in Leviticus.
Definition: 1) impurity, filthiness, menstruous, set apart 1a) impurity 1a1) of ceremonial impurity 1a2) of menstruation 1b) impure thing (fig.) 1b1) of idolatry, immorality
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness). See also: Leviticus 12:2; Numbers 19:20; Zechariah 13:1.
הִ֔יא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
בְּ/נִדַּ֖ת niddâh H5079 "impurity" Prep | N-fs
Impurity, which can refer to ceremonial uncleanness, such as menstruation, or moral corruption, like idolatry, as discussed in Leviticus.
Definition: 1) impurity, filthiness, menstruous, set apart 1a) impurity 1a1) of ceremonial impurity 1a2) of menstruation 1b) impure thing (fig.) 1b1) of idolatry, immorality
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness). See also: Leviticus 12:2; Numbers 19:20; Zechariah 13:1.
עַמֵּ֣י ʻam H5971 "Amaw" N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הָ/אֲרָצ֑וֹת ʼerets H776 "land" Art | N-cp
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בְּ/תוֹעֲבֹֽתֵי/הֶ֗ם tôwʻêbah H8441 "abomination" Prep | N-fp | Suff
The Hebrew word for abomination refers to something disgusting, like idolatry or unclean food, and is often used to describe wickedness in the Bible.
Definition: 1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: abominable (custom, thing), abomination. See also: Genesis 43:32; Proverbs 26:25; Psalms 88:9.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מִלְא֛וּ/הָ mâlêʼ H4390 "to fill" V-Piel-Perf-3cp | Suff
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
מִ/פֶּ֥ה peh H6310 "lip" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
פֶּ֖ה peh H6310 "lip" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
בְּ/טֻמְאָתָֽ/ם ṭumʼâh H2932 "uncleanness" Prep | N-fs | Suff
This word refers to the state of being unclean or impure, often resulting from sinful actions, as described in Ezekiel. It encompasses various forms of uncleanness, including ritual and ethical impurity.
Definition: 1) uncleanness 1a) sexual 1b) of filthy mass 1c) ethical and religious 1d) ritual 1e) local (of nations)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: filthiness, unclean(-ness). See also: Leviticus 5:3; Numbers 19:13; Zechariah 13:2.

Study Notes — Ezra 9:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 18:24–30 Do not defile yourselves by any of these practices, for by all these things the nations I am driving out before you have defiled themselves. Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants. But you are to keep My statutes and ordinances, and you must not commit any of these abominations—neither your native-born nor the foreigner who lives among you. For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled. So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you. Therefore anyone who commits any of these abominations must be cut off from among his people. You must keep My charge not to practice any of the abominable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.”
2 Ezra 6:21 The Israelites who had returned from exile ate it, together with all who had separated themselves from the uncleanness of the peoples of the land to seek the LORD, the God of Israel.
3 2 Corinthians 7:1 Therefore, beloved, since we have these promises, let us cleanse ourselves from everything that defiles body and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
4 2 Chronicles 33:2 And he did evil in the sight of the LORD by following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
5 Ezekiel 36:25–27 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.
6 Ezra 9:1 After these things had been accomplished, the leaders approached me and said, “The people of Israel, including the priests and Levites, have not kept themselves separate from the surrounding peoples whose abominations are like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites.
7 Deuteronomy 12:31 You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
8 Deuteronomy 18:12 For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.
9 2 Kings 21:16 Moreover, Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end, in addition to the sin that he had caused Judah to commit, doing evil in the sight of the LORD.

Ezra 9:11 Summary

[Ezra 9:11 reminds us that the land the Israelites were entering was filled with sinful practices and idolatry, which made it unclean in God's eyes, as seen in Deuteronomy 9:4-5. This verse teaches us that God's people are called to be separate from the world's corruption and to follow His commands, as stated in Romans 12:2 and 2 Corinthians 6:17-18. We can apply this principle to our own lives by being mindful of the influences around us and seeking to live according to God's standards, as described in Colossians 3:1-10. By doing so, we can maintain our spiritual purity and reflect God's holy character to the world.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that the land is 'polluted by the impurity of its peoples'?

This phrase refers to the spiritual and moral corruption of the nations that previously inhabited the land, as described in Deuteronomy 18:9-12 and Leviticus 18:24-25, which made the land unclean in God's sight.

How did the prophets communicate God's message to the Israelites?

The prophets were God's messengers, and they spoke His words to the people, as seen in Jeremiah 1:4-10 and Ezekiel 2:1-7, guiding them to obey God's commands and avoid the abominations of the surrounding nations.

What is the significance of the prophets' warnings in this context?

The prophets' warnings, as mentioned in Ezra 9:11, served as a reminder to the Israelites of their covenant with God and the importance of separating themselves from the sinful practices of the surrounding nations, as commanded in Exodus 19:5-6 and Leviticus 20:24-26.

How does this verse relate to the concept of holiness in the Bible?

This verse highlights the importance of maintaining holiness and purity, as God is a holy God, as stated in Leviticus 11:44-45 and 1 Peter 1:15-16, and He expects His people to reflect His character by avoiding the corrupting influences of the world.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which the world around me may be 'polluted' by sin, and how can I maintain my spiritual purity in such an environment?
  2. How can I, like the prophets, be a voice of warning and guidance to those around me, pointing them to God's truth and commands?
  3. In what ways have I, like the Israelites, failed to heed God's warnings and commands, and what steps can I take to repent and realign myself with His will?
  4. What does it mean for me to 'possess' the land, spiritually speaking, and how can I, with God's help, claim victory over the sinful tendencies and patterns in my life?

Gill's Exposition on Ezra 9:11

Which thou hast commanded by thy servants the prophets,.... Moses, and Joshua, and others, see Deuteronomy 7:3 saying, the land, unto which ye go to possess it; meaning the land of Canaan: is an

Matthew Poole's Commentary on Ezra 9:11

An unclean land with the filthiness of the people: this notes the cause or matter of this uncleanness. The land was not unclean in itself, but only polluted by the filthiness of its inhabitants. Of the lands; or, of these lands which are round about it. This land is as corrupt as any of the rest of the heathen nations.

Trapp's Commentary on Ezra 9:11

Ezra 9:11 Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.Ver. 11. Which thou hast commanded by thy servants the prophets] Whose office it was to expound the law to us, and to apply it to our consciences. This, although they have done daily and duly, yet we have not been kept within the bounds of obedience, but have flown against the lights (as bats use to do), and sinned presumptuously. Thus he aggravateth their sin by every circumstance. And this is right confession, such as the schoolmen have set forth in this tetrastic. Sit simplex, humilis confessio, pura, fidelis, Atque frequens, nuda et discreta, lubens, verecunda, Integra, cordata, et lachrymabilis, accelerata, Fortis et accusans, et se punire parata. Is an unclean land] Because inhabited by an unclean people, who are acted and agitated by an unclean spirit, and do miserably moil themselves in the filthiness of lewdness, which defileth a man worse than any leprosy, than any out-house, Mark 7:23. Mr Aseham (schoolmaster to Queen Elizabeth) did thank God that he was but nine days in Italy, wherein he saw, in that one city of Venice, more uncleanness and licentiousness than in London he ever heard of in nine years. With the filthiness of the people of the lands] Those Canaanites were very Borborites, shameless sinners before the Lord; who therefore rooted them out, and caused their land, when it could bear them no longer, to spue them out. Sin is filthiness (ρυπαρια) in the abstract. St James calleth it the stinking filth of a pestilent ulcer, and the superfluity or garbage of naughtiness, James 1:21. It is no better than the devil’ s excrement; it sets his limbs in us, and draws his picture upon us; for malice is the devil’ s eye, oppression is his hand, hypocrisy is his cloven foot, &c. Great sins do greatly pollute. Which have filled it from one end to another] Hath overspread it as a deluge, overrun it, as the Jerusalem artichoke doth the ground wherein it is planted; turned it into the same nature with itself, as copperas, which will turn milk into ink; or leaven, which turneth a very passover into pollution. See Micah 1:5,

Ellicott's Commentary on Ezra 9:11

(5-15) Ezra’s prayer of confession and deprecation. (5) And at the evening sacrifice I arose up.—Until the afternoon Ezra had sat silent and in grief before the Temple, and in presence of the people. Then, amidst the solemnities of the sacrifice, he uttered the prayer which he had been meditating. (6) And said, O my God.—The confession begins with “O my God;” but Ezra is the representative of the people, and it proceeds “O our God” (Ezra 9:10), without once returning to the first person. (7) Since the days of our fathers have we been in a great trespass.—In these Common Prayers of Ezra, Nehemiah, and Daniel, the race of Israel is regarded as one, and national sins as one “great trespass.” The repetition of “this day” at the beginning and at the end of the verse is to be observed: in the former place in reference to the sin; in the latter in reference to the punishment. (8) A little space.—The “little” here and at the close of the sentence are emphatic. All the present tokens of mercy are said at the conclusion of the prayer (Ezra 9:14) to be conditional in their continuance. The little space from the time of Cyrus was nearly two generations; but it was a moment only in relation to the past and the possible future. The idea is inverted in Isaiah 54:7 : “For a small moment have I forsaken thee.” Nail in his holy place.—The Temple was itself the sure nail on which all their hopes hung. A little reviving.—Literally, make us a little life. The present revival was but the beginning, and still by manifold tokens precarious. (9) We were bondmen.—Better, we are bondmen. In this lies the emphasis of the appeal. A wall.—Like “the nail,” a figurative expression for security. The literal wall was not yet rebuilt. This completes the description of Divine mercy: first, the people were a delivered remnant; the Temple was a sure nail for the future of religion; and their civil estate was made secure. (10) After this.—But all was a mercy for which there had been no adequate return. (11) Saying.—In the later Old Testament Scriptures the quotation of the earlier is often of this character, giving the substance of many passages. The same style is observable in the New Testament. (12) Give not your daughters.—See Deuteronomy 7:3, the only place where the interdict includes both daughters and sons. It is observable that the giving of daughters in marriage to heathens is not mentioned either in Ezra or in Nehemiah. Nor seek their peace.—An evident echo of that most stern injunction in Deuteronomy 23:6. (15) O Lord God of Israel, thou art righteous.—The solemn invocation shows that this is a summary of the whole prayer: God’s righteousness is magnified, as accompanied by the grace which had preserved them, although as only a remnant; and as such covered with their trespasses; and especially with “this” the present trespass, the guilt of which underlies all.

Adam Clarke's Commentary on Ezra 9:11

Verse 11. Have filled it from one end to another] The abominations have been like a sweeping mighty torrent, that has increased till it filled the whole land, and carried every thing before it.

Cambridge Bible on Ezra 9:11

11. The Divine commands which Israel had violated had been conveyed to them expressly by the prophets. The people were without excuse. commanded by thy servants the prophets] Lit. ‘by the hand of’. To command by ‘the hand of’ occurs often, as in the Heb. of Nehemiah 8:14; Leviticus 8:36; Numbers 16:40; Numbers 36:13; Judges 3:4, &c.: cf. ‘to speak by the hand of’, 2 Kings 17:23; 2 Kings 21:10; 2 Kings 24:2. saying] The prophetic word is contained in this and the following verse. There is no passage in the prophets resembling the words here given. It is generally supposed that Ezra is citing from Deuteronomy 7:1-3, and that the expression ‘thy servants the prophets’ alludes to Moses. But it must be remembered that ‘the law of Moses’ in these books is always directly referred to, e.g. Ezra 3:2; Ezra 6:18; Ezra 7:6; Nehemiah 8:1; Nehemiah 8:14; Nehemiah 13:1; 2 Chronicles 23:18; 2 Chronicles 25:4; 2 Chronicles 30:16; 2 Chronicles 35:12. It is better then to regard the passage as a perfectly general statement by Ezra of prophetical teaching upon the subject of intermarriage with foreign nations. Such a statement would naturally reecho the Deuteronomic law, and even repeat words and phrases which, by oral as well as by written tradition, would be familiar. We are forcibly reminded how much of the teaching of the prophets has never come down to us. On the other hand it is no less instructive to observe that the prophetical teaching seems naturally to embody itself in a form, which recalls the language of the Deuteronomic legislation, e.g. ‘The land unto which ye go to possess it’, cf. Deuteronomy 7:1 ‘Then the Lord thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it’. The land … is an unclean land] This expression (lit. land of unclean ness) is not found in the Pentateuch with reference to the promised land. with the filthiness of the people of the land] R.V. through the uncleanness of the peoples of the lands. The same word ‘uncleanness’ (niddah) is used here as in the phrase an ‘unclean land’. It occurs in 2 Chronicles 29:5 ‘carry forth the filthiness out of the holy place’. Cf. Lamentations 1:17. It is a strong word to denote anything that would convey defilement. with their abominations] R.V. through their abominations. Added by way of explanation. On the word see note on Ezra 9:1. The ‘abominations’ are described as acts of impurity because these were the accompaniment of the local worship. Cf. Leviticus 18:27 ‘All these abominations (Ezra 9:6-15) have the men of the land done … and the land is defiled’. from one end to another] Lit. ‘from mouth to mouth’. Cf. almost the same expression in 2 Kings 10:21; 2 Kings 21:16. It means ‘from one extremity to another’; perhaps the metaphor has been taken from a drinking vessel. with their uncleanness] R.V. with their filthiness. The same word in the Hebrew as that rendered ‘filthiness’ in chap. Ezra 6:21. It denotes ‘impurity’, ‘defilement’ generally. Cf.

Barnes' Notes on Ezra 9:11

Saying - The words which follow in this verse are not quoted from any previous book of Scripture, but merely give the general sense of numerous passages. Compare the marginal references.

Whedon's Commentary on Ezra 9:11

11. Commanded by thy servants the prophets — Especially by Moses, the great prophet (Deuteronomy 18:15) and lawgiver. Comp. with this and the next verse Exodus 23:32; Exodus 34:12-16; Deuteronomy 7:1-3.

Sermons on Ezra 9:11

SermonDescription
G. Campbell Morgan The Message of Joshua by G. Campbell Morgan G. Campbell Morgan emphasizes that 'The Lord is a Man of War,' illustrating God's ongoing battle against sin and the necessity of faith for the righteous. He explains that God's ac
J.R. Miller Miller's Year Book - July to December by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the transformative power of Scripture in daily life, illustrating how a single verse can guide, comfort, and inspire throughout the day. He discusses the imp
J. Edwin Orr The Role of Prayer in Spiritual Awakening by J. Edwin Orr In this sermon, the pastor emphasizes four important steps for spiritual growth. First, he urges the audience to put away any doubtful habits from their lives. Second, he emphasize
Milton Green (Fury of Fire) 04 - Shrinking Back to Destruction by Milton Green In this sermon, the speaker emphasizes the importance of receiving revelation in the Word of God and being willing to challenge old traditions and wrong teachings. The speaker enco
David Wilkerson The Door Is Open and Nobody Can Shut It by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the open door that God provides. He highlights the need for a remnant of believers who are willing to walk the narrow path
G.W. North Apostle's Doctrine - Part 2 by G.W. North In this sermon, the speaker discusses the concept of the redemption of the body and the anticipation of the trumpet blowing while believers are still on earth. The speaker emphasiz
Zac Poonen A Reverential Fear of God by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of reverent fear of God in our lives, highlighting the need to work out our salvation with fear and trembling, to live in obedience and holine

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate