Menu

Ezekiel 25:6

Ezekiel 25:6 in Multiple Translations

For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt,

For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;

For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;

For the Lord has said, Because you have made sounds of joy with your hands, stamping your feet, and have been glad, putting shame with all your soul on the land of Israel;

For this is what the Lord God says: Because you clapped your hands and stamped your feet in a celebration of hate over what happened to Israel,

For thus saith the Lord God, Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feete, and reioyced in heart with all thy despite against the land of Israel,

For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,

For the Lord GOD says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against the land of Israel,

For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;

For thus saith the Lord God: Because thou hast clapped thy hands and stamped with thy foot, and hast rejoiced with all thy heart against the land of Israel:

This is what I, Yahweh the Lord, say: “You clapped your handsjoyfully and stomped your feet, and laughed because you despised the people in the land of Israel.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 25:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 25:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲ/ךָ֣ יָ֔ד וְ/רַקְעֲ/ךָ֖ בְּ/רָ֑גֶל וַ/תִּשְׂמַ֤ח בְּ/כָל שָֽׁאטְ/ךָ֙ בְּ/נֶ֔פֶשׁ אֶל אַדְמַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
כֹ֤ה kôh H3541 thus Adv
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
יַ֚עַן yaʻan H3282 because Conj
מַחְאֲ/ךָ֣ mâchâʼ H4222 to clap V-Qal-Inf-a | Suff
יָ֔ד yâd H3027 hand N-cs
וְ/רַקְעֲ/ךָ֖ râqaʻ H7554 to beat Conj | V-Qal-Inf-a | Suff
בְּ/רָ֑גֶל regel H7272 foot Prep | N-fs
וַ/תִּשְׂמַ֤ח sâmach H8055 to rejoice Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
שָֽׁאטְ/ךָ֙ shᵉʼâṭ H7589 scorn N-ms | Suff
בְּ/נֶ֔פֶשׁ nephesh H5315 soul Prep | N-cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אַדְמַ֖ת ʼădâmâh H127 land N-fs
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 25:6

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כֹ֤ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
יַ֚עַן yaʻan H3282 "because" Conj
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
מַחְאֲ/ךָ֣ mâchâʼ H4222 "to clap" V-Qal-Inf-a | Suff
This Hebrew word means to clap hands in joy, like when the Israelites celebrated God's miracles. It appears in Psalm 47:1, where people clap to praise God. Clapping is a way to show excitement and gratitude.
Definition: 1) to strike, clap (the hands) 1a) (Qal) to clap (of joy) 1b) (Piel) to clap (of exultation) Aramaic equivalent: me.ach (מְחָא "to smite" H4223)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: clap. See also: Psalms 98:8; Isaiah 55:12; Ezekiel 25:6.
יָ֔ד yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/רַקְעֲ/ךָ֖ râqaʻ H7554 "to beat" Conj | V-Qal-Inf-a | Suff
This Hebrew verb means to beat or pound something, like metal, to shape or expand it. It is used to describe the process of making metal plates for the tabernacle in Exodus. The word also implies a sense of passion or strong emotion.
Definition: 1) to beat, stamp, beat out, spread out, stretch 1a) (Qal) 1a1) to stamp, beat out 1a2) one who beats out (participle) 1b) (Piel) to overlay, beat out (for plating) 1c) (Pual) beaten out (participle) 1d) (Hiphil) to make a spreading (of clouds)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: beat, make broad, spread abroad (forth, over, out, into plates), stamp, stretch. See also: Exodus 39:3; Isaiah 40:19; Psalms 136:6.
בְּ/רָ֑גֶל regel H7272 "foot" Prep | N-fs
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
וַ/תִּשְׂמַ֤ח sâmach H8055 "to rejoice" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
This verb means to rejoice or be glad, often used in a religious sense, like when the Israelites rejoiced at the dedication of the temple in 1 Kings 8:66.
Definition: 1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very. See also: Exodus 4:14; Psalms 92:5; Psalms 5:12.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שָֽׁאטְ/ךָ֙ shᵉʼâṭ H7589 "scorn" N-ms | Suff
Scorn or contempt refers to a strong feeling of disrespect or disdain, as seen in the book of Psalms and Proverbs. It is often translated as despite or contempt in the KJV, describing a negative attitude towards someone or something.
Definition: despite, contempt
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: despite(-ful). See also: Ezekiel 25:6; Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5.
בְּ/נֶ֔פֶשׁ nephesh H5315 "soul" Prep | N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אַדְמַ֖ת ʼădâmâh H127 "land" N-fs
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Ezekiel 25:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zephaniah 2:8 “I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders.
2 Obadiah 1:12 But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress.
3 Zephaniah 2:10 This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.
4 Ezekiel 25:15 This is what the Lord GOD says: ‘Because the Philistines acted in vengeance, taking vengeance with malice of soul to destroy Judah with ancient hostility,
5 Ezekiel 36:5 Therefore this is what the Lord GOD says: Surely in My burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who took My land as their own possession with wholehearted joy and utter contempt, so that its pastureland became plunder.
6 Nahum 3:19 There is no healing for your injury; your wound is severe. All who hear the news of you applaud your downfall, for who has not experienced your constant cruelty?
7 Ezekiel 6:11 This is what the Lord GOD says: Clap your hands, stomp your feet, and cry out “Alas!” because of all the wicked abominations of the house of Israel, who will fall by sword and famine and plague.
8 Job 27:23 It claps its hands at him and hisses him out of his place.
9 Nehemiah 4:3–4 Then Tobiah the Ammonite, who was beside him, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!” Hear us, O God, for we are despised. Turn their scorn back upon their own heads, and let them be taken as plunder to a land of captivity.
10 Zephaniah 2:15 This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Ezekiel 25:6 Summary

[Ezekiel 25:6 tells us that God is not pleased when we rejoice over the suffering of others, and that He will judge those who do so with a heart full of contempt. This verse reminds us to have compassion and empathy towards those who are hurting, rather than taking pleasure in their troubles (as seen in Proverbs 24:17-18). We should strive to be a source of comfort and support to those who are suffering, rather than contributing to their pain. By doing so, we can demonstrate God's love and care for others, as seen in Matthew 25:31-46.]

Frequently Asked Questions

What is the reason for God's judgment in Ezekiel 25:6?

The reason for God's judgment is the Ammonites' rejoicing over Israel's misfortune with a heart full of contempt, as stated in Ezekiel 25:6, which is a sin that God takes seriously, as seen in Proverbs 24:17-18.

How does God feel about those who rejoice over the suffering of others?

God is grieved by those who take pleasure in the suffering of others, as seen in Ezekiel 25:6, and He warns against such behavior in Obadiah 1:12 and Ezekiel 36:5.

What is the significance of clapping hands and stomping feet in Ezekiel 25:6?

Clapping hands and stomping feet are expressions of joy and celebration, but in this context, they represent the Ammonites' gloating over Israel's downfall, which is a sinful attitude that God condemns, similar to the behavior condemned in Ezekiel 36:5 and Psalm 35:19-21.

How does this verse relate to the broader theme of God's judgment in Ezekiel?

Ezekiel 25:6 is part of a larger section in Ezekiel that announces God's judgment on various nations, including Ammon, Moab, and others, as seen in Ezekiel 25-32, and it highlights God's sovereign justice and His concern for His people, as stated in Ezekiel 25:5 and Ezekiel 28:22-23.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be rejoicing over the misfortune of others, and how can I repent of this attitude?
  2. How can I cultivate a heart of compassion and empathy towards those who are suffering, rather than gloating over their troubles?
  3. In what ways can I be a source of comfort and support to those who are hurting, rather than contributing to their pain?
  4. What are some areas in my life where I need to examine my motivations and attitudes, to ensure that I am not harboring a heart of contempt towards others?

Gill's Exposition on Ezekiel 25:6

For thus saith the Lord God,.... Their sin and punishment are further enlarged upon: because thou hast clapped thine hands, and stamped with thy feet: gestures expressive of joy and gladness, Isaiah

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 25:6

For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; Because thou hast clapped thine

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 25:6

Clapped thine hands; expressed thy joy in that insolent manner. And stamped with the feet; and added this sign of more than ordinary joy at this. Rejoiced in heart; it was that which affected thy heart with gladness, thy soul and mind were in this thy rejoicing. Despite; hatred and contempt; thou wast heartily glad such vile people, as thou countedst them, were made, what thou thoughtest they best deserved, slaves. beggars, and captives. The land, for the people. Israel; either the ten tribes, or rather the two tribes, with the small remnant of the others that kept to the house of David.

Trapp's Commentary on Ezekiel 25:6

Ezekiel 25:6 For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;Ver. 6. Because thou hast clapped thine hands.] Manibus plaudis, pedibus complodis, &c. God is very sensible of the least indignity and injury, affront or offence, done to his poor people, by words, looks, gestures, &c. Cavete. Beware.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 25:6

(6) Clapped thine hands, and stamped with the feet.—See Ezekiel 6:11 and Note there.

Cambridge Bible on Ezekiel 25:6

6. clapped thine hands] A gesture of malicious delight, Lamentations 2:15.

Whedon's Commentary on Ezekiel 25:6

6. Despite — Contempt. (Compare Wyclif’s translation of Rom 9:21 : “oo vessel into onour, anothir into dispyte.”)

Sermons on Ezekiel 25:6

SermonDescription
Peter Hammond Bible Survey - Nahum by Peter Hammond Peter Hammond preaches on the Book of Nahum, emphasizing God's sovereignty over history and the consequences of rejecting Him. The prophet Nahum, a descendant of Israel's Ten North
George Verwer What Makes a Man of God by George Verwer In this sermon, the speaker emphasizes the dedication and hard work of mechanics who work tirelessly for a meager wage, contrasting it with the lack of commitment shown by some Chr
Paris Reidhead Rubbish by Paris Reidhead In this sermon on Nehemiah chapter 4, the preacher begins by expressing his delight in studying and meditating on this chapter. He highlights the opposition faced by Nehemiah and t
Stan Ford Bristol Conference 1975-13 Nehemiah - His Progress by Stan Ford In this sermon, the speaker focuses on the book of Nehemiah and the challenges faced by the people in building for God. The sermon highlights the pain and difficulties encountered
Chuck Smith Nehemiah 4 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the various forms of opposition that arise when undertaking God's work, as illustrated in Nehemiah 4. He emphasizes that ridicule, anger, discouragement, lure

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate