- Home
- Bible
- Exodus
- Chapter 22
- Verse 22
Exodus 22:29
Verse
Context
Laws of Social Responsibility
28You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.29You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons.30You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
The first of thy ripe fruits - This offering was a public acknowledgment of the bounty and goodness of God, who had given them their proper seed time, the first and the latter rain, and the appointed weeks of harvest. From the practice of the people of God the heathens borrowed a similar one, founded on the same reason. The following passage from Censorinus, De Die Natali, is beautiful, and worthy of the deepest attention: - Illi enim (majores nostri) qui alimenta, patriam, lucem, se denique ipsos deorum dono habebant, ex omnibus aliquid diis sacrabant, magis adeo, ut se gratos approbarent, quam quod deos arbitrarentur hoc indigere. Itaque cum perceperant fruges, antequam vescerentur, Diis libare instituerunt: et cum agros atque urbes, deorum munera, possiderent, partem quandam templis sacellisque, ubi eos colerent, dicavere. "Our ancestors, who held their food, their country, the light, and all that they possessed, from the bounty of the gods, consecrated to them a part of all their property, rather as a token of their gratitude, than from a conviction that the gods needed any thing. Therefore as soon as the harvest was got in, before they had tasted of the fruits, they appointed libations to be made to the gods. And as they held their fields and cities as gifts from their gods, they consecrated a certain part for temples and shrines, where they might worship them." Pliny is express on the same point, who attests that the Romans never tasted either their new corn or wine, till the priests had offered the First-Fruits to the gods. Acts ne degustabant quidem, novas fruges aut vina, antequam sacerdotes Primitias Libassent. Hist. Nat., lib. xviii., c. 2. Horace bears the same testimony, and shows that his countrymen offered, not only their first-fruits, but the choicest of all their fruits, to the Lares or household gods; and he shows also the wickedness of those who sent these as presents to the rich, before the gods had been thus honored: - Dulcia poma, Et quoscumque feret cultus tibi fundus honores, Ante Larem gustet venerabilior Lare dives. Sat., lib. ii., s. v., ver. 12. "What your garden yields, The choicest honors of your cultured fields, To him be sacrificed, and let him taste, Before your gods, the vegetable feast." Dunkin. And to the same purpose Tibullus, in one of the most beautiful of his elegies: - Et quodcumque mihi pomum novus educat annus, Libatum agricolae ponitur ante deo. Flava Ceres, tibi sit nostro de rure corona Spicea, quae templi pendeat ante fores. Eleg., lib. i., eleg. i. ver. 13. "My grateful fruits, the earliest of the year, Before the rural god shall daily wait. From Ceres' gifts I'll cull each browner ear, And hang a wheaten wreath before her gate." Grainger. The same subject he touches again in the fifth elegy of the same book, where he specifies the different offerings made for the produce of the fields, of the flocks, and of the vine, ver. 27: - Illa deo sciet agricolae pro vitibus uvam, Pro segete spicas, pro grege ferre dapem. "With pious care will load each rural shrine, For ripen'd crops a golden sheaf assign, Cates for my fold, rich clusters for my wine. Id. - See Calmet. These quotations will naturally recall to our memory the offerings of Cain and Abel, mentioned Gen 4:3, Gen 4:4. The rejoicings at our harvest-home are distorted remains of that gratitude which our ancestors, with all the primitive inhabitants of the earth, expressed to God with appropriate signs and ceremonies. Is it not possible to restore, in some goodly form, a custom so pure, so edifying, and so becoming? There is a laudable custom, observed by some pious people, of dedicating a new house to God by prayer, etc., which cannot be too highly commended.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Thy fulness and thy flowing thou shalt not delay (to Me)." מלאה fulness, signifies the produce of corn (Deu 22:9); and דּמע (lit., tear, flowing, liquor stillans), which only occurs here, is a poetical epithet for the produce of the press, both wine and oil (cf. δάκρυον τῶν δένδρων, lxx; arborum lacrimae, Plin. 11:6). The meaning is correctly given by the lxx: ἀπαρχὰς ἅλωνος καὶ ληνοῦ σοῦ. That the command not to delay and not to withhold the fulness, etc., relates to the offering of the first-fruits of the field and vineyard, as is more fully defined in Exo 23:19 and Deu 26:2-11, is evident from what follows, in which the law given at the exodus from Egypt, with reference to the sanctification of the first-born of man and beast (Exo 13:2, Exo 13:12), is repeated and incorporated in the rights of Israel, inasmuch as the adoption of the first-born on the part of Jehovah was a perpetual guarantee to the whole nation of the right of covenant fellowship. (On the rule laid down in Exo 22:30, see Lev 22:27.)
John Gill Bible Commentary
And ye shall be holy men unto me,.... They were so by God's act of election, not special and particular, but general and national; choosing and separating them to be an holy people to him, above all the people on the face of the earth, and in a ceremonial sense they observing laws and appointments of God of this kind; which is the sense here intended, as appears by what follows: all men, and so these Israelites, ought to be holy in a moral sense, and some are holy in a spiritual and evangelical sense, being made holy by the Spirit of God; of these the Apostle Peter speaks, in allusion to this, and such like passages, Pe1 2:9. neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; or in the house, as Jarchi notes; but the Scripture, as he observes, speaks of the place where it is more usual for beasts to tear, and so Aben Ezra; otherwise what is torn elsewhere, or by whatsoever accident it is bruised and maimed, was not to be eaten: ye shall cast it to the dogs: for even a stranger was not to eat of it, or if he did he was unclean, and was obliged to wash his clothes, and bathe himself, Lev 17:15 and yet Jarchi interprets this figuratively of such as are like dogs, meaning the Gentiles, whom the Jews used to call so, see Mat 15:26. An Heathen poet gives instructions perfectly agreeable to this law;"do not (says he) eat flesh fed upon by beasts, but leave the remains to the swift dogs (o).'' (o) &c. Phocylides, ver. 136, 137. Next: Exodus Chapter 23
Exodus 22:29
Laws of Social Responsibility
28You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.29You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons.30You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
The first of thy ripe fruits - This offering was a public acknowledgment of the bounty and goodness of God, who had given them their proper seed time, the first and the latter rain, and the appointed weeks of harvest. From the practice of the people of God the heathens borrowed a similar one, founded on the same reason. The following passage from Censorinus, De Die Natali, is beautiful, and worthy of the deepest attention: - Illi enim (majores nostri) qui alimenta, patriam, lucem, se denique ipsos deorum dono habebant, ex omnibus aliquid diis sacrabant, magis adeo, ut se gratos approbarent, quam quod deos arbitrarentur hoc indigere. Itaque cum perceperant fruges, antequam vescerentur, Diis libare instituerunt: et cum agros atque urbes, deorum munera, possiderent, partem quandam templis sacellisque, ubi eos colerent, dicavere. "Our ancestors, who held their food, their country, the light, and all that they possessed, from the bounty of the gods, consecrated to them a part of all their property, rather as a token of their gratitude, than from a conviction that the gods needed any thing. Therefore as soon as the harvest was got in, before they had tasted of the fruits, they appointed libations to be made to the gods. And as they held their fields and cities as gifts from their gods, they consecrated a certain part for temples and shrines, where they might worship them." Pliny is express on the same point, who attests that the Romans never tasted either their new corn or wine, till the priests had offered the First-Fruits to the gods. Acts ne degustabant quidem, novas fruges aut vina, antequam sacerdotes Primitias Libassent. Hist. Nat., lib. xviii., c. 2. Horace bears the same testimony, and shows that his countrymen offered, not only their first-fruits, but the choicest of all their fruits, to the Lares or household gods; and he shows also the wickedness of those who sent these as presents to the rich, before the gods had been thus honored: - Dulcia poma, Et quoscumque feret cultus tibi fundus honores, Ante Larem gustet venerabilior Lare dives. Sat., lib. ii., s. v., ver. 12. "What your garden yields, The choicest honors of your cultured fields, To him be sacrificed, and let him taste, Before your gods, the vegetable feast." Dunkin. And to the same purpose Tibullus, in one of the most beautiful of his elegies: - Et quodcumque mihi pomum novus educat annus, Libatum agricolae ponitur ante deo. Flava Ceres, tibi sit nostro de rure corona Spicea, quae templi pendeat ante fores. Eleg., lib. i., eleg. i. ver. 13. "My grateful fruits, the earliest of the year, Before the rural god shall daily wait. From Ceres' gifts I'll cull each browner ear, And hang a wheaten wreath before her gate." Grainger. The same subject he touches again in the fifth elegy of the same book, where he specifies the different offerings made for the produce of the fields, of the flocks, and of the vine, ver. 27: - Illa deo sciet agricolae pro vitibus uvam, Pro segete spicas, pro grege ferre dapem. "With pious care will load each rural shrine, For ripen'd crops a golden sheaf assign, Cates for my fold, rich clusters for my wine. Id. - See Calmet. These quotations will naturally recall to our memory the offerings of Cain and Abel, mentioned Gen 4:3, Gen 4:4. The rejoicings at our harvest-home are distorted remains of that gratitude which our ancestors, with all the primitive inhabitants of the earth, expressed to God with appropriate signs and ceremonies. Is it not possible to restore, in some goodly form, a custom so pure, so edifying, and so becoming? There is a laudable custom, observed by some pious people, of dedicating a new house to God by prayer, etc., which cannot be too highly commended.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Thy fulness and thy flowing thou shalt not delay (to Me)." מלאה fulness, signifies the produce of corn (Deu 22:9); and דּמע (lit., tear, flowing, liquor stillans), which only occurs here, is a poetical epithet for the produce of the press, both wine and oil (cf. δάκρυον τῶν δένδρων, lxx; arborum lacrimae, Plin. 11:6). The meaning is correctly given by the lxx: ἀπαρχὰς ἅλωνος καὶ ληνοῦ σοῦ. That the command not to delay and not to withhold the fulness, etc., relates to the offering of the first-fruits of the field and vineyard, as is more fully defined in Exo 23:19 and Deu 26:2-11, is evident from what follows, in which the law given at the exodus from Egypt, with reference to the sanctification of the first-born of man and beast (Exo 13:2, Exo 13:12), is repeated and incorporated in the rights of Israel, inasmuch as the adoption of the first-born on the part of Jehovah was a perpetual guarantee to the whole nation of the right of covenant fellowship. (On the rule laid down in Exo 22:30, see Lev 22:27.)
John Gill Bible Commentary
And ye shall be holy men unto me,.... They were so by God's act of election, not special and particular, but general and national; choosing and separating them to be an holy people to him, above all the people on the face of the earth, and in a ceremonial sense they observing laws and appointments of God of this kind; which is the sense here intended, as appears by what follows: all men, and so these Israelites, ought to be holy in a moral sense, and some are holy in a spiritual and evangelical sense, being made holy by the Spirit of God; of these the Apostle Peter speaks, in allusion to this, and such like passages, Pe1 2:9. neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; or in the house, as Jarchi notes; but the Scripture, as he observes, speaks of the place where it is more usual for beasts to tear, and so Aben Ezra; otherwise what is torn elsewhere, or by whatsoever accident it is bruised and maimed, was not to be eaten: ye shall cast it to the dogs: for even a stranger was not to eat of it, or if he did he was unclean, and was obliged to wash his clothes, and bathe himself, Lev 17:15 and yet Jarchi interprets this figuratively of such as are like dogs, meaning the Gentiles, whom the Jews used to call so, see Mat 15:26. An Heathen poet gives instructions perfectly agreeable to this law;"do not (says he) eat flesh fed upon by beasts, but leave the remains to the swift dogs (o).'' (o) &c. Phocylides, ver. 136, 137. Next: Exodus Chapter 23