Hebrew Word Reference — Exodus 22:30
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
The Holy Place refers to a sacred or set-apart area, like the temple in Jerusalem. It is a place of sanctity and holiness, where God is worshipped. The Bible describes it as a place of reverence and awe.
Definition: This name means apartness, holiness, sacredness Also named: hagion (ἅγιον "Holy Place" G0039)
Usage: Occurs in 380 OT verses. KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. See also: Exodus 3:5; Leviticus 23:4; 1 Chronicles 26:26.
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
This word refers to an animal that has been torn apart by another animal. In Exodus 22:13 and Leviticus 7:24, it describes the remains of an animal that has been attacked by a predator.
Definition: that which is torn, animal torn (by beasts)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces). See also: Genesis 31:39; Leviticus 17:15; Nahum 2:13.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
In the Bible, this word means dog, but it can also refer to someone who is despised or considered lowly. It is sometimes used to describe a male prostitute in a pagan context. The word appears in various books, including Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) dog 1a) dog (literal) 1b) contempt or abasement (fig.) 1c) of pagan sacrifice 1d) of male cult prostitute (fig.)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: dog. See also: Exodus 11:7; 2 Kings 8:13; Psalms 22:17.
To throw or cast away is the meaning of this Hebrew verb. It is used in various contexts, including throwing lots or casting out something unwanted. The word appears in stories like Jonah being thrown into the sea.
Definition: 1) to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. See also: Genesis 21:15; Nehemiah 9:11; Psalms 2:3.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
Context — Laws of Social Responsibility
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Leviticus 22:27 |
“When an ox, a sheep, or a goat is born, it must remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering made by fire to the LORD. |
| 2 |
Deuteronomy 15:19 |
You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock. |
| 3 |
Exodus 13:12 |
you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. |
| 4 |
Leviticus 12:3 |
And on the eighth day the flesh of the boy’s foreskin is to be circumcised. |
Exodus 22:30 Summary
This verse, Exodus 22:30, teaches us that God cares about all of His creation, including animals, and wants us to show compassion and kindness to them. Just like the Israelites were to give God their firstborn animals, we are to give God our best and trust Him to provide for us, as seen in Proverbs 3:9-10. By giving God our firstfruits, we demonstrate our gratitude and trust in His goodness, as mentioned in Psalm 100:5. This verse reminds us that everything we have belongs to God, and we are to use it to honor and worship Him, as seen in 1 Corinthians 10:31.
Frequently Asked Questions
Why does God command the Israelites to let their cattle and sheep stay with their mothers for seven days before giving them to Him?
This command shows God's care for the well-being of His creation, as seen in Exodus 22:30, and is also a reminder of the importance of giving one's firstfruits to God, as mentioned in Exodus 23:19 and Deuteronomy 26:2.
What is the significance of the eighth day in this context?
The eighth day is significant because it represents a new beginning or a new cycle, as seen in the story of circumcision in Genesis 17:12 and Leviticus 12:3, where male children were circumcised on the eighth day, symbolizing their entrance into God's covenant with Abraham.
How does this command relate to the concept of firstfruits in the Bible?
This command is an example of the concept of firstfruits, where the Israelites were to give God the first and best of their harvest and livestock, as seen in Exodus 23:19 and Deuteronomy 26:2, demonstrating their gratitude and trust in God's provision.
What can we learn from this verse about God's character?
This verse reveals God's compassionate and merciful nature, as seen in Exodus 22:30, where He shows concern for the well-being of animals, and also His desire for a relationship with His people, as seen in Exodus 29:45, where He promises to dwell among them and be their God.
Reflection Questions
- What are some ways I can apply the principle of giving God my 'firstfruits' in my own life, whether it's my time, talents, or resources?
- How can I balance my responsibility to care for God's creation with my own needs and desires, as seen in this verse and in Psalm 24:1?
- What does this verse teach me about God's heart for His people and His creation, and how can I reflect that heart in my own relationships and actions?
- In what ways can I trust God to provide for me and my loved ones, just as the Israelites were to trust Him to provide for their needs, as seen in Exodus 16:4 and Matthew 6:33?
Gill's Exposition on Exodus 22:30
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep,.... That is, with the firstborn, which were to be set apart to the Lord; and so the Targum of Jonathan paraphrases it, "the firstborn of
Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 22:30
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me. Likewise shalt thou do with thine oxen (see the note at Leviticus 22:27).
Matthew Poole's Commentary on Exodus 22:30
Likewise, i.e. ye shall offer their first-born. On the eighth day; not sooner, because it was till then tender and imperfect, and therefore not fit to be offered to God; but it was not tied to that day, for it might be offered afterwards, appears from , even till it was a year old.
Trapp's Commentary on Exodus 22:30
Exodus 22:30 Likewise shalt thou do with thine oxen, [and] with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.Ver. 30. On the eighth day.] When a Sabbath had once gone over it, say the Hebrews.
Ellicott's Commentary on Exodus 22:30
(30) Thine oxen.—Rather, thy beeves. The word used is applied to horned cattle of either sex. Seven days it shall be with his dam.—Compare Leviticus 22:27. The main object of forbidding sacrifice before the eighth day would appear to have beer-regard for the health and comfort of the mother, which needed the relief obtained by suckling its offspring. There may also have underlain the prohibition some reference to birth as an impure process. Compare the circumcision of the male child on the eighth day.
Adam Clarke's Commentary on Exodus 22:30
Verse 30. Seven days it shall be with his dam] For the mother's health it was necessary that the young one should suck so long; and prior to this time the process of nutrition in a young animal can scarcely be considered as completely formed. Among the Romans lambs were not considered as pure or clean before the eighth day; nor calves before the thirtieth: Pecoris faetus die octavo purus est, bovis trigesimo.-Plin. Hist. Nat., lib. viii.
Cambridge Bible on Exodus 22:30
29–31. A group of fundamental ceremonial injunctions. Jehovah’s customary due from the first annual produce of the threshing-floor and the wine-press to be promptly paid: firstborn males, both of men and animals, to be given to Him; flesh torn of beasts not to be eaten. The laws are stated here tersely and generally: more detailed, and sometimes discrepant, regulations are given in the later codes. 29a. thy fulness and thy trickling thou shalt not delay] A paraphrase is a necessity for English idiom: but it obliterates the characteristic curtness of the original. The two substantives are paraphrased by LXX., no doubt correctly, by ‘the firstfruits of thy threshing-floor and of thy wine-press.’ Both expressions are, however, peculiar, and no doubt archaic. ‘Fulness’ is used similarly in Numbers 18:27 (P) ‘like the fulness [in the parallel, v. 30, ‘increase,’ ‘produce’] from the wine-vat, and the corn from the threshing-floor’ (offered viz. by the Israelites as tithe): it seems to mean properly full yield (RVm. abundance)—here of the newly threshed corn, as in Nu. l.c. of the freshly expressed grape-juice. Naturally it does not signify here the whole yield of the year, but only that part of it which was offered to Jehovah as ‘firstfruits’ (cf. Exodus 23:16; Exodus 23:19). ‘Trickling’ (the masc. of the ordinary Heb. word for ‘tear’), whatever the true explanation of the expression may be1[190], pretty clearly denotes the freshly extracted juice of the grape (tirτsh, ‘must’),—perhaps also (but see footnote) of the olive (yiẓ ?hβr, ‘fresh oil’) as well. [190] Lane, Arab. Lex. p. 913, cites the expression ‘tear of the vine’ for wine; and A. R. S.
Kennedy (EB. iv. 5314, s.v. Wine and Strong Drink) refers to the Spanish lagrima, ‘tear,’ the name for wine made from grape-juice which has exuded from the grapes without pressure. Such wine has always been considered superior to that made from juice extracted by treading the grapes; and as this method of obtaining grape-juice is mentioned in the Mishnah, and is still practised in Syria,—the grapes being laid out for some days on a mishtβḥ ?, or ‘spreading-place,’ from which the exuding juice trickled down into the wine-vat (see ibid.),—it is possible that the choice juice so obtained is what is here meant. If this explanation is correct, however, ‘oil’ will not have been included in the term; and the inclusion of this in the firstfruits (Deuteronomy 18:4, &c.) will not have taken place till later.The dedication to the deity of a portion of the new produce of the year is a widely prevalent custom. ‘Primitive peoples often partake of the new corn sacramentally, because they suppose it to be instinct with a divine spirit of life.
Whedon's Commentary on Exodus 22:30
30. Seven days — Comp. also Leviticus 22:27.
Sermons on Exodus 22:30
| Sermon | Description |
|
All Our Children Belong to the Lord
by Zac Poonen
|
This sermon emphasizes the act of dedicating children to the Lord, drawing parallels between Old Testament practices like the dedication of the firstborn and the Passover feast to |