Ecclesiastes 3:21
Verse
Context
From Dust to Dust
20All go to one place; all come from dust, and all return to dust.21Who knows if the spirit of man rises upward and the spirit of the animal descends into the earth?22I have seen that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will come after him?
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Who knoweth with regard to the spirit of the children of men, whether it mounteth upward; and with regard to the spirit of a beast, whether it goeth downward to the earth?" The interrogative meaning of העלה and הירדת is recognised by all the old translators: lxx, Targ., Syr., Jerome, Venet., Luther. Among the moderns, Heyder (vid., Psychol. p. 410), Hengst., Hahn, Dale, and Bullock take the h in both cases as the article: "Who knoweth the spirit of the children of men, that which goeth upward ... ?" But (1) thus rendered the question does not accord with the connection, which requires a sceptical question; (2) following "who knoweth," after Ecc 2:19; Ecc 6:12, cf. Jos 2:14, an interrogative continuance of the sentence was to be expected; and (3) in both cases היא stands as designation of the subject only for the purpose of marking the interrogative clause (cf. Jer 2:14), and of making it observable that ha'olah and hayorěděth are not appos. belonging as objects to רוח and ורוח. It is questionable, indeed, whether the punctuation of these words, העלה and היּרדת, as they lie before us, proceeds from an interrogative rendering. Saadia in Emunoth c. vi., and Juda Halevi in the Kuzri ii. 80, deny this; and so also do Aben Ezra and Kimchi. And they may be right. For instead of העלה, the pointing ought to have been העלה (cf. העלה, Job 13:25) when used as interrog. an ascendens; even before א the compens. lengthening of the interrog. ha is nowhere certainly found (Note: For ה is to be read with a Pattach in Jdg 6:31; Jdg 12:5; Neh 6:11; cf. under Gen 19:9; Gen 27:21. In Num 16:22 the ה of האישׁ is the art., the question is not formally designated. instead of the virtual reduplication; and thus also the parallel היּר is not to be judged after היּי, Lev 10:19, הדּ, Eze 18:29, - we must allow that the punctation seeks, by the removal of the two interrog. ha (ה), to place that which is here said in accord with Ecc 12:7. But there is no need for this. For יודע מי does not quite fall in with that which Lucretius says (Lib. I): "Ignoratur enim quae sit natura animai, Nata sit an contra nascentibus insinuetur? An simul intereat nobiscum morte diremta?" It may certainly be said of mi yode'a, as of ignoratur, that it does not exclude every kind of knowledge, but only a sure and certain knowledge resting on sufficient grounds; interire and ירד לם are also scarcely different, for neither of the two necessarily signifies annihilation, but both the discontinuance of independent individual existence. But the putting of the question by Koheleth is different, for it discloses more definitely than this by Lucretius, the possibility of a different end for the spirit of a man from that which awaits the spirit of a beast, and thus of a specific distinction between these two principles of life. In the formation even of the dilemma: Whether upwards or downwards, there lies an inquiring knowledge; and it cannot surprise us if Koheleth finally decides that the way of the spirit of a man is upwards, although it is not said that he rested this on the ground of demonstrative certainty. It is enough that, with the moral necessity of a final judgment beyond the sphere of this present life, at the same time also the continued existence of the spirit of man presented itself to him as a postulate of faith. One may conclude from the desiderium aeternitatis (Ecc 3:11) implanted in man by the Creator, that, like the instincts implanted in the beasts, it will be calculated not for deception, but for satisfaction; and from the למעלה, Pro 15:24 - i.e., the striving of a wise man rising above earthly, temporary, common things, - that death will not put an end to this striving, but will help it to reach its goal. But this is an indirect proof, which, however, is always inferior to the direct in force of argument. He presupposes that the Omnipotence and Wisdom which formed the world is also at the same time Love. Thus, though at last, it is faith which solves the dilemma, and we see from Ecc 12:7 that this faith held sway over Koheleth. In the Book of Sirach, also, the old conception of Hades shows itself as yet dominant; but after the οὐκ ἀτηάνατος υἱὸς ἀντηρώπου, 17:25, we read towards the end, where he speaks of Elias: καὶ τὰρ ἡμεῖς ζωῇ ζησόμεθα, 48:11. In the passage before us, Koheleth remains in doubt, without getting over it by the hand of faith. In a certain reference the question he here proposes is to the present day unanswered; for the soul, or, more correctly, according to the biblical mode of conception the spirit from which the soul-life of all corporeal beings proceeds, is a monas, and as such is indestructible. Do the future of the beast's soul and of man's soul not then stand in a solidaric mutual relation to each other? In fact, the future life presents to us mysteries the solution of which is beyond the power of human thought, and we need not wonder that Koheleth, this sober-minded, intelligent man, who was inaccessible to fantastic self-deception, arrives, by the line of thought commenced at Ecc 3:16, also again at the ultimatum.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Who knoweth--Not doubt of the destination of man's spirit (Ecc 12:7); but "how few, by reason of the outward mortality to which man is as liable as the beast and which is the ground of the skeptic's argument, comprehend the wide difference between man and the beast" (Isa 53:1). The Hebrew expresses the difference strongly, "The spirit of man that ascends, it belongeth to on high; but the spirit of the beast that descends, it belongeth to below, even to the earth." Their destinations and proper element differ utterly [WEISS].
John Gill Bible Commentary
Who knoweth the spirit of man that goeth upward?.... There is indeed a difference between a man and a beast; though they have one breath, they have not one spirit or soul; man has a rational and immortal soul, which, when he dies, goes upwards to God that gave it; to be judged by him, and disposed of by him, in its proper apartment, until the day of the resurrection of the body; and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? when the beast dies, its spirit goes down to the earth, from whence it came, and is resolved into it, and is no more. But who is it that sees, or can see and know with the eyes of his body, the difference of these two spirits, or the ascent of the one, and the descent of the other?, Or who knows by the dint of reason, by the strength of his own understanding, without a divine revelation, that man has an immortal soul which goes upwards at death, when that of a beast goes downwards? No man, clearly and fully, as appears from the doubts and half faith of the wisest Heathens concerning it: or rather who knows and considers this difference between the spirit of a man and the spirit of a beast, and thinks within himself what a precious and immortal soul he has, and is concerned for the salvation of it? Very few; and hence it is they live and die like beasts, as they do. The Midrash interprets this of the souls of the righteous that go up to heaven, and of the souls of the wicked that go down to hell.
Tyndale Open Study Notes
3:21 the human spirit goes up: Cp. 12:7.
Ecclesiastes 3:21
From Dust to Dust
20All go to one place; all come from dust, and all return to dust.21Who knows if the spirit of man rises upward and the spirit of the animal descends into the earth?22I have seen that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will come after him?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Who knoweth with regard to the spirit of the children of men, whether it mounteth upward; and with regard to the spirit of a beast, whether it goeth downward to the earth?" The interrogative meaning of העלה and הירדת is recognised by all the old translators: lxx, Targ., Syr., Jerome, Venet., Luther. Among the moderns, Heyder (vid., Psychol. p. 410), Hengst., Hahn, Dale, and Bullock take the h in both cases as the article: "Who knoweth the spirit of the children of men, that which goeth upward ... ?" But (1) thus rendered the question does not accord with the connection, which requires a sceptical question; (2) following "who knoweth," after Ecc 2:19; Ecc 6:12, cf. Jos 2:14, an interrogative continuance of the sentence was to be expected; and (3) in both cases היא stands as designation of the subject only for the purpose of marking the interrogative clause (cf. Jer 2:14), and of making it observable that ha'olah and hayorěděth are not appos. belonging as objects to רוח and ורוח. It is questionable, indeed, whether the punctuation of these words, העלה and היּרדת, as they lie before us, proceeds from an interrogative rendering. Saadia in Emunoth c. vi., and Juda Halevi in the Kuzri ii. 80, deny this; and so also do Aben Ezra and Kimchi. And they may be right. For instead of העלה, the pointing ought to have been העלה (cf. העלה, Job 13:25) when used as interrog. an ascendens; even before א the compens. lengthening of the interrog. ha is nowhere certainly found (Note: For ה is to be read with a Pattach in Jdg 6:31; Jdg 12:5; Neh 6:11; cf. under Gen 19:9; Gen 27:21. In Num 16:22 the ה of האישׁ is the art., the question is not formally designated. instead of the virtual reduplication; and thus also the parallel היּר is not to be judged after היּי, Lev 10:19, הדּ, Eze 18:29, - we must allow that the punctation seeks, by the removal of the two interrog. ha (ה), to place that which is here said in accord with Ecc 12:7. But there is no need for this. For יודע מי does not quite fall in with that which Lucretius says (Lib. I): "Ignoratur enim quae sit natura animai, Nata sit an contra nascentibus insinuetur? An simul intereat nobiscum morte diremta?" It may certainly be said of mi yode'a, as of ignoratur, that it does not exclude every kind of knowledge, but only a sure and certain knowledge resting on sufficient grounds; interire and ירד לם are also scarcely different, for neither of the two necessarily signifies annihilation, but both the discontinuance of independent individual existence. But the putting of the question by Koheleth is different, for it discloses more definitely than this by Lucretius, the possibility of a different end for the spirit of a man from that which awaits the spirit of a beast, and thus of a specific distinction between these two principles of life. In the formation even of the dilemma: Whether upwards or downwards, there lies an inquiring knowledge; and it cannot surprise us if Koheleth finally decides that the way of the spirit of a man is upwards, although it is not said that he rested this on the ground of demonstrative certainty. It is enough that, with the moral necessity of a final judgment beyond the sphere of this present life, at the same time also the continued existence of the spirit of man presented itself to him as a postulate of faith. One may conclude from the desiderium aeternitatis (Ecc 3:11) implanted in man by the Creator, that, like the instincts implanted in the beasts, it will be calculated not for deception, but for satisfaction; and from the למעלה, Pro 15:24 - i.e., the striving of a wise man rising above earthly, temporary, common things, - that death will not put an end to this striving, but will help it to reach its goal. But this is an indirect proof, which, however, is always inferior to the direct in force of argument. He presupposes that the Omnipotence and Wisdom which formed the world is also at the same time Love. Thus, though at last, it is faith which solves the dilemma, and we see from Ecc 12:7 that this faith held sway over Koheleth. In the Book of Sirach, also, the old conception of Hades shows itself as yet dominant; but after the οὐκ ἀτηάνατος υἱὸς ἀντηρώπου, 17:25, we read towards the end, where he speaks of Elias: καὶ τὰρ ἡμεῖς ζωῇ ζησόμεθα, 48:11. In the passage before us, Koheleth remains in doubt, without getting over it by the hand of faith. In a certain reference the question he here proposes is to the present day unanswered; for the soul, or, more correctly, according to the biblical mode of conception the spirit from which the soul-life of all corporeal beings proceeds, is a monas, and as such is indestructible. Do the future of the beast's soul and of man's soul not then stand in a solidaric mutual relation to each other? In fact, the future life presents to us mysteries the solution of which is beyond the power of human thought, and we need not wonder that Koheleth, this sober-minded, intelligent man, who was inaccessible to fantastic self-deception, arrives, by the line of thought commenced at Ecc 3:16, also again at the ultimatum.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Who knoweth--Not doubt of the destination of man's spirit (Ecc 12:7); but "how few, by reason of the outward mortality to which man is as liable as the beast and which is the ground of the skeptic's argument, comprehend the wide difference between man and the beast" (Isa 53:1). The Hebrew expresses the difference strongly, "The spirit of man that ascends, it belongeth to on high; but the spirit of the beast that descends, it belongeth to below, even to the earth." Their destinations and proper element differ utterly [WEISS].
John Gill Bible Commentary
Who knoweth the spirit of man that goeth upward?.... There is indeed a difference between a man and a beast; though they have one breath, they have not one spirit or soul; man has a rational and immortal soul, which, when he dies, goes upwards to God that gave it; to be judged by him, and disposed of by him, in its proper apartment, until the day of the resurrection of the body; and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? when the beast dies, its spirit goes down to the earth, from whence it came, and is resolved into it, and is no more. But who is it that sees, or can see and know with the eyes of his body, the difference of these two spirits, or the ascent of the one, and the descent of the other?, Or who knows by the dint of reason, by the strength of his own understanding, without a divine revelation, that man has an immortal soul which goes upwards at death, when that of a beast goes downwards? No man, clearly and fully, as appears from the doubts and half faith of the wisest Heathens concerning it: or rather who knows and considers this difference between the spirit of a man and the spirit of a beast, and thinks within himself what a precious and immortal soul he has, and is concerned for the salvation of it? Very few; and hence it is they live and die like beasts, as they do. The Midrash interprets this of the souls of the righteous that go up to heaven, and of the souls of the wicked that go down to hell.
Tyndale Open Study Notes
3:21 the human spirit goes up: Cp. 12:7.