Menu

Ecclesiastes 2:23

Ecclesiastes 2:23 in Multiple Translations

Indeed, all his days are filled with grief, and his task is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile.

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.

Your working life is full of trouble and strife—even at night your thoughts keep you awake. This is tough to comprehend!

For all his dayes are sorowes, and his trauaile griefe: his heart also taketh not rest in the night: which also is vanitie.

For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also [is] vanity.

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

For all his days are sorrows, and his labor grief; yes, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

All his days axe full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: and is not this vanity?

Every day the work that they do causes them to experience pain and to be worried. And during the night, their minds are not able to rest. That also is very frustrating.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ecclesiastes 2:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ecclesiastes 2:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֧י כָל יָמָ֣י/ו מַכְאֹבִ֗ים וָ/כַ֨עַס֙ עִנְיָנ֔/וֹ גַּם בַּ/לַּ֖יְלָה לֹא שָׁכַ֣ב לִבּ֑/וֹ גַּם זֶ֖ה הֶ֥בֶל הֽוּא
כִּ֧י kîy H3588 for Conj
כָל kôl H3605 all N-ms
יָמָ֣י/ו yôwm H3117 day N-mp | Suff
מַכְאֹבִ֗ים makʼôb H4341 pain N-mp
וָ/כַ֨עַס֙ kaʻaç H3708 vexation Conj | N-ms
עִנְיָנ֔/וֹ ʻinyân H6045 task N-ms | Suff
גַּם gam H1571 also DirObjM
בַּ/לַּ֖יְלָה layil H3915 night Prep | N-ms
לֹא lôʼ H3808 not Part
שָׁכַ֣ב shâkab H7901 to lie down V-Qal-Perf-3ms
לִבּ֑/וֹ lêb H3820 heart N-ms | Suff
גַּם gam H1571 also DirObjM
זֶ֖ה zeh H2088 this Pron
הֶ֥בֶל hebel H1892 vanity N-ms
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ecclesiastes 2:23

כִּ֧י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יָמָ֣י/ו yôwm H3117 "day" N-mp | Suff
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מַכְאֹבִ֗ים makʼôb H4341 "pain" N-mp
This word describes physical or mental pain, like sorrow or grief. It is used in the Bible to express deep emotional or physical hurt. The KJV translates it as grief, pain, or sorrow.
Definition: 1) pain, sorrow 1a) pain (physical) 1b) pain (mental)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: grief, pain, sorrow. See also: Exodus 3:7; Ecclesiastes 2:23; Psalms 32:10.
וָ/כַ֨עַס֙ kaʻaç H3708 "vexation" Conj | N-ms
This noun refers to the feeling of anger or frustration, like in Deuteronomy 32 where it describes God's vexation with the Israelites. It can also mean grief or provocation. It's a strong negative emotion.
Definition: anger, vexation Also means: ka.as (כַּ֫עַשׂ "vexation" H3708B)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, [idiom] sore, sorrow, spite, wrath. See also: Deuteronomy 32:19; Psalms 10:14; Psalms 6:8.
עִנְיָנ֔/וֹ ʻinyân H6045 "task" N-ms | Suff
This Hebrew word means a task or job, like a responsibility or employment, and is used to describe hard work or a difficult situation, as seen in the Bible's KJV translations as business or travail.
Definition: occupation, task, job
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: business, travail. See also: Ecclesiastes 1:13; Ecclesiastes 4:8; Ecclesiastes 8:16.
גַּם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
בַּ/לַּ֖יְלָה layil H3915 "night" Prep | N-ms
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁכַ֣ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Perf-3ms
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
לִבּ֑/וֹ lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
גַּם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
זֶ֖ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
הֶ֥בֶל hebel H1892 "vanity" N-ms
Hebel means emptiness or vanity, describing something transitory and unsatisfactory, like a breath of air. It appears in the book of Ecclesiastes, where Solomon writes about life's fleeting nature. The KJV translates it as vanity or altogether.
Definition: 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: [idiom] altogether, vain, vanity. See also: Deuteronomy 32:21; Ecclesiastes 4:7; Psalms 31:7.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Ecclesiastes 2:23

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 14:1 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
2 Job 5:7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
3 Psalms 6:6–7 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
4 Job 7:13–14 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, then You frighten me with dreams and terrify me with visions,
5 Psalms 127:2 In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
6 Psalms 32:4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah
7 Psalms 90:7–10 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath. You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence. For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh. The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
8 Genesis 47:9 “My travels have lasted 130 years,” Jacob replied. “My years have been few and hard, and they have not matched the years of the travels of my fathers.”
9 Psalms 77:2–4 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
10 Ecclesiastes 1:18 For with much wisdom comes much sorrow, and as knowledge grows, grief increases.

Ecclesiastes 2:23 Summary

[This verse is saying that when we try to find happiness and fulfillment in our work and life, but do not have God, it can lead to a life of sadness and pain. As it says in Ecclesiastes 2:23, our days can be filled with grief and our task can be sorrowful. But, as stated in Psalm 16:11, when we have God, we can have fullness of joy and pleasures forevermore. This is why it is so important to seek to know and follow God, rather than relying on our own strength and abilities.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for a person's days to be filled with grief and their task to be sorrowful?

This means that the person's life is marked by constant sadness and their work is a source of pain, as seen in Ecclesiastes 2:23, and this is a result of living without God, as stated in Ecclesiastes 2:25, which says that apart from Him, we cannot find true enjoyment.

Why does the verse say that even at night, the person's mind does not rest?

This suggests that the person's troubles and worries are always present, even when they try to sleep, and this is a picture of the futility of life without God, as described in Ecclesiastes 2:23, and is in contrast to the peace that comes from knowing God, as promised in Psalm 4:8.

What does the phrase 'This too is futile' mean in this context?

It means that the person's efforts to find happiness and fulfillment in their work and life are ultimately pointless and unsatisfying, as stated in Ecclesiastes 2:23, and this is a theme that is repeated throughout the book of Ecclesiastes, such as in Ecclesiastes 1:2-3, which says that everything is futile without God.

How can we apply the message of this verse to our own lives?

We can apply it by recognizing the futility of seeking happiness and fulfillment in our own strength and abilities, and instead, seeking to know and follow God, as stated in Jeremiah 29:13, which says that we will find Him when we seek Him with all our heart.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am seeking happiness and fulfillment in my own strength, rather than in God?
  2. How can I cultivate a sense of rest and peace in my life, even in the midst of troubles and worries?
  3. What are some ways that I can seek to know and follow God, rather than relying on my own abilities and strength?
  4. How can I apply the principle of Ecclesiastes 2:24, which says that it is good to enjoy our work, to my own life and circumstances?

Gill's Exposition on Ecclesiastes 2:23

For all his days [are] sorrows, and his travail grief,.... All his days are full of sorrows, of a variety of them; and all his affairs and transactions of life are attended with grief and trouble;

Jamieson-Fausset-Brown on Ecclesiastes 2:23

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity. All his days are sorrows and his travail grief. Same sentiment as Ecclesiastes 2:21, interrogatively.

Matthew Poole's Commentary on Ecclesiastes 2:23

For all his days are sorrows; or, though all his days were sorrows, i.e. full of sorrows. For this seems added to aggravate the evil mentioned in the foregoing verse. Though he took great and unwearied pains all his days, yet after death he hath no more benefit by it than another man hath. His travail grief; the toils of his body are, or were, accompanied with the vexations of his mind. Taketh not rest in the night; either because his mind is distracted, or his sleep broken, with perplexing cares and fears.

Trapp's Commentary on Ecclesiastes 2:23

Ecclesiastes 2:23 For all his days [are] sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.Ver. 23. For all his days are sorrows, &c.] All the days of the afflicted are evil, and every day hath a sufficient evil laid upon it by God. "Few and evil" were the days of Jacob’ s pilgrimage. God gave him not a draught only of the cup of affliction, but made him a diet drink. "Man is born to trouble," saith Eliphaz, "as the sparks fly upward." Man and miserable are in a manner terms convertible. He that remembers that himself is a man, will not think much of any sorrow betides him, saith the heathen orator. For, “ Si nisi res cuius nulla est contraria votis Vivere nemo potest, vivere nemo potest. ” Yea, his heart taketh no rest in the night.] As a clock can never stand still so long as the plummets hang thereat, so neither can a worldling’ s heart for cares and anxieties. These gnats will not suffer him to sleep; these flies of Egypt are continually stinging him, Nocte ac die non dabunt requiem, as those tyrants. Night and day he is disquieted with them; he lies upon a pillow stuffed with thorns. Not so the godly man; he contracts his cares into a narrow compass, communes with his own heart upon his bed, and having made all even with God, sleeps undisturbed. Jacob rests sweetly when his head lay upon a hard stone at Bethel. Ahasuerus cannot rest, though upon a bed of down, but calls for the chronicles. It was wisely done of Burleigh, Lord Treasurer, to put off his cares together with his clothes; when he laid by his gown he would commonly say, Lie there Lord Treasurer, and so quietly compose himself to take his sleep. "In nothing be careful," saith the apostle, "but let the peace of God guard your hearts and minds in Christ Jesus." O μεμνημενοςοτιεστινανθρωπος, &c. - Isocr. Camden.

Ellicott's Commentary on Ecclesiastes 2:23

(23) The fact that the wise man must surrender his acquisitions exhibits the inutility of the painful toil by which he has gained them.

Adam Clarke's Commentary on Ecclesiastes 2:23

Verse 23. His days are sorrows] What a picture of human life where the heart is not filled with the peace and love of God! All his days are sorrows; all his labours griefs; all his nights restless; for he has no portion but merely what earth can give; and that is embittered by the labour of acquisition, and the disappointment in the using. This is also vanity.] Emptiness of good and substantial misery.

Cambridge Bible on Ecclesiastes 2:23

23. yea, his heart taketh not rest in the night] The verse speaks out the experience of the men who labour for that which does not profit. There is no real pleasure, even at the time. The “cares of this world” come together with “the pleasures of this life” (Luke 8:14). We trace the same yearning after the “sweet sleep” that lies in the far-off past as in ch. Ecclesiastes 5:12, perhaps also in the “almond tree” of ch. Ecclesiastes 12:5. So has the great master-poet portrayed the wakefulness of successful ambition, the yearning for the sleep of the “smoky crib,” or even of the ship-boy on the mast, the terrible conclusion, “Uneasy lies the head that wears a crown.”Shakespeare, Henry IV. Part II. Act iii. 1. No “poppies” or “mandragora” can restore that sleep to the slave of mammon or the worn out sensualist.

Whedon's Commentary on Ecclesiastes 2:23

23. His days… sorrows — Better, All his days his business is anxious and vexing: and often fails, both in its prosecution and results, to yield the satisfaction and comfort he had expected. Surely, this is also vanity.

Sermons on Ecclesiastes 2:23

SermonDescription
Anne Ortlund Look to Me" (Isaiah 45:22) by Anne Ortlund Anne Ortlund emphasizes the importance of fixing our eyes on Jesus for salvation and sanctification, highlighting the tendency to be consumed by our own worries, fears, and shortco
Thomas Watson Time's Shortness by Thomas Watson Thomas Watson preaches a sermon on the shortness of time, emphasizing the brevity and transitoriness of life. He urges believers to love one another, avoid discord, and strive for
C.H. Spurgeon Man . . . Is of Few Days, and Full of Trouble by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon reflects on the transient nature of life, urging believers to remember that earthly joys are fleeting and often accompanied by trouble. He emphasizes the importance o
Thomas Brooks The Common Inn of All Mankind by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that death is the inevitable fate of all humanity, regardless of social status or wealth. He illustrates that death treats everyone equally, from the highe
A.W. Pink Affliction and Glory by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the contrast between our present afflictions and the eternal glory that awaits believers, as expressed in 2 Corinthians 4:17. He encourages Christians not to b
Thomas Brooks Mute Christian Under the Smarting Rod - Part 1 by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the importance of maintaining a silent and humble spirit during afflictions, drawing from Psalm 39:9, where David acknowledges God's sovereignty in his suf
Thomas Brooks Many Are the Afflictions of the Righteous by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that the righteous are destined to face numerous afflictions, as illustrated in Job 5:7 and Psalms 34:19. He explains that troubles often come in waves, mu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate