Menu

Daniel 9:7

Daniel 9:7 in Multiple Translations

To You, O Lord, belongs righteousness, but this day we are covered with shame—the men of Judah, the people of Jerusalem, and all Israel near and far, in all the countries to which You have driven us because of our unfaithfulness to You.

O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.

O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.

O Lord, righteousness is yours, but shame is on us, even to this day; and on the men of Judah and the people of Jerusalem, and on all Israel, those who are near and those who are far off, in all the countries where you have sent them because of the sin which they have done against you.

Lord, you always do what is right, but we continue to be ashamed to this very day—we the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, those nearby and those far away, those of every country where you have driven them because of their unfaithfulness to you.

O Lord, righteousnes belongeth vnto thee, and vnto vs open shame, as appeareth this day vnto euery man of Iudah, and to the inhabitants of Ierusalem: yea, vnto all Israel, both neere and farre off, through all the countreys, whither thou hast driuen them, because of their offences, that they haue committed against thee.

'To Thee, O Lord, [is] the righteousness, and to us the shame of face, as [at] this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, in all the lands whither Thou hast driven them, in their trespass that they have trespassed against Thee.

“Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.

O Lord, righteousness belongeth to thee, but to us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.

To thee, O Lord, justice: but to us confusion of face, as at this day to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel to them that are near, and to them that are far off in all the countries whither thou hast driven them, for their iniquities by which they have sinned against thee.

Lord, you always do what is righteous/just/fair, but we have caused ourselves to be ashamed [IDM]. This is still true about all of the Israelis who live in Jerusalem and who live in other places in Judea. It is also true about all us Israelis whom you scattered, who were taken to other countries, some near Israel and some far away, because we were very unfaithful/disloyal to you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 9:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 9:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לְ/ךָ֤ אֲדֹנָ/י֙ הַ/צְּדָקָ֔ה וְ/לָ֛/נוּ בֹּ֥שֶׁת הַ/פָּנִ֖ים כַּ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה לְ/אִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ וּ/לְ/יוֹשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וּֽ/לְ/כָל יִשְׂרָאֵ֞ל הַ/קְּרֹבִ֣ים וְ/הָ/רְחֹקִ֗ים בְּ/כָל הָֽ/אֲרָצוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר הִדַּחְתָּ֣/ם שָׁ֔ם בְּ/מַעֲלָ֖/ם אֲשֶׁ֥ר מָֽעֲלוּ בָֽ/ךְ
לְ/ךָ֤ Prep | Suff
אֲדֹנָ/י֙ ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
הַ/צְּדָקָ֔ה tsᵉdâqâh H6666 righteousness Art | N-fs
וְ/לָ֛/נוּ Conj | Prep | Suff
בֹּ֥שֶׁת bôsheth H1322 shame N-fs
הַ/פָּנִ֖ים pânîym H6440 face Art | N-cp
כַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
לְ/אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
יְהוּדָה֙ Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
וּ/לְ/יוֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 to dwell Conj | Prep | V-Qal
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
וּֽ/לְ/כָל kôl H3605 all Conj | Prep | N-ms
יִשְׂרָאֵ֞ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
הַ/קְּרֹבִ֣ים qârôwb H7138 near Art | Adj
וְ/הָ/רְחֹקִ֗ים râchôwq H7350 distant Conj | Art | Adj
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
הָֽ/אֲרָצוֹת֙ ʼerets H776 land Art | N-cp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
הִדַּחְתָּ֣/ם nâdach H5080 to banish V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
שָׁ֔ם shâm H8033 there Adv
בְּ/מַעֲלָ֖/ם maʻal H4604 unfaithfulness Prep | N-ms | Suff
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
מָֽעֲלוּ mâʻal H4603 be unfaithful V-Qal-Perf-3cp
בָֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 9:7

לְ/ךָ֤ "" Prep | Suff
אֲדֹנָ/י֙ ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
הַ/צְּדָקָ֔ה tsᵉdâqâh H6666 "righteousness" Art | N-fs
Encompasses the idea of righteousness, including justice, virtue, and morality, often describing God's attribute or the standard for human behavior. It is used to describe the ideal for personal conduct and societal norms, emphasizing the importance of living a righteous life.
Definition: 1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts Aramaic equivalent: tsid.qah (צִדְקָה "righteousness" H6665)
Usage: Occurs in 150 OT verses. KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). See also: Genesis 15:6; Proverbs 16:31; Psalms 5:9.
וְ/לָ֛/נוּ "" Conj | Prep | Suff
בֹּ֥שֶׁת bôsheth H1322 "shame" N-fs
The Hebrew word for shame describes a feeling of embarrassment or guilt, and can also refer to something that causes shame. It is used in the Bible to describe feelings of shame or embarrassment, as in Genesis and Psalms.
Definition: 1) shame 1a) shame 1b) shameful thing
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing). See also: 1 Samuel 20:30; Isaiah 54:4; Psalms 35:26.
הַ/פָּנִ֖ים pânîym H6440 "face" Art | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
כַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לְ/אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יְהוּדָה֙ Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
וּ/לְ/יוֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 "to dwell" Conj | Prep | V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וּֽ/לְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יִשְׂרָאֵ֞ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
הַ/קְּרֹבִ֣ים qârôwb H7138 "near" Art | Adj
This Hebrew word means near, describing something close in place, time, or relationship. It is used in the book of Genesis to describe family relationships. The word is used to describe a close connection.
Definition: 1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: allied, approach, at hand, [phrase] any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). See also: Genesis 19:20; Psalms 75:2; Psalms 15:3.
וְ/הָ/רְחֹקִ֗ים râchôwq H7350 "distant" Conj | Art | Adj
This Hebrew word means something or someone is far away, either physically or in time. It is often used to describe distant lands or events that happened long ago. In the Bible, it appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep) Aramaic equivalent: ra.chiq (רְחִיק "far" H7352)
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come. See also: Genesis 22:4; Psalms 65:6; Psalms 10:1.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָֽ/אֲרָצוֹת֙ ʼerets H776 "land" Art | N-cp
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִדַּחְתָּ֣/ם nâdach H5080 "to banish" V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
To banish or drive away, used in various contexts, such as expelling someone from a community, as seen in the story of David and Absalom.
Definition: 1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. See also: Deuteronomy 4:19; Isaiah 27:13; Psalms 5:11.
שָׁ֔ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
בְּ/מַעֲלָ֖/ם maʻal H4604 "unfaithfulness" Prep | N-ms | Suff
This word refers to unfaithfulness or treachery, describing a sinful or trespassing act against someone or God. It's about being false or disloyal, and the Bible translates it as 'falsehood', 'transgression', or 'trespass'.
Definition: 1) unfaithful or treacherous act, trespass 1a) against man 1b) against God
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, [idiom] very. See also: Leviticus 5:15; 2 Chronicles 28:19; Daniel 9:7.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מָֽעֲלוּ mâʻal H4603 "be unfaithful" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to be unfaithful or act treacherously, covering up or acting secretly against someone. It's used to describe actions against people or God, such as committing a trespass or transgressing. The Bible translates it as 'transgress' or 'trespass'.
Definition: 1) to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass 1a) (Qal) to act unfaithfully or treacherously 1a1) against man 1a2) against God 1a3) against devoted thing 1a4) against husband
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: transgress, (commit, do a) trespass(-ing). See also: Leviticus 5:15; 2 Chronicles 28:19; Proverbs 16:10.
בָֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Daniel 9:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 44:15 All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
2 Jeremiah 3:25 Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the LORD our God.”
3 Jeremiah 2:26–27 As the thief is ashamed when he is caught, so the house of Israel is disgraced. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me and not their faces, yet in the time of trouble they beg, ‘Rise up and save us!’
4 Daniel 9:8 O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers—because we have sinned against You.
5 Daniel 9:14 Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it upon us. For the LORD our God is righteous in all He does; yet we have not obeyed His voice.
6 Deuteronomy 4:27 Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
7 Amos 9:9 “For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.
8 Romans 6:21 What fruit did you reap at that time from the things of which you are now ashamed? The outcome of those things is death.
9 Ezra 9:6–7 and said: “O my God, I am ashamed and embarrassed to lift up my face to You, my God, because our iniquities are higher than our heads, and our guilt has reached the heavens. From the days of our fathers to this day, our guilt has been great. Because of our iniquities, we and our kings and priests have been delivered into the hands of the kings of the earth and put to the sword and captivity, to pillage and humiliation, as we are this day.
10 Nehemiah 9:33 You are just in all that has befallen us, because You have acted faithfully, while we have acted wickedly.

Daniel 9:7 Summary

[This verse is saying that God is always right and just, but we have done wrong and are feeling ashamed because of it. We have disobeyed God's commands and are suffering the consequences, as seen in the scattering of Israel to other countries. However, even in our shame, we can acknowledge God's righteousness and seek His forgiveness, as promised in 1 John 1:9. By recognizing our sin and God's sovereignty, we can begin to return to Him and find restoration.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that 'to You, O Lord, belongs righteousness'?

This phrase acknowledges that God is the ultimate standard of righteousness, as seen in His holy character and perfect ways, as described in Psalm 119:137 and Isaiah 45:19. It's a recognition of God's perfect justice and morality.

Why does the verse say 'we are covered with shame'?

The shame mentioned here is a result of Israel's unfaithfulness to God, as they had turned away from His commandments and ordinances, as stated in Daniel 9:5 and Daniel 9:6. This shame is a consequence of their sin and rebellion against God.

What is meant by 'in all the countries to which You have driven us'?

This refers to the fact that God had allowed Israel to be scattered and exiled to various countries as a result of their disobedience, as prophesied in Deuteronomy 28:64 and fulfilled in 2 Kings 25:21. It's a recognition of God's sovereignty over their circumstances.

How does this verse relate to the concept of sin and guilt?

This verse shows that sin leads to shame and guilt, as seen in the Israelites' acknowledgment of their wrongdoing, but it also points to the hope of forgiveness and restoration, as mentioned in the following verses, Daniel 9:8 and Daniel 9:9, and as promised in 1 John 1:9.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have turned away from God's commandments and ordinances, and how can I return to Him?
  2. How does recognizing God's righteousness and my own sinfulness affect my relationship with Him?
  3. In what ways have I experienced shame or guilt as a result of my sin, and how can I find forgiveness and restoration in God?
  4. What does it mean for me to acknowledge God's sovereignty over my circumstances, and how can I trust in His goodness and love?

Gill's Exposition on Daniel 9:7

O Lord, righteousness belongeth unto thee,.... It is essential to him, it is his nature, and appears in all his works; he is perfectly pure, holy, and righteous; he is just, and without iniquity; and

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 9:7

O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are

Trapp's Commentary on Daniel 9:7

Daniel 9:7 O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are] near, and [that are] far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.Ver. 7. O Lord, righteousness belongeth unto thee.] Let God be justified in all his judgments; say of him as in Deuteronomy 32:4; - "A God of truth, and without iniquity; just and right is he." But unto us confusion of faces] While we look upon flagitia aeque ac flagella nostra, our sins and miseries, we cannot but blush and bleed before thee. Deo da claritatem, tibi humilitatem. - Aug.

Ellicott's Commentary on Daniel 9:7

(7) Righteousness.—The absolute righteousness of God appears distinct and clear in spite of the chastisement from which the nation suffers. Meanwhile, the humble looks of the devout part of the nation show that it feels the present shame and confusion. All the countries.—See Isaiah 11:11-12. In the midst of his sorrow for the past, the mind of the prophet recurs unconsciously to the great promise of future deliverance by “the root of Jesse.”

Adam Clarke's Commentary on Daniel 9:7

Verse 7. All Israel, that are near, and that are far off] He prays both for Judah and Israel. The latter were more dispersed, and had been much longer in captivity.

Cambridge Bible on Daniel 9:7

7. Thus righteousness belongs only to God: to the sinful people only confusion and shame. With Daniel 9:7-8 b, cf. Bar 1:15-17. confusion of faces, &c.] Cf. Ezra 9:7, ‘and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered … to confusion of face, as (it is) this day.’ Lit. ‘shame of face,’ as the same expression is rendered in 2 Chronicles 32:21; cf. Psalms 44:15, ‘shame of my face;’ Jeremiah 7:19, ‘the shame of their own faces’; also Psalms 69:7. The meaning is the shame (i.e. disappointment) which is visible upon the face after a repulse, disaster, &c. as (it is) this day] as experience shews is now the case. the men (lit. man,—collectively) of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem] A combination found otherwise only in Jer. (8 times),—e.g. Jeremiah 4:4, Jeremiah 32:32,—and 2 Kings 23:2 (= 2 Chronicles 34:30). An evident reminiscence of the language of Jer.: cf. ‘all the countries whither thou hast driven them’ from Jeremiah 16:15; Jeremiah 23:3; Jeremiah 23:8; Jeremiah 32:37. that are near and that are far off] Jeremiah 25:26; cf. Isaiah 57:19. their unfaithfulness wherein they have dealt unfaithfully against thee] The idea of mâ‘al is disloyalty rather than ‘trespass.’ The same phrase Leviticus 26:40; Ezekiel 17:20; Ezekiel 18:24; Ezekiel 39:26; 1 Chronicles 10:13. Both the subst. and the cognate verb are almost confined to the priestly sections of the Hexateuch, to Ezek., and the Chronicles: cf., however, the subst. in Ezra 9:2; Ezra 9:4; Ezra 10:6, and the verb in Ezra 10:2; Ezra 10:10; Nehemiah 1:8; Nehemiah 13:27.

Barnes' Notes on Daniel 9:7

O Lord, righteousness belongeth unto thee - Margin, “or, thou hast.” The Hebrew is, “to thee is righteousness, to us shame, etc.” The state of mind in him who makes the prayer is that of ascribing righteousness or justice to God.

Whedon's Commentary on Daniel 9:7

7, 8. The Lord is righteous, and all the sorrows which have fallen upon Israel have been because of their trespass (or, because of the unfaithfulness that they have committed).

Sermons on Daniel 9:7

SermonDescription
William MacDonald Attributes of God - Holiness Righteousness and Soveriegnty by William MacDonald In this sermon, the preacher discusses the concept of beauty and how it is often used to judge people's worth. He emphasizes that Jesus, despite not having physical beauty, came in
John Owen A Due Consideration of God Necessary by John Owen John Owen emphasizes the necessity of a proper understanding of God as the ultimate judge in relation to the doctrine of justification. He argues that recognizing God's greatness,
J.H. Newman The Ministerial Commission, a Trust From Christ for the Benefit of His People by J.H. Newman J.H. Newman preaches about the strength of the Church of God in times of trial, emphasizing the importance of humbly acknowledging sins and imperfections while also firmly relying
Dan Biser The Seven Levels of Judgment - Part 2 by Dan Biser This sermon emphasizes the importance of recognizing and confessing our sins before the Lord, both individually and collectively as a church and nation. It delves into various Bibl
Thomas Brooks To Sin and Not to Blush! by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the deep connection between sin and shame, asserting that true shame arises from the recognition of one's sins and the need for atonement. He reflects on E
Don Courville On Eagles' Wings Pt 111 by Don Courville In this sermon, the speaker shares his personal journey of seeking God and experiencing revival. He emphasizes the importance of desperation and setting one's face unto the Lord Go
David Wilkerson Becoming People of Prayer by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the urgent need for believers to become people of prayer, drawing from Jeremiah 5 where God seeks just one person who will seek Him. He highlights the ex

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate