Acts 15:29

The Letter to the Gentile Believers

28It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond these essential requirements: 29You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
American Standard Version (1901)
that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.
Bible in Basic English
To keep from things offered to false gods, and from blood, and from things put to death in ways which are against the law, and from the evil desires of the body; if you keep yourselves from these, you will do well. May you be happy.
Douay-Rheims 1899
That you abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which things keeping yourselves, you shall do well. Fare ye well.
Free Bible Version
You should avoid: anything sacrificed to idols; blood; meat from strangled animals; and sexual immorality. You will do well to observe these requirements. God bless you.”
Geneva Bible 1599
That is, that ye abstaine from things offered to idoles, and blood, and that that is strangled, and from fornication: from which if ye keepe your selues, ye shall doe well. Fare ye well.
King James (Authorized) Version
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
Plain English Version
If somebody reckons that a statue is a god, and if they give food to that statue to show respect to it, don’t eat any of that food. – And don’t eat the blood of animals. – And if somebody holds an animal’s neck really tight to kill it, don’t eat its meat. – And don’t sleep with somebody that you are not married to, as if they are your wife or husband. Make sure you don’t do those things, and you will be all right. That’s our message to you now. Goodbye.”
Translation for Translators
You should not eat food that people have sacrificed to idols. You should not eat blood from animals, and you should not eat meat from animals that people have killed by strangling them. Also, you should not have sex with someone to whom you are not married. Those things especially offend Jewish believers. So if you avoid doing them, you will be doing what is right. That is all.”
Unlocked Literal Bible
that you abstain from things sacrificed to idols, blood, things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, it shall be well with you. Farewell.”
Noah Webster Bible
That ye abstain from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from lewdness: from which if ye keep yourselves, ye will do well. Fare ye well.
World English Bible
that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell.”
Young's Literal Translation
to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'