Menu

2 Samuel 24:5

2 Samuel 24:5 in Multiple Translations

They crossed the Jordan and camped near Aroer, south of the town in the middle of the valley, and proceeded toward Gad and Jazer.

¶ And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:

And they passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and unto Jazer:

And they went over Jordan, and starting from Aroer, from the town which is in the middle of the valley, they went in the direction of the Gadites, and on to Jazer;

They crossed the Jordan and camped on the south side of the town of Aroer, in the middle of the valley, and then continued towards Gad and Jazer.

And they passed ouer Iorden, and pitched in Aroer at the right side of the citie that is in the middes of the valley of Gad and toward Iazer.

and they pass over the Jordan, and encamp in Aroer, on the right of the city that [is] in the midst of the brook of Gad, and unto Jazer,

They passed over the Jordan and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer;

And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and towards Jazer:

And when they had passed the Jordan, they came to Aroer to the right side of the city, which is in the vale of Gad.

They crossed the Jordan River and set up their tents south of Aroer town, in the middle of the valley, in the territory that was given to the tribe of Gad. From there they went north to Jazer city

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 24:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 24:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּעַבְר֖וּ אֶת הַ/יַּרְדֵּ֑ן וַ/יַּחֲנ֣וּ בַ/עֲרוֹעֵ֗ר יְמִ֥ין הָ/עִ֛יר אֲשֶׁ֛ר בְּ/תוֹךְ הַ/נַּ֥חַל הַ/גָּ֖ד וְ/אֶל יַעְזֵֽר
וַ/יַּעַבְר֖וּ ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/יַּרְדֵּ֑ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
וַ/יַּחֲנ֣וּ chânâh H2583 to camp Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בַ/עֲרוֹעֵ֗ר ʻĂrôwʻêr H6177 Aroer Prep | N-proper
יְמִ֥ין yâmîyn H3225 Ben]jamin N-fs
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 which Rel
בְּ/תוֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
הַ/נַּ֥חַל nachal H5158 Brook Art | N-ms
הַ/גָּ֖ד Gâd H1410 Gad Art | N-proper
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
יַעְזֵֽר Yaʻăzêyr H3270 Jazer N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 24:5

וַ/יַּעַבְר֖וּ ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יַּרְדֵּ֑ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
וַ/יַּחֲנ֣וּ chânâh H2583 "to camp" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew verb means to set up camp or pitch a tent, like when the Israelites encamped in the wilderness. It can also mean to lay siege against a city.
Definition: 1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. See also: Genesis 26:17; Numbers 33:33; Psalms 27:3.
בַ/עֲרוֹעֵ֗ר ʻĂrôwʻêr H6177 "Aroer" Prep | N-proper
Aroer is a place name in the Bible, referring to three different locations in or near Palestine. The name means ruins, and it is mentioned in the book of Joshua. This place was significant in biblical times.
Definition: § Aroer = "ruins" a town in southern Judah
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: Aroer. See also: Numbers 32:34; Judges 11:26; Isaiah 17:2.
יְמִ֥ין yâmîyn H3225 "Ben]jamin" N-fs
Benjamin was a son of Israel and Rachel, and the brother of Joseph, mentioned in Genesis 35:18. The name also refers to the right hand or south direction.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.35.18; son of: Israel (H3478) and Rachel (H7354); brother of: Joseph (H3130); half-brother of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074) and Dinah (H1783); father of: Bela (H1106A), Becher (H1071), Ashbel (H0788), Gera (H1617), Naaman (H5283), Ehi (H0278), Rosh (H7220), Muppim (H4649), Huppim (H2650H), Ard (H0714), Ahiram (H0297) and Jediael (H3043); also called Jamin at 1Sa.9.1,4; 22.7; 1x Another name of bin.ya.min (בִּנְיָמִין "Benjamin" H1144G)
Usage: Occurs in 134 OT verses. KJV: [phrase] left-handed, right (hand, side), south. See also: Genesis 13:9; Psalms 18:36; Psalms 16:8.
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בְּ/תוֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
הַ/נַּ֥חַל nachal H5158 "Brook" Art | N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
הַ/גָּ֖ד Gâd H1410 "Gad" Art | N-proper
Gad was the seventh son of Jacob and the founder of the tribe of Gad, which was one of the twelve tribes of Israel. He was also the name of a prophet during David's time.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.22.5 § Gad = "troop" 1) seventh son of Jacob by Zilpah, Leah's handmaid, and full brother of Asher. 2) the tribe descended from Gad 3) a prophet during the time of David; appears to have joined David when in the hold; reappears in connection with the punishment for taking a census; also assisted in the arrangements for the musical service of the "house of God"
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: Gad. See also: Genesis 30:11; Joshua 22:10; Jeremiah 49:1.
וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יַעְזֵֽר Yaʻăzêyr H3270 "Jazer" N-proper
Jazer was a city east of the Jordan River, in the territory of Gad, and was originally an Amorite city. The name Jazer means helped and it is mentioned in the Bible as a Levitical city.
Definition: § Jazer or Jaazer = "helped" a Levitical city east of the Jordan, in Gilead in the territory of Gad, formerly an Amorite city; site uncertain
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: Jaazer, Jazer. See also: Numbers 21:32; 2 Samuel 24:5; Isaiah 16:8.

Study Notes — 2 Samuel 24:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 13:9 The area from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the middle of the valley, the whole plateau of Medeba as far as Dibon,
2 Deuteronomy 2:36 From Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead, not one city had walls too high for us. The LORD our God gave us all of them.
3 Joshua 13:16 The territory from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the middle of the valley, to the whole plateau beyond Medeba,
4 Numbers 32:1 Now the Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks, surveyed the lands of Jazer and Gilead, and they saw that the region was suitable for livestock.
5 Numbers 32:35 Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,
6 Numbers 32:3 “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
7 Numbers 21:32 After Moses had sent spies to Jazer, Israel captured its villages and drove out the Amorites who were there.
8 Isaiah 16:8–9 For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea. So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.
9 Isaiah 17:2 The cities of Aroer are forsaken; they will be left to the flocks, which will lie down with no one to fear.
10 1 Samuel 30:28 to those in Aroer, Siphmoth, and Eshtemoa;

2 Samuel 24:5 Summary

In 2 Samuel 24:5, the Israelites are on a mission to count their troops, as commanded by King David. This journey takes them across the Jordan River and through various territories, including Gad and Jazer. As we reflect on this verse, we can remember that our strength and security come from God, not from our own abilities or resources (as seen in Psalm 20:7 and 2 Samuel 24:10-17). By trusting in God's power and provision, we can navigate life's challenges with confidence and faith, just like the Israelites did as they followed God's leading in the wilderness (as seen in Exodus 13:18 and Joshua 1:7-9).

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites need to count their troops as mentioned in the preceding verses?

The Bible does not explicitly state the reason in 2 Samuel 24, but it may be related to King David's desire to assess his military strength, as seen in 2 Samuel 24:3, where Joab questions the king's motives, and in 1 Chronicles 21:1, where Satan incites David to take the census.

What is the significance of the Jordan River in the Bible?

The Jordan River is a significant geographical feature in the Bible, often symbolizing transition or separation, as seen in Joshua 3:1-17, where the Israelites cross the Jordan to enter the Promised Land, and in Matthew 3:13-17, where Jesus is baptized in the Jordan River.

What can we learn from Joab's reluctance to count the troops?

Joab's hesitation, as seen in 2 Samuel 24:3, may indicate his awareness of the potential consequences of taking a census, as later revealed in 2 Samuel 24:10-17, where David's actions lead to God's judgment, and in 1 Chronicles 21:7-8, where the prophet Gad announces God's punishment.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse, 2 Samuel 24:5, describes the Israelites' journey as they count their troops, which is a direct result of King David's command in 2 Samuel 24:2-4, and sets the stage for the events that unfold in the remainder of the chapter, including God's judgment on David and the subsequent punishment in 2 Samuel 24:10-25.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt the need to take stock of my resources or abilities, and how did I respond to those situations?
  2. How can I, like Joab, discern when to question authority or challenge decisions that may not align with God's will, as seen in 2 Samuel 24:3?
  3. What are some ways I can apply the principle of trusting in God's power and provision, rather than relying on my own strength or numbers, as seen in Psalm 20:7 and 2 Samuel 24:10-17?
  4. What can I learn from the Israelites' journey, as described in this verse, about the importance of obedience and following God's leading, as seen in Joshua 1:7-9 and Proverbs 3:5-6?

Gill's Exposition on 2 Samuel 24:5

And they passed over Jordan,.... To take the number of the tribes of Reuben and Gad and the half tribe of Manasseh first: and pitched in Aroer; for it seems that Joab and the captains had the army

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 24:5

And they passed over Jordan and pitched in Aroer on the right side of the city that lieth in the midst of the And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 24:5

They passed over Jordan; they began their computation in the eastern part of David’ s dominions, which were beyond Jordan. Pitched, or encamped. For Joab carried with them divers of his commanders, and others; partly, for his honour, and, the credit of the work; partly, to assist him in that troublesome work; and partly, to overcome the people, in case they should oppose it as sinful or burdensome, or savouring of some evil design which David might have upon them. Of the river of Gad, i. e. of the river which lay in the tribe of Gad, or upon the borders of Gad and Reuben, which was called Arnon, . Toward Jazer, or, near Jazer, which also was upon the river Arnon.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 24:5

2 Samuel 24:5 And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that [lieth] in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:Ver. 5. And pitched in Aroer.] A city of the Gadites. Here they pitched with their bands and troops, probably to overawe the people, who might be ill-willing and discontented at such an unnecessary trouble and charge, especially if poll-money were now required of them; which kind of taxation being here in England first granted to Edward III, became a precedent for the next reign; and caused therein the first and greatest popular insurrection that ever was seen in this kingdom. Dan., Hist. of Eng.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 24:5

(5) Pitched in Aroer.—The census began on the east of Jordan, at the extreme south, thence passed northwards through the eastern tribes, and crossing the Jordan, passed southwards through the western tribes. Aroer is the city described in Deuteronomy 2:36; Joshua 13:16 as on the river Arnon, at the extreme southern border of the trans-Jordanie territory. Of Gad.—This follows the Masoretic reading. It is better to put a period after the word river, and for “of Gad” to read “towards Gad.” Perhaps the words “and they came” (towards Gad) may have been lost from the text. Jazer.—A boundary city of Gad (Joshua 13:25). Thence they went to Gilead.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 24:5

Verse 5. And pitched in Aroer] This was beyond Jordan, on the river Arnon, in the tribe of Gad: hence it appears, says Calmet, that they began their census with the most eastern parts of the country beyond Jordan.

Cambridge Bible on 2 Samuel 24:5

5. in Aroer] This Aroer is generally thought to be Aroer near Rabbah in the tribe of Gad (Joshua 13:25): but since it is natural to suppose that the census began from the southern boundary of the Trans-Jordanic territory, which was the river Arnon, and since the city that is in the midst of the ravine is repeatedly mentioned in connexion with Aroer upon the Arnon (Deuteronomy 2:36; Joshua 13:9; Joshua 13:16; cp. Joshua 12:2) in describing the southern boundary of the tribe of Reuben, it seems far better to understand Aroer to be the Aroer on the Arnon. The site of Aroer on the Arnon is marked by the ruins of Ara’ar on the northern edge of the Wady Mojeb. This deep gorge in the level plateau is the ravine (E. V. river) of the Arnon. The latest explorer of Moab says: “Above the Roman bridge are some faint remains of early buildings; perhaps ‘the city that is in the midst of the river.’ At least it is scarcely possible that such exuberant vegetation, with perennial moisture, should have remained unappropriated in the time of Israel’s greatness; and whether the place so vaguely spoken of were above or below the fords;—‘cities’ or villages there were sure to be in the midst of the ‘river’ or wady.” Tristram’s Land of Moab, p. 128. on the right side] On the south, for the Hebrews reckoned the points of the compass facing the east. of Gad] If the view taken above with regard to Aroer is correct, of Gad must be separated from the river, and rendered towards Gad. Probably some such words as and they came have dropped out, as the preposition towards before Jazer requires a verb of motion. Indeed there are good reasons for supposing that the Heb. text is corrupt, and that we should read with some MSS. of the Sept.: “And they began from Aroer, and from the city which is in the midst of the ravine; and they came to Gad and towards Jazer.” Jazer] Or Jaazer, a city captured by Israel from the Amorites (Numbers 21:32), rebuilt by the tribe of Gad (Numbers 32:35; Joshua 13:25), allotted to the Levites (Joshua 21:39), subsequently Moabite (Isaiah 16:8-9), and recaptured by Judas Maccabaeus from the Ammonites (1Ma 5:6). Its site is probably to be placed at es Szîr, 7 miles W.S.W. of Ammân (Rabbah) and 9 miles N. of Heshbon.

Barnes' Notes on 2 Samuel 24:5

Aroer - Aroer on the Arnon (Deuteronomy 2:36 note). Aroer itself stood on the very edge of the precipitous cliff of the valley; and in the valley beneath, possibly in an island in the stream, stood

Whedon's Commentary on 2 Samuel 24:5

5. Pitched in Aroer — Encamped and fixed their headquarters at this place. Aroer was a little east of the Jordan, and not far from Rabbah, probably at the modern Ayra. See on Joshua 13:25. River of Gad — Probably the wady Nimrin.

Sermons on 2 Samuel 24:5

SermonDescription
E.A. Adeboye Who Not to Follow by E.A. Adeboye E.A. Adeboye emphasizes the importance of carefully choosing our associations to enter the promised rest of God, warning against following the counsel of the ungodly and sinful way

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate