Menu

2 Peter 3:13

2 Peter 3:13 in Multiple Translations

But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

But having faith in his word, we are looking for a new heaven and a new earth, which will be the resting-place of righteousness.

But as for us, we are looking for new heavens and a new earth that God has promised where everything is good and right.

But wee looke for newe heauens, and a newe earth, according to his promise, wherein dwelleth righteousnesse.

and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;

But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.

Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwelleth righteousness.

But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth.

Although all those events/things will happen, we rejoice because we are waiting for the new heavens and new earth that God has promised. The only people who will be in the new heavens and on this new earth will be people who are [PRS] righteous.

But don’t worry. God promised to make a new sky and new earth for us. Everyone in that new place will be good. They will always live the right way and do good things. Yes, we are waiting for God to do that.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Peter 3:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Peter 3:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK καινους δε ουρανους και γην καινην κατα το επαγγελμα αυτου προσδοκωμεν εν οις δικαιοσυνη κατοικει
καινους kainos G2537 new Adj-APM
δε de G1161 then Conj
ουρανους ouranos G3772 heaven Noun-APM
και kai G2532 and Conj
γην G1093 earth: soil Noun-ASF
καινην kainos G2537 new Adj-ASF
κατα kata G2596 according to Prep
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
επαγγελμα epangelma G1862 a promise Noun-ASN
αυτου autos G846 it/s/he Pron-GSM
προσδοκωμεν prosdokaō G4328 to look for Verb-PAI-1P
εν en G1722 in/on/among Prep
οις hos, hē G3739 which Rel-DPM
δικαιοσυνη dikaiosunē G1343 righteousness Noun-NSF
κατοικει katoikeō G2730 to dwell Verb-PAI-3S
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 2 Peter 3:13

καινους kainos G2537 "new" Adj-APM
This word means new or fresh, like something that has not been used before. It is used in Matthew 9 and 2 Corinthians 5 to describe a new heart or a new creation.
Definition: καινός, -ή, -όν [in LXX (Eze.11:19, al.) for חָדָשׁ, exc. Isa.65:15 (אַחֵר) ;] of that which is unused or unaccustomed, new in respect to form or quality, fresh, unused, novel: opposite to παλαιός, ἀρχαῖος, Mat.9:17 13:52, Mrk.2:21-22 Luk.5:36, 38, 2Co.5:17, Eph.4:24; πλήρωμα, Mrk.2:21; μνημεῖον, Mat.27:60, Jhn.19:41; διαθήκη (T, WH, R, txt., omit), Luk.22:20, 1Co.11:25, 2Co.3:6, Heb.8:8" (LXX), Heb.8:13 9:15; οὐρανοί, γῆ, 2Pe.3:13, Rev.21:1" (LXX) Ἰερουσαλήμ, Rev.3:12 21:2; ἄνθρωπος, Eph.2:15 (cf. Eze.18:31); πάντα, Rev.21:5; γέννημα τ. ἀμπέλου, Mat.26:29, Mrk.14:25; διδαχή, Mrk.1:27, Act.17:19; ἐντολή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7-8, 2Jn.5; ὄνομα, Rev.2:17 (LXX); ᾠδή, Rev.5:9 14:3 (of. Psa.144:9); κτίσις, 2Co.5:17, Gal.6:15; γλῶσσαι, Mrk.16:17; compar., Act.17:21.† SYN.: νέος, "the new primarily in reference to time, the young, recent; κ. . the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn". Cf. Tr., Syn., § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. Heb.12:24 with He, ll. with supr., and see MM, Exp., xv) (AS)
Usage: Occurs in 38 NT verses. KJV: new See also: 1 Corinthians 11:25; Luke 22:20; Hebrews 8:8.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
ουρανους ouranos G3772 "heaven" Noun-APM
The Greek word for heaven refers to the sky and God's home, symbolizing happiness and power. It's used in the New Testament, such as in Matthew 5:18 and Hebrews 1:10. This concept represents the universe and eternity.
Definition: οὐρανός, -οῦ, ὁ, [in LXX chiefly for שָׁמַיִם (hence, often pl., οἱ οὐ., see infr.) ;] heaven; __1. of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth: opposite to ἡ γῆ, Heb.1:10, 2Pe.3:5, 10; ὁ οὐ. καὶ ἡ γῆ, i.e. the world, the universe, Mat.5:18, Mrk.13:31, Luk.10:21, Act.4:24, Rev.10:6, al.; ἀπ᾽ ἄκρων οὐ. ἕως ἄ. αὐτῶν (on the absence of art. aft. prep., see Bl, §46, 5), Mat.24:31; ὑπὸ τὸν οὐ., Act.2:5, Col.1:23; ὑψωθῆναι ἕως τοῦ οὐ., figuratively, Mat.11:23, Luk.10:15; σημεῖον ἐκ τοῦ οὐ., Mat.16:1, Mrk.8:11, al.; αἱ νεφέλαι, Mat.24:30, al.; τὰ πετεινὰ τοῦ οὐ., Mat.6:26, Mrk.4:32, al.; οἱ ἀστέρες τοῦ οὐ., Rev.6:13, al.; pl. (οἱ) οὐ. (Bl., §32, 5), Mat.3:16, Mrk.1:10, Jhn.1:32, 2Pe.3:7, 13 al. __2. Of the abode of God and other blessed beings: of angels, Mat.24:36, Mrk.12:25, Gal.1:8, Rev.10:1, al.; of Christ glorified, Mrk.16:[19], Luk.24:51, Act.3:21, Rom.10:6, al.; of God, Mat.5:34, Rom.1:18, al.; ὁ Πατὴρ ὁ ἐν τοῖς οὐ. (Dalman, Words, 184ff.), Mat.5:16 6:1, al.; θησαυρὸς ἐν οὐ., Mat.6:20, Mrk.10:21, al. __3. By meton., __(a) of the inhabitants of heaven: Rev.18:20 (cf. ib. 12:12, Job.15:15, Isa.44:23); __(b) as an evasive reference to God, characteristic of later Judaism (Dalman, Words, 204ff.): Mat.21:25, Mrk.11:30, Luk.15:18, Jhn.3:27, al.; ἡ βασιλεία τῶν οὐ. (= τοῦ Θεοῦ); see: βασιλεία). βασιλεία, -ας, ἡ (βασιλεύω), [in LXX chiefly for מַמְלָכָה ,מַלְכוּת ;] __1. prop. abstract, sovereignty, royal power, dominion: Luk.1:33 22:29, Jhn.18:36, Act.1:6, Heb.1:8, 1Co.15:24; λαβεῖν β., Luk.19:12, 15 Rev.17:12; δοῦναι τὴν, ib. 17; ἔχειν β., ib. 18; ἔρχεσθαι ἐν τ. (εἰς τὴν) β., Mat.16:28, Luk.23:42; β. τ. θεοῦ, Rev.12:10. __2. By meton., concrete (MM, Exp., x), __(a) a kingdom, the territory or people over whom the king rules (Est.5:3, al.): Mat.4:8 12:25, 26 24:7, Mrk.3:24 6:23, Luk.4:5, Heb.11:33, al.; __(b) the royal majesty (cf. our phrase His Majesty), the king himself (τ. σπέρμα τῆς β., 4Ki.11:1). __3. In LXX (Wis.6:5, Tob.13:1, al.), Targ. and NT, of the Messianic rule and kingdom, ἡ β. τ. θεοῦ, τ. οὐρανῶν (Heb. מַלְכוּת שָׁמַיִם, Aram. מַלְכוּתָא דִשׁמַיָּא; see Dalman, Words, 91-147; Cremer, 132, 658), the kingdom of God (on the equivalence of the two phrases, see Dalman, op. cit., 93, 218f.); τ. θεοῦ, Mat.6:33 12:28, al.; τ. οὐρανῶν, Mat.3:2 4:17, al.; τ. Χριστοῦ (מַלִכוּת דִמְשִׁיחא, Targ. Jon. on Isa.53:10), Eph.5:5; τ. κυρίου, 2Pe.1:11, Rev.11:15; τ. Δαυείδ, Mrk.11:10; absol., ἡ β., Mat.4:23, Jas.2:5, al. The kingdom is regarded as present: Mat.11:12, Luk.17:21, Rom.14:17, al.; as that which is to be consummated in the future, Mat.6:10, Mrk.9:1, Jhn.3:5, 2Pe.1:11, al. Noteworthy phrases are: ζητεῖν τὴν β., Mat.6:33; δέχεσθαι, Mrk.10:15; κλρονομεῖν, Mat.25:34; διδόναι, Lk 12:32; παραλαμβάνειν, Heb.12:28; αὐτῶν (τοιούτων) εστὶν ἡ β., Mat.5:3, 10 19:14, Mrk.10:14, Luk.18:16; διὰ τὴν β., Mat.19:12; ἕνεκεν τῆς β., Luk.18:29; εὐαγγελίζεσθαι, κηρύσσειν, διαγγέλλειν τὴν β., Luk.4:43 9:2, 60; ἤγγικεν ἡ β., Mat.3:2, Mrk.1:15; κλεῖς τῆς β., Mat.16:10; κλείειν τὴν β., Mat.23:14; υἱοὶ τῆς β., Mat.8:12 13:38 (cf. Cremer, 132, 658). \ (AS)
Usage: Occurs in 261 NT verses. KJV: air, heaven(-ly), sky See also: 1 Corinthians 8:5; Luke 15:21; 1 Peter 1:4.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
γην G1093 "earth: soil" Noun-ASF
The Greek word for earth or ground, referring to soil, a region, or the entire globe, as seen in Luke 21:35 and Acts 1:8.
Definition: γῆ, γῆς, ἡ, [in LXX for אֲדָמָה ,אֶרֶץ, etc. ;] __1. the earth, world: Luk.21:35, Act.1:8, Heb.11:13, Rev.3:10, al.; opposite to οὐρανός, Mat.5:18 11:25, Mrk.13:27, al. __2. land; __(a) opposite to sea or water: Mrk.4:1, Luk.5:3, Jhn.6:21, al.; __(b) as subject to cultivation: Mat.13:5, Mrk.4:8, Luk.13:7, Heb.6:7, al.; __(with) the ground: Mat.10:29, Mrk.8:6, Luk.24:5, Jhn.8:6, al.; __(d) a region, country: Luk.4:25, Rom.9:28, Jas.5:17; γῆ Ἰσραήλ, Mat.2:20, 21; Χαλδαίων, Act.7:4; ἡ Ἰουδαία γῆ, Jhn.3:22; with genitive of person(s), Act.7:3. (AS)
Usage: Occurs in 224 NT verses. KJV: country, earth(-ly), ground, land, world See also: 1 Corinthians 8:5; Mark 4:1; Hebrews 1:10.
καινην kainos G2537 "new" Adj-ASF
This word means new or fresh, like something that has not been used before. It is used in Matthew 9 and 2 Corinthians 5 to describe a new heart or a new creation.
Definition: καινός, -ή, -όν [in LXX (Eze.11:19, al.) for חָדָשׁ, exc. Isa.65:15 (אַחֵר) ;] of that which is unused or unaccustomed, new in respect to form or quality, fresh, unused, novel: opposite to παλαιός, ἀρχαῖος, Mat.9:17 13:52, Mrk.2:21-22 Luk.5:36, 38, 2Co.5:17, Eph.4:24; πλήρωμα, Mrk.2:21; μνημεῖον, Mat.27:60, Jhn.19:41; διαθήκη (T, WH, R, txt., omit), Luk.22:20, 1Co.11:25, 2Co.3:6, Heb.8:8" (LXX), Heb.8:13 9:15; οὐρανοί, γῆ, 2Pe.3:13, Rev.21:1" (LXX) Ἰερουσαλήμ, Rev.3:12 21:2; ἄνθρωπος, Eph.2:15 (cf. Eze.18:31); πάντα, Rev.21:5; γέννημα τ. ἀμπέλου, Mat.26:29, Mrk.14:25; διδαχή, Mrk.1:27, Act.17:19; ἐντολή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7-8, 2Jn.5; ὄνομα, Rev.2:17 (LXX); ᾠδή, Rev.5:9 14:3 (of. Psa.144:9); κτίσις, 2Co.5:17, Gal.6:15; γλῶσσαι, Mrk.16:17; compar., Act.17:21.† SYN.: νέος, "the new primarily in reference to time, the young, recent; κ. . the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn". Cf. Tr., Syn., § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. Heb.12:24 with He, ll. with supr., and see MM, Exp., xv) (AS)
Usage: Occurs in 38 NT verses. KJV: new See also: 1 Corinthians 11:25; Luke 22:20; Hebrews 8:8.
κατα kata G2596 "according to" Prep
According to means following or matching something. In the Bible, it's used to talk about things happening in line with God's plan or will, like in Matthew 8:32 and Mark 5:13.
Definition: κατά (bef. a vowel κατ᾽, καθ᾽; on the frequently neglect of elision, see Tdf., Pr., 95; WH, App., 146a), prep. with genitive, accusative, down, downwards. __I. C. genitive (WM, §47, k; Bl., §42, 2). __1. C. genitive of thing(s), in local sense; __(a) down, down from: Mat.8:32, Mrk.5:13, Luk.8:33, 1Co.11:4; __(b) throughout (late usage; Bl, l.with): κ. ὅλης κ.τ.λ., Luk.4:14 23:5, Act.9:31 10:37; __(with) in a peculiar adjectival phrase: ἡ κ. βάθους, deep or extreme poverty, 2Co.8:2. __ __2. C. genitive of person(s), usually in hostile sense; __(a) against (in cl. only after verbs of speaking, witnessing, etc.): opposite to ὑπέρ, Mrk.9:40; μετά, Mat.12:30; after ἐπιθυμεῖν, Gal.5:17; λαλεῖν, Act.6:13; διδάσκειν, Act.21:28; ψεύδεσθαι, Jas.3:14; after verbs of accusing, etc., Mat.5:23, Luk.23:14, Rom.8:33, al.; verbs of fighting, prevailing, etc., Mat.10:35, Act.14:2, 1Co.4:6, al.; __(b) of swearing, by: όμνυμι κ. (BL, §34, 1), He 6:13,16, cf. Mat.26:63. __II. C. accusative (WM, §49d; BL, §42, 2). __1. Of motion or direction; __(a) through, throughout: Luk.8:39 9:6 10:4, Act.8:1, 36 al.; __(b) to, towards, over against: Luk.10:32 (Field, Notes, 62), Act.2:1o 16:7, Gal.2:11, Php.3:14, al.; __ __(with) in adverbial phrases, at, in, by, of: κατ᾽ οἶκον, at home, Act.2:46; κατ᾽ ἰδίαν (see: ἴδιος); καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16, Rom.14:22, Jas.2:17; with pron. of person(s), Act.17:28 18:15, Rom.1:15, Eph.1:15, al. __2. Of time, at, during, about: Act.8:26 12:1 19:23, Rom.9:9 Heb.1:10, al. __3. Distributive; __(a) of place: κ. τόποὐς, Mat.24:7, al.; κ. πόλιν, Luk.8:1, 4 al.; κ. ἐκκλησίαν, Act.14:23. __(b) of time: κ. ἔτος, Luk.2:41; ἑορτήν, Mat.27:15, al.; __(with) of numbers, etc.: καθ᾽ ἕνα πάντες, 1Co.14:31 (on καθ᾽ εἷς, see: εἷς); κ. ἑκατόν, Mrk.6:40; κ. μέρος, Heb.9:5; κ. ὄνομα, Jhn.10:3. __4. Of fitness, reference, conformity, etc.; __(a) in relation to, concerning: Rom.1:3, 4 7:22 9:3, 5, 1Co.12:6 10:18, Php.1:12; κ. πάντα, Act.17:22, Col.3:20, 22 Heb.2:17 4:15; __(b) according to, after, like: Mrk.7:5, Luk.2:27, 29 Jhn.7:24 Rom.8:4 14:15, Eph.2:2, Col.2:8, Jas.2:8, al. __III. In composition, κ. denotes, __1. down, down from (καταβαίνω), etc.), hence, metaphorically; __(a) victory or rule over (καταδουλόω, -κυριεύω, etc.); __(b) "perfective" action (M, Pr., 111ff.). __2. under (κατακαλύπτω), etc.). __3. in succession (καθεξῆς). __4. after, behind (καταλείπω). __5. Hostility, against (καταλαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 435 NT verses. KJV: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with See also: 1 Corinthians 1:26; Acts 10:37; 1 Peter 1:2.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
επαγγελμα epangelma G1862 "a promise" Noun-ASN
A promise is a commitment to do something good. In 2 Peter 1:4, it refers to God's promises to believers, like participating in his divine nature.
Definition: ἐπ-άγγελμα, -τος, τό (ἐπαγγέλλω), a promise: 2Pe.1:4 3:13.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: promise See also: 2 Peter 1:4; 2 Peter 3:13.
αυτου autos G846 "it/s/he" Pron-GSM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
προσδοκωμεν prosdokaō G4328 "to look for" Verb-PAI-1P
To look forward to something, like the people in Luke 3:15, anticipating the coming of the Messiah.
Definition: προσ-δοκάω, -ῶ (the simple verb exists only in the forms δοκέω, -εύω) [in LXX: Psa.104:27 (שָׂבַר pi.), etc. ;] to await, expect: Mat.24:50, Luk.3:15 12:46, Act.27:33 28:6; with accusative of person(s), Mat.11:3, Luk.1:21 7:19-20 8:40 Act.10:24; with accusative of thing(s), 2Pe.3:12-14; with accusative and inf., Act.28:6; with inf., Act.3:5.† (AS)
Usage: Occurs in 15 NT verses. KJV: (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for See also: 2 Peter 3:12; Luke 1:21; Matthew 24:50.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
οις hos, hē G3739 "which" Rel-DPM
The word which is a pronoun used to ask for or identify something, as seen in John 5:11. It can also be used to describe a person or thing, such as in Mark 15:23. This word helps to clarify or specify what is being talked about.
Definition: ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). __I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, frequently in Plat.), Mrk.15:23, Jhn.5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mat.21:35, 22:5, 25:15, Luk.23:33, Act.27:14, Rom.14:5, 1Co.11:21, 2Co.2:18, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mat.13:8, 23, Rom.9:21; ὃς (ὃ) μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος, Mrk.4:4, Luk.8:5, 1Co.12:8-10; οὓς μέν, absol., 1Co.12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Rom.14:2. __II. As relat. pron., who, which, what, that; __1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mat.2:9, Luk.9:9, Act.20:18, Rom.2:29, al. mult. __2. In variation from the common construction; __(a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mrk.15:16, Gal.3:16, Eph.6:17, al.; constr. ad sensum: Jhn.6:9, Col.2:19, 1Ti.3:16, Rev.13:14, al.; __(b) in number, constr. ad sensum: Act.15:36, 2Pe.3:1; __(with) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., §50, 2): Jhn.4:18, Act.3:21, Rom.15:18, 1Co.6:19, Eph.1:8, al. __3. The neut. ὅ with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mrk.3:17 12:42, Jhn.1:39, Col.3:14, al.; with a sentence, Act.2:32, Gal.2:10, 1Jn.2:8, al. __4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mat.20:23, Luk.7:43, Rom.10:14, al.; after, Mat.10:38, Mrk.9:40, Jhn.19:22, Rom.2:1 al. __5. Expressing purpose, end or cause: Mat.11:10 (who = that he may), Mrk.1:2, Heb.12:6 al. __6. C. prep, as periphrasis for conjc.: ἀνθ᾽ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Luk.1:20, al.; wherefore, Luk.12:3; ἐξ οὗ, since, for that, Rom.5:12; ἀφ᾽ οὗ, since (temporal), Luk.13:25; ἐξ οὗ, whence, Php.3:20; etc. __7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), see: ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mrk.3:19, Jhn.21:20, Rom.5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mat.27:57. __8. Gen., οὗ, absol., as adv. (see: οὗ). (AS)
Usage: Occurs in 1230 NT verses. KJV: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc See also: 1 Corinthians 1:8; 1 Peter 5:9; 1 Peter 1:6.
δικαιοσυνη dikaiosunē G1343 "righteousness" Noun-NSF
Righteousness is about living according to God's will, as seen in Matthew 5:6 and Romans 4:3, where it's about being in right relationship with God.
Definition: δικαιοσύνη, -ης, ἡ (δίκαιος), [in LXX chiefly for צֶדֶק, and cognates, Gen.15:6, al., rarely for חֶסֶד, Gen.19:19 ;] the character of ὁ δίκαιος (which see) __1. in broad sense, righteousness, conformity to the Divine will in purpose, thought and action: Mat.5:6, Jhn.16:8, Act.13:10, Rom.4:3; λόγος δικαιοσύνης, teaching of r., Heb.5:13; βασιλεὺς δ. (cf. FlJ, BJ, vi, 10, β. δίκαιος), Heb.7:2; ὅπλα δ., Rom.6:13; ὁδὸς δ., Mat.21:32; θώραξ τῆς δ., Eph.6:14; διὰκονοι δ., 2Co.11:15; ὁσιότης καὶ δ., Luk.1:75, cf. Eph.4:24; ἀγαθωσύνῃ καὶ δ., Eph.5:9; δ. κ. εἰρήνη κ. χαρά, Rom.14:17; δ. κ. ἁγιασμός, 1Co.1:30; opposite to ἁμαρτία, Rom.8:10; ἀνομία, 2Co.6:14; άδικία, Rom.3:5; ποιεῖν τὴν δ., 1Jn.2:29 Jn 3:7; id. as an inclusive term for the active duties of the religious life (ICC, in l; Abbott, Essays, 73 ff), Mat.6:1; ἐργάζεσθαι δ., Act.10:35; διώκειν δ., 1Ti.6:11; πληροῦν πᾶσαν δ., Mat.3:15; ζῆν τῇ δ., 1Pe.2:24; δ. θεοῦ, a righteousness divine in its character and origin, Mat.6:33, Jas.1:20, (where it also includes the idea of God's personal r.; see ICC, on Rom.1:17) Rom.1:17 3:5, 21-26 10:3, 2Co.5:21, Php.3:9; ἡ δ. τ. πίσιεως, Rom.4:11; ἡ ἐκ π. δ., Rom.9:30; ἡ κατὰ π. δ., Heb.11:7; opposite to this is ἡ ἐκ νόμου δ., Rom.10:5; ἡ δ. ἐν ν., Php.3:6; ἡ ἰδία δ., Rom.10:3, cf. Php.3:9 __2. In narrower sense (cf. δίκαιος), justice: Act.17:31, 2Pe.1:1, Rev.19:11 (DCG, ii, 529 ff.; Cremer, 190, 690). (AS)
Usage: Occurs in 86 NT verses. KJV: righteousness See also: 1 Corinthians 1:30; Luke 1:75; 1 Peter 2:24.
κατοικει katoikeō G2730 "to dwell" Verb-PAI-3S
To dwell or reside, as in Matthew 23:21 and Acts 1:20. It describes making a place one's home, whether physically or spiritually. This term is often used to describe God's presence with his people.
Definition: κατ-οικέω, -ῶ [in LXX very frequently and nearly always for יָשַׁב ;] __1. trans., to inhabit, dwell in: with accusative, Luk.13:4, Act.1:10 2:9, 14 4:16 9:32, 35 19:10, 17. Rev.17:2; of God, Mat.23:21. __2. Intrans., to settle, dwell: Act.22:12; before ἐν (cl.), Act.1:20 (LXX) Act.2:5 7:2, 4 7:48 9:22 11:29 13:27 17:24, Heb.11:9, Rev.13:12; before εἰς (B1., § 39, 3; M, Pr., 62 f., 234 f.), Mat.2:23 4:13, Act.7:4; ἐπὶ τ. γῆς (Num.13:33, al.), Rev.3:10 6:10 8:13 11:10 13:8, 14 17:8; ἐπὶ παντὸς προσώπου τ. γ., Act.17:26; ὅπου, Rev.2:13; ἐκεῖ (of demons), Mat.12:45, Luk.11:26. Metaphorical, of divine indwelling: ὁ Χριστός, Eph.3:17; τ. πνεῦμα, Jas.4:5 (κατῴκισεν, T, WH, R, txt.); τ. πλήωρμα (τ. θεότητος), Col.1:19 2:9; δικαιοσύνη (cf. Wis.1:4), 2Pe.3:13 (cf. ἐν-κατοικέω).† κατοικίζω, [in LXX for יָשַׁב hi., etc. ;] to cause to dwell: metaphorically, with accusative, τὸ πνεῦμα, Jas.4:5 (Rec., R, mg., κατῴκησεν).† (AS)
Usage: Occurs in 41 NT verses. KJV: dwell(-er), inhabitant(-ter) See also: 2 Peter 3:13; Colossians 1:19; Hebrews 11:9.

Study Notes — 2 Peter 3:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 65:17 For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
2 Revelation 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.
3 Isaiah 66:22 “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
4 Revelation 21:27 But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices an abomination or a lie, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life.
5 Isaiah 60:21 Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.

2 Peter 3:13 Summary

The Bible promises that one day, God will create a new heaven and a new earth, where everything will be perfect and right with the world. This new creation will be a place where God's people will live in harmony with Him and with each other, and where there will be no more sin or suffering. We can trust this promise because of God's faithfulness and integrity, as seen in His fulfillment of previous promises, such as the promise of a Savior in Genesis 3:15. As we look forward to this promise, we should strive to live godly lives, as encouraged in 1 Thessalonians 4:13-14, and to trust in God's goodness and love for us.

Frequently Asked Questions

What does the Bible mean by 'a new heaven and a new earth' in 2 Peter 3:13?

This phrase refers to the future redemption of creation, where God will create a new, perfect world, free from sin and its effects, as promised in Isaiah 65:17 and Revelation 21:1-4.

How can we be sure that God will create a new heaven and a new earth?

We can trust God's promise, as stated in 2 Peter 3:13, because of His faithfulness and integrity, as seen in His fulfillment of previous promises, such as the promise of a Savior in Genesis 3:15 and the promise of eternal life in John 3:16.

What is the significance of 'righteousness dwells' in the new heaven and earth?

The presence of righteousness in the new creation means that it will be a place of perfect justice, holiness, and morality, where God's people will live in harmony with Him and with each other, as described in Revelation 21:27 and Revelation 22:1-5.

How does the promise of a new heaven and earth relate to our daily lives?

The promise of a new creation should motivate us to live godly lives, as stated in 2 Peter 3:11-12, and to look forward to our future hope, as encouraged in 1 Thessalonians 4:13-14 and Titus 2:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can 'look forward' to the promise of a new heaven and earth in my daily life, and how can I share this hope with others?
  2. How can I cultivate a deeper longing for the righteousness and justice that will characterize the new creation, and what are some practical ways that I can pursue these values in my own life?
  3. In what ways do I see the effects of sin and corruption in the world around me, and how can I trust God's promise to create a new, perfect world, free from these things?
  4. What are some things that I can do to 'make every effort to be found at peace—spotless and blameless in His sight', as I look forward to the day of God, as mentioned in 2 Peter 3:14?

Gill's Exposition on 2 Peter 3:13

Nevertheless we, according to his promise,.... Or promises, as the Alexandrian copy, and the Vulgate Latin version; namely those in Isaiah 65:17; look for new heavens and a new earth; not

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Peter 3:13

Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Nevertheless - in contrast to the destructive effects of the day of God stand its constructive effects.

Matthew Poole's Commentary on 2 Peter 3:13

Nevertheless we, according to his promise: see ,27, to which this text seems to refer, speak of a new state of the church here in the world, yet by way of allusion to the renovation of the world, which is ultimately there promised, and the perpetuity of the gospel church till then is thereby assured. Look for new heavens and a new earth; instead of the present world, which is to be consumed by fire, ,12, or the first heaven and earth, which pass away, . These will be new heavens and a new earth, either as to their substance, or as to their qualities, refined and purified from all defilement, and free from all that vanity to which the creature was made subject by the sin of man, ,21. Wherein dwelleth; i.e. perpetually abideth, and not only for a time, . Righteousness; either this may be understood of righteousness in the abstract, that together with the destruction of the world the kingdom of sin shall be destroyed, and God’ s elect, the inhabitants of the new world, shall be filled with righteousness, whereas before sin had dwelt in them: or else the abstract may be put for the concrete, and by righteousness may be meant righteous persons, who only shall be the inhabitants of the new world, the wicked being turned into hell, ; and by this way of expressing it may be implied the perfection of the righteousness of such. Not only the new heaven is mentioned, but the new earth, because the whole world will then be the possession and kingdom of the saints, who follow Christ wherever he goes.

Trapp's Commentary on 2 Peter 3:13

13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Ver. 13. According to his promise] Which is good sure hold. For he pays not his promises with fair words, as Sertorius did, but with real performances.

Ellicott's Commentary on 2 Peter 3:13

(13) Nevertheless we, according to his promise.—“Nevertheless” is too strong, and the emphasis is on “new,” not on “we.” But new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness, we look for, according to His promise. (Comp. Revelation 21:1.) On the repetition of “look for,” three times in three verses, see above on 2 Peter 2:7. The promise of the new heavens and new earth is given in Isaiah 65:17; Isaiah 66:22. There are two words for “new” in Greek; one looks forward, “young” as opposed to “aged;” the other looks back, “fresh” as opposed to “worn out.” It is the latter word that is used. here and in Revelation 21:1-2. Both are used in Matthew 9:17, but the distinction is not marked in our version—“They put new wine into fresh wine-skins.” Wherein dwelleth righteousness.—Comp. Isaiah 65:25; Revelation 21:27. Righteousness has its home there; is not a wanderer and changeful guest, as on earth, therefore by righteousness must ye make yourselves worthy of entering therein. With this whole verse compare 1 Peter 1, where (2 Peter 3:4) a similar thought is expressed with equal beauty, and where (2 Peter 3:13) a similar conclusion is drawn from it. (See next verse.)

Adam Clarke's Commentary on 2 Peter 3:13

Verse 13. We, according to his promise, look for new heavens] The promise to which it is supposed the apostle alludes, is found Isaiah 65:17: Behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind; and Isaiah 66:22: For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed, c. Now, although these may be interpreted of the glory of the Gospel dispensation, yet, if St. Peter refer to them, they must have a more extended meaning. It does appear, from these promises, that the apostle says here, and what is said Revelation 21:27; Revelation 22:14-15, that the present earth, though destined to be burned up, will not be destroyed, but be renewed and refined, purged from all moral and natural imperfection, and made the endless abode of blessed spirits. But this state is certainly to be expected after the day of judgment; for on this the apostle is very express, who says the conflagration and renovation are to take place at the judgment of the great day; see 2 Peter 3:7-8; 2 Peter 3:10; 2 Peter 3:12. That such an event may take place is very possible; and, from the terms used by St. Peter, is very probable. And, indeed, it is more reasonable and philosophical to conclude that the earth shall be refined and restored, than finally destroyed. But this has nothing to do with what some call the millennium state; as this shall take place when time, with the present state and order of things, shall be no more.

Cambridge Bible on 2 Peter 3:13

13. we, according to his promise, look for new heavens and a new earth] The promise of which the Apostle speaks is that of Isa 65:17; Isaiah 66:22, where we have the very words, “new heavens and a new earth,” the context there connecting it with the restoration of Israel to their own land and the renewed glory of Jerusalem. The same hope shews itself in the visions of the Apocalypse (Revelation 21:1) as connected with the “new Jerusalem” coming down from God, and appears in a fuller and more expanded form in the Apocryphal Book of Enoch. “The former heaven shall pass away and a new heaven shall shew itself” (chap. xcii. 17). “The earth shall be cleansed from all corruption, from every crime, from all punishment” (c. x. 2–7).wherein dwelleth righteousness] This again reproduces the thought of Isaiah (Isaiah 65:25) that “they shall not hurt (LXX. “act unrighteously”) nor destroy in all my holy mountain,” and St John’s account of the new Jerusalem that “there shall in no wise enter into it anything that defileth” (Revelation 21:27). It is implied in St Paul’s belief that “the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption” (Romans 8:21). Earth itself, purified and redeemed, is to be the scene of the blessedness of the saved, as it has been, through the long æons of its existence, of sin and wretchedness.

Barnes' Notes on 2 Peter 3:13

Nevertheless we, according to his promise - The allusion here seems to be, beyond a doubt, to two passages in Isaiah, in which a promise of this kind is found.

Whedon's Commentary on 2 Peter 3:13

13. Nevertheless—Our hopes do not, like the scoffers’, go down with the old earth; our faith looks for the new. According to his promise—God’s one great promise of eternal life and glory for the elect in Christ.

Sermons on 2 Peter 3:13

SermonDescription
Martyn-Lloyd Jones Not in Word Only by Martyn-Lloyd Jones In this sermon, the preacher uses a story of a man climbing a mountain to illustrate the journey of seeking and experiencing the glory of God. The preacher emphasizes the need for
Edgar F. Parkyns Revelation 12 by Edgar F. Parkyns In this sermon, the speaker explores the identity of a woman mentioned in Revelation chapter 12. Through careful analysis of the text, it is revealed that the woman is a mother wit
Greg Barrow Debate: How the Solemn League & Covenant Binds the Usa, Canada, Australia, etc., Today (3/3) by Greg Barrow The sermon transcript discusses the importance of being mindful of God's covenant and the word He has commanded for a thousand generations. It emphasizes the need for regeneration
Rolfe Barnard God of the Bible vs. the 'God' of Today by Rolfe Barnard In this sermon, the speaker emphasizes the importance of focusing on winning individuals for God rather than trying to win everyone. He shares an illustration about a negative expe
Horatius Bonar Rev. 21:5. the New Things of God by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the transformative power of God's new things as revealed in Revelation 21:5, highlighting the significance of the new covenant, new man, new way, new song
A.W. Pink The Beatitudes the Third Beatitude by A.W. Pink A.W. Pink expounds on the third Beatitude, 'Blessed are the meek: for they shall inherit the earth,' emphasizing that meekness is synonymous with humility. He illustrates this by r
Horatius Bonar Rev. 21:3. God's Tabernacle on Earth by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the profound significance of God's promise to dwell among humanity, as proclaimed in Revelation 21:3. He highlights the joy of heavenly beings at this ann

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate