Menu

2 Kings 14:20

2 Kings 14:20 in Multiple Translations

They carried him back on horses and buried him in Jerusalem with his fathers in the City of David.

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in Jerusalem, the town of David.

They brought him back on horses and buried him in Jerusalem with his forefathers in the City of David.

And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers in the citie of Dauid.

and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.

They brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in David’s city.

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.

They took his corpse back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried, in the part of Jerusalem called ‘The City of David’.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 14:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 14:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׂא֥וּ אֹת֖/וֹ עַל הַ/סּוּסִ֑ים וַ/יִּקָּבֵ֧ר בִּ/ירוּשָׁלִַ֛ם עִם אֲבֹתָ֖י/ו בְּ/עִ֥יר דָּוִֽד
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֹת֖/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/סּוּסִ֑ים çûwç H5483 swallow Art | N-mp
וַ/יִּקָּבֵ֧ר qâbar H6912 to bury Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
בִּ/ירוּשָׁלִַ֛ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem Prep | N-proper
עִם ʻim H5973 with Prep
אֲבֹתָ֖י/ו ʼâb H1 father N-mp | Suff
בְּ/עִ֥יר ʻîyr H5892 excitement Prep | N-fs
דָּוִֽד Dâvid H1732 David N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 14:20

וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֹת֖/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/סּוּסִ֑ים çûwç H5483 "swallow" Art | N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
וַ/יִּקָּבֵ֧ר qâbar H6912 "to bury" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
To bury means to inter or lay someone to rest, often in a grave or tomb. This word is used throughout the Bible to describe the act of burying the dead, and is translated as bury in the KJV.
Definition: 1) to bury 1a) (Qal) to bury 1b) (Niphal) to be buried 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) 1d) (Pual) to be buried
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, bury(-ier). See also: Genesis 15:15; 1 Kings 14:31; Psalms 79:3.
בִּ/ירוּשָׁלִַ֛ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" Prep | N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
אֲבֹתָ֖י/ו ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
בְּ/עִ֥יר ʻîyr H5892 "excitement" Prep | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
דָּוִֽד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.

Study Notes — 2 Kings 14:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 9:28 Then his servants carried him by chariot to Jerusalem and buried him with his fathers in his tomb in the City of David.
2 2 Kings 12:21 His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer struck him down, and he died. And they buried him with his fathers in the City of David, and his son Amaziah reigned in his place.
3 2 Chronicles 33:20 And Manasseh rested with his fathers and was buried at his palace. And his son Amon reigned in his place.
4 1 Kings 2:10 Then David rested with his fathers and was buried in the City of David.
5 1 Kings 11:43 And Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. And his son Rehoboam reigned in his place.
6 2 Chronicles 26:23 And Uzziah rested with his fathers and was buried near them in a field of burial that belonged to the kings; for the people said, “He was a leper.” And his son Jotham reigned in his place.
7 2 Chronicles 21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He died, to no one’s regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
8 2 Kings 8:24 And Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And his son Ahaziah reigned in his place.

2 Kings 14:20 Summary

[This verse tells us that after Amaziah was killed, his body was brought back to Jerusalem and buried in the City of David, which was a place of honor for the kings of Judah, as seen in 1 Kings 2:10. This shows that even though Amaziah's life was marked by struggles and failures, he was still given a dignified burial. We can learn from this that God is a God of mercy and compassion, who cares about us even in death, as seen in Psalm 116:15. We can also see that God is sovereign over all things, including the lives and deaths of kings, and we can trust in His plan, even when circumstances seem uncertain or difficult, as seen in Proverbs 3:5-6.]

Frequently Asked Questions

What was the significance of Amaziah being buried in the City of David?

Being buried in the City of David signified that Amaziah was a king of Judah and a descendant of David, as seen in 1 Kings 2:10 where David was also buried there, and it was a place of honor for the kings of Judah.

Why did they carry Amaziah back to Jerusalem on horses?

They carried Amaziah back to Jerusalem on horses to give him a dignified burial, as horses were a symbol of wealth and power, and to show respect for their fallen king, similar to how Solomon was treated in 1 Kings 1:33-40.

How does Amaziah's death relate to the larger story of Judah's history?

Amaziah's death marked the end of an era in Judah's history, and his son Azariah went on to become king, as seen in 2 Kings 14:21-22, and his reign is also recorded in 2 Chronicles 26:1-23, which provides more details about his accomplishments and failures.

What can we learn from Amaziah's burial about God's sovereignty?

Amaziah's burial in the City of David, despite his tumultuous reign, reminds us that God is sovereign over all things, including the lives and deaths of kings, as seen in Daniel 2:21 and Psalm 75:7, which declare God's control over human affairs.

Reflection Questions

  1. What does Amaziah's burial in the City of David reveal about the importance of legacy and heritage in our lives?
  2. How can we apply the principle of showing respect and dignity to others, even in death, as seen in the way Amaziah was carried back to Jerusalem on horses?
  3. What role does God's sovereignty play in the events of our lives, and how can we trust in His plan, even when circumstances seem uncertain or difficult?
  4. In what ways can we learn from Amaziah's life and reign, and how can we apply those lessons to our own lives and relationships with God and others?

Gill's Exposition on 2 Kings 14:20

And they brought him on horses,.... That is, in a chariot or hearse drawn by horses; though the Jews (h) suppose he was carried on horses, and that because he worshipped the gods of the Edomites, who

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 14:20

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 14:20

On horses, or, with horses, to wit, in a chariot.

Trapp's Commentary on 2 Kings 14:20

2 Kings 14:20 And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.Ver. 20. And they brought him on horses.] In a chariot drawn with horses. He had brought the idols of Edom to Jerusalem on horses, say the Rabbis, and is therefore so brought himself, and not on men’ s shoulders.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 14:20

(20) They brought him on horses.—Rather, they carried him upon the horses—i.e., perhaps in the royal chariot wherein he had fled from Jerusalem. Or, perhaps, the corpse was literally carried on horseback by the regicides. The orderly method of proceeding, the burial of the king in the royal sepulchres, and the elevation of Azariah, seem to prove that the murder of Amaziah was not an act of private blood-revenge.

Cambridge Bible on 2 Kings 14:20

20. they brought him on horses] Perhaps this means that they used Amaziah’s own chariot to convey the dead body to the royal city. ‘Horses’ in the plural number usually implies a chariot. There was clearly no desire on the part of the conspirators to offer any indignity to the king’s dead body. ‘The city of David’ here spoken of is called strangely in 2 Chronicles 25:28 ‘the city of Judah’.

Barnes' Notes on 2 Kings 14:20

They brought him on horses - i. e. they conveyed his body back to Jerusalem in the royal chariot.

Whedon's Commentary on 2 Kings 14:20

20. Brought him on horses — Hebrew, on the horses; that is, probably, on a chariot drawn by the same horses with which he had fled to Lachish.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate