Menu

2 Chronicles 10:14

2 Chronicles 10:14 in Multiple Translations

and spoke to them as the young men had advised, saying, “Whereas my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.”

And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

But gave them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.

he replied using the advice of the young men. He said, “My father placed a heavy burden on you, and I will make it even heavier. My father punished you with whips; I will punish you with scorpions.”

And spake to them after ye counsell of the yong men, saying, My father made your yoke grieuous, but I wil incease it: my father chastised you with rods, but I will correct you with scourges.

and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I — I add unto it; my father chastised you with whips, and I — with scorpions.'

and spoke to them after the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”

And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

And he spoke according to the advice of the young men: My father laid upon you a heavy yoke, which I will make heavier: my father beat you with scourges, but I will beat you with scorpions.

He told them what the younger men had advised. He said, “My father put heavy burdens of work and taxes on you, but I will put heavier burdens on you. It was as though he beat you with whips, but I will beat you with whips that have pieces of metal in them!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 10:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 10:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְדַבֵּ֣ר אֲלֵ/הֶ֗ם כַּ/עֲצַ֤ת הַ/יְלָדִים֙ לֵ/אמֹ֔ר אַכְבִּיד֙ אֶֽת עֻלְּ/כֶ֔ם וַ/אֲנִ֖י אֹסִ֣יף עָלָ֑י/ו אָבִ֗/י יִסַּ֤ר אֶתְ/כֶם֙ בַּ/שּׁוֹטִ֔ים וַ/אֲנִ֖י בָּ/עֲקְרַבִּֽים
וַ/יְדַבֵּ֣ר dâbar H1696 to speak Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
כַּ/עֲצַ֤ת ʻêtsâh H6098 counsel Prep | N-fs
הַ/יְלָדִים֙ yeled H3206 youth Art | N-mp
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אַכְבִּיד֙ kâbad H3513 to honor V-Hiphil-Imperf-1cs
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֻלְּ/כֶ֔ם ʻôl H5923 yoke N-ms | Suff
וַ/אֲנִ֖י ʼănîy H589 I Conj | Pron
אֹסִ֣יף yâçaph H3254 to add V-Hiphil-Imperf-1cs
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
אָבִ֗/י ʼâb H1 father N-ms | Suff
יִסַּ֤ר yâçar H3256 to discipline V-Piel-Perf-3ms
אֶתְ/כֶם֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בַּ/שּׁוֹטִ֔ים shôwṭ H7752 whip Prep | N-mp
וַ/אֲנִ֖י ʼănîy H589 I Conj | Pron
בָּ/עֲקְרַבִּֽים ʻaqrâb H6137 scorpion Prep | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 10:14

וַ/יְדַבֵּ֣ר dâbar H1696 "to speak" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
כַּ/עֲצַ֤ת ʻêtsâh H6098 "counsel" Prep | N-fs
This Hebrew word means counsel or advice, implying a plan or purpose. It is used in the Bible when describing wise decision-making.
Definition: counsel, advice, purpose
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. See also: Deuteronomy 32:28; Psalms 107:11; Psalms 1:1.
הַ/יְלָדִים֙ yeled H3206 "youth" Art | N-mp
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אַכְבִּיד֙ kâbad H3513 "to honor" V-Hiphil-Imperf-1cs
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֻלְּ/כֶ֔ם ʻôl H5923 "yoke" N-ms | Suff
This word refers to a yoke, which is a wooden beam placed over the necks of animals to help them pull heavy loads. In the Bible, it can also mean a burden or a responsibility, like in Matthew 11:30 where Jesus talks about His yoke being easy.
Definition: yoke
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: yoke. See also: Genesis 27:40; Isaiah 10:27; Isaiah 9:3.
וַ/אֲנִ֖י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֹסִ֣יף yâçaph H3254 "to add" V-Hiphil-Imperf-1cs
To add means to increase or do something again, like adding more of something or continuing an action. This word is used in the Bible to describe growth or repetition.
Definition: : add/more[amount] 1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield. See also: Genesis 4:2; 2 Samuel 19:14; Psalms 10:18.
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אָבִ֗/י ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
יִסַּ֤ר yâçar H3256 "to discipline" V-Piel-Perf-3ms
To discipline or correct someone, often by teaching or punishing them, as seen in Proverbs where parents are told to instruct their children. This word is used to describe God's correction of his people.
Definition: 1) to chasten, discipline, instruct, admonish 1a)(Qal) 1a1) to chasten, admonish 1a2) to instruct 1a3) to discipline 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished 1c) (Piel) 1c1) to discipline, correct 1c2) to chasten, chastise 1d) (Hiphil) to chasten 1e) (Nithpael) to teach
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. See also: Leviticus 26:18; Psalms 94:12; Psalms 2:10.
אֶתְ/כֶם֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בַּ/שּׁוֹטִ֔ים shôwṭ H7752 "whip" Prep | N-mp
This word refers to a whip or scourge, used for punishment or chastisement, as seen in the book of Isaiah. It symbolizes correction or judgment.
Definition: 1) scourge, whip 1a) scourge (for chastisement) 1a1) of national judgment (fig) 1b) whip (for horse)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: scourge, whip. See also: 1 Kings 12:11; Job 9:23; Proverbs 26:3.
וַ/אֲנִ֖י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
בָּ/עֲקְרַבִּֽים ʻaqrâb H6137 "scorpion" Prep | N-mp
Translates to scorpion, a symbol of danger and harm, as in Luke 10:19 where Jesus gives His disciples power over scorpions. This word represents a threat to safety and well-being. It is also used in Ezekiel 2:6 to describe a hazardous journey.
Definition: scorpion
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: scorpion. See also: Deuteronomy 8:15; 2 Chronicles 10:11; Ezekiel 2:6.

Study Notes — 2 Chronicles 10:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 17:14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
2 Proverbs 12:5 The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
3 Ecclesiastes 10:16 Woe to you, O land whose king is a youth, and whose princes feast in the morning.
4 2 Chronicles 10:10–11 The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! Whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.’”
5 Ecclesiastes 7:8 The end of a matter is better than the beginning, and a patient spirit is better than a proud one.
6 2 Chronicles 22:4–5 And he did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for to his destruction they were his counselors after the death of his father. Ahaziah also followed their counsel and went with Joram son of Ahab king of Israel to fight against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the Arameans wounded Joram;
7 James 3:14–2
8 Ecclesiastes 2:19 And who knows whether that man will be wise or foolish? Yet he will take over all the labor at which I have worked skillfully under the sun. This too is futile.
9 Daniel 6:7 All the royal administrators, prefects, satraps, advisers, and governors have agreed that the king should establish an ordinance and enforce a decree that for thirty days anyone who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of lions.

2 Chronicles 10:14 Summary

[This verse shows how Rehoboam, the king of Israel, made a big mistake by listening to the wrong advice and speaking harshly to the people, which ultimately led to the division of the kingdom. He told the people that he would make their lives even harder than his father had, which was not what they wanted to hear. This reminds us of the importance of seeking wise counsel and being compassionate towards others, as seen in Proverbs 15:1 and Matthew 11:28-30. By following Rehoboam's example, we can learn what not to do and instead strive to be kind and understanding leaders in our own lives.]

Frequently Asked Questions

What led Rehoboam to speak so harshly to the people?

Rehoboam rejected the advice of the elders and instead followed the counsel of the young men, as seen in 2 Chronicles 10:13, which led him to speak harshly to the people in 2 Chronicles 10:14.

What does the phrase 'add to your yoke' mean in this context?

The phrase 'add to your yoke' means to increase the burden or hardship that the people were already experiencing, much like the Israelites' slavery in Egypt, as described in Exodus 1:14.

What is the significance of the scorpions mentioned in this verse?

The scorpions mentioned in 2 Chronicles 10:14 symbolize a more severe form of punishment, emphasizing Rehoboam's intention to rule with greater harshness than his father, as also seen in the prophecies of Deuteronomy 28:49-50.

How does this verse relate to the larger story of the Bible?

This verse is part of the larger narrative of the division of the kingdom of Israel, which was foretold by the prophet Ahijah in 1 Kings 11:29-39, and ultimately points to the need for a righteous king, as prophesied in Isaiah 9:6-7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be 'adding to the yoke' of others, and how can I instead be a source of relief and comfort?
  2. How can I balance the need for authority and leadership with the need for compassion and empathy, as seen in Rehoboam's failure to do so?
  3. What are some ways that I can 'scourge' others with my words or actions, and how can I instead use my words to uplift and encourage?
  4. In what ways can I apply the lesson of Rehoboam's mistake to my own relationships and interactions with others, and seek to follow the example of wise and compassionate leaders like David, as seen in 1 Samuel 30:23-25?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 10:14

[See comments on 1 Kings 12:14].

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 10:14

But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. No JFB commentary on these verses.

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 10:14

(14) And answered them.—And spake unto them.Advice.—Counsel.My father made your yoke heavy.—The Targum and a large number of Hebrew MSS. read, “I will make heavy.” This appears to be an error arising out of a fusion of the two words ‘abî hikhbîd into ’ahhbîd. All the versions have the reading of the text. Thereto.—“To your yoke” (Kings).

Cambridge Bible on 2 Chronicles 10:14

14. and answered them after the advice] R.V. and spake to them after the counsel (as 1 Kin.).

Sermons on 2 Chronicles 10:14

SermonDescription
Adrian Warnock c.j. Mahaney: Faith Works in Humility by Adrian Warnock In this sermon, CJ Mahaney introduces himself and expresses his gratitude for the support and prayers of the congregation. He emphasizes the importance of peacemaking and resolving
Richard Wurmbrand How to Organize an Underground Church - Part 2 by Richard Wurmbrand In this sermon, the speaker discusses the concept of brainwashing, particularly in the context of communist prisons. He describes the intense methods used in these prisons, where p
Nofo Eletise Proverbs 25- Anger Destroys Families" by Nofo Eletise This sermon emphasizes the importance of key virtues in the Christian life, focusing on patience, privacy, wisdom, gentleness, kindness, and self-control. It highlights the need fo
Phil Beach Jr. Words to Live by (Prov + John 12) by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the importance of allowing God to work in each individual's heart, recognizing that people may respond differently to His presence—some rejoicing while ot
Samuel Davies Divine Government—the Joy of Our World by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the divine government, highlighting the blessings of wise and just rulers and the consequences of weak and tyrannical leadership. He emphasizes the nec
Zac Poonen (Through the Bible) Ecclesiastes by Zac Poonen This sermon delves into the book of Ecclesiastes, exploring the wisdom and insights shared by Solomon, highlighting the emptiness of pursuing worldly pleasures and the importance o
K.P. Yohannan Bitterness by K.P. Yohannan In this sermon, the preacher addresses the issue of bitterness in people's lives. He highlights how some individuals are constantly discontent and find fault in everything, whether

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate