1 Timothy 1:7
Correcting False Teachers
6Some have strayed from these ways and turned aside to empty talk.7They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.
American Standard Version (1901)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
Bible in Basic English
Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.
Douay-Rheims 1899
Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.
Free Bible Version
They have ambitions to be teachers of the law, but they have no idea what they're talking about or what they're so boldly announcing!
Geneva Bible 1599
They would be doctours of the Law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme.
King James (Authorized) Version
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
Plain English Version
They reckon they teach the law that God gave to Moses, and they want everybody to respect them. They talk strongly, like they know all about that law, and they think they are always right. But really, they are all mixed up. They don’t understand that law properly, and they don’t know what they are talking about.
Translation for Translators
They desire to teach the laws that God gave to Moses, but they do not understand what they are really saying, or the things about which they ◄confidently speak/say that they understand well►.
Unlocked Literal Bible
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or what they so confidently affirm.
Noah Webster Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.
World English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say nor about what they strongly affirm.
Young's Literal Translation
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,