1 Thessalonians 2:14

Paul’s Ministry

13And we continually thank God because, when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as the true word of God—the word which is now at work in you who believe.14For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews,15who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews,
American Standard Version (1901)
For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judæa in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;
Bible in Basic English
For you, my brothers, took as your examples the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus; because you underwent the same things from your countrymen as they did from the Jews;
Douay-Rheims 1899
For you, brethren, are become followers of the churches of God which are in Judea, in Christ Jesus: for you also have suffered the same things from your own coutrymen, even as they have from the Jews,
Free Bible Version
The experience you brothers and sisters have had imitates that of God's churches that belong to Christ Jesus in Judaea. Just like your fellow Jewish Christians you suffered as they did at the hands of the Jewish leaders
Geneva Bible 1599
For brethren, ye are become folowers of the Churches of God, which in Iudea are in Christ Iesus, because ye haue also suffred the same things of your owne countrey men, euen as they haue of the Iewes,
King James (Authorized) Version
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
Plain English Version
And, Christian friends, your countrymen gave you a lot of trouble after you believed in Jesus. You know, the same thing happened to the Christians in the churches in Judea country. They believed in Jesus, and their Jewish countrymen gave them a lot of trouble too.
Translation for Translators
My fellow believers, we know that you sincerely believed the message from God, because the manner in which you acted was just like the manner in which the congregations in Judea acted. They also worship God, and they ◄have a close relationship with/are united to► Christ Jesus. Specifically, you endured it when your own countrymen mistreated you because you believe the message from God, in the same manner that those Jewish believers in Judea endured it when the Jews who do not believe in Christ mistreated them.
Unlocked Literal Bible
For you, brothers, became imitators of the churches of God that are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, as they did from the Jews.
Noah Webster Bible
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things from your own countrymen, even as they have from the Jews:
World English Bible
For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews
Young's Literal Translation
for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,