Menu

1 Samuel 9:16

1 Samuel 9:16 in Multiple Translations

“At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me.”

To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Tomorrow about this time I will send you a man from the land of Benjamin, and on him you are to put the holy oil, making him ruler over my people Israel, and he will make my people safe from the hands of the Philistines: for I have seen the sorrow of my people, whose cry has come up to me.

“Around this time tomorrow I'm going to send you a man from the land of Benjamin. Anoint him as ruler over my people Israel, and he will rescue them from the Philistines. I have seen what's happening to my people and I have heard their cry for help.”

To morow about this time I will send thee a man out of the land of Beniamin: him shalt thou anoint to be gouernour ouer my people Israel, that he may saue my people out of the hands of the Philistims: for I haue looked vpon my people, and their crie is come vnto me.

'At this time tomorrow, I send unto thee a man out of the land of Benjamin — and thou hast anointed him for leader over My people Israel, and he hath saved My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry hath come in unto Me.'

“Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel. He will save my people out of the hand of the Philistines; for I have looked upon my people, because their cry has come to me.”

To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people from the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry has come to me.

Tomorrow about this same hour I will send thee a man of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be ruler over my people Israel: and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked down upon my people, because their cry is come to me.

“At this time tomorrow, I will send to you a man from the land where the descendants of Benjamin live. Pour olive oil on his head to indicate that he will be the leader of my Israeli people. I have seen that my people are suffering because the Philistine people are oppressing them, and I have heard my people as they have called out to me for help. The man on whose head you pour olive oil will rescue my people from the [MTY] Philistine people.”

“I see that the Philistia mob makes trouble for my people. They cried out to me to help them, and I am listening to them. At about this time tomorrow, I will send a young man to you. He is from Benjamin’s tribe. He will rescue my people from the Philistia mob. Pour olive oil on his head to show that I pick him to be the big boss for my people, the Israel mob.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 9:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 9:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כָּ/עֵ֣ת מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨י/ךָ אִ֜ישׁ מֵ/אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּ/מְשַׁחְתּ֤/וֹ לְ/נָגִיד֙ עַל עַמִּ֣/י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/הוֹשִׁ֥יעַ אֶת עַמִּ֖/י מִ/יַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֨יתִי֙ אֶת עַמִּ֔/י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָת֖/וֹ אֵלָֽ/י
כָּ/עֵ֣ת ʻêth H6256 time Prep | N-cs
מָחָ֡ר mâchâr H4279 tomorrow N-ms
אֶשְׁלַח֩ shâlach H7971 to send V-Qal-Imperf-1cs
אֵלֶ֨י/ךָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
אִ֜ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
בִּנְיָמִ֗ן Binyâmîyn H1144 Benjamin N-proper
וּ/מְשַׁחְתּ֤/וֹ mâshach H4886 to anoint Conj | V-Qal-2ms | Suff
לְ/נָגִיד֙ nâgîyd H5057 leader Prep | N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
עַמִּ֣/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
וְ/הוֹשִׁ֥יעַ yâshaʻ H3467 to save Conj | V-Hiphil-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עַמִּ֖/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
פְּלִשְׁתִּ֑ים Pᵉlishtîy H6430 Philistines Ngmpa
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
רָאִ֨יתִי֙ râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עַמִּ֔/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
בָּ֥אָה bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3fs
צַעֲקָת֖/וֹ tsaʻăqâh H6818 cry N-fs | Suff
אֵלָֽ/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 9:16

כָּ/עֵ֣ת ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
מָחָ֡ר mâchâr H4279 "tomorrow" N-ms
This word means tomorrow or a future time. In the Bible, it is used to talk about what will happen next, like in Exodus 13:14 where it refers to the next day.
Definition: 1) tomorrow, in time to come, in the future 1a) tomorrow (as the day following the present day) 1b) in future time
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: time to come, tomorrow. See also: Genesis 30:33; Judges 19:9; Proverbs 3:28.
אֶשְׁלַח֩ shâlach H7971 "to send" V-Qal-Imperf-1cs
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אֵלֶ֨י/ךָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אִ֜ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בִּנְיָמִ֗ן Binyâmîyn H1144 "Benjamin" N-proper
Benjamin means son of the right hand, referring to the youngest son of Jacob and the tribe that descended from him. The term is first used in Genesis 35:18. Benjamin was a brother of Joseph and a half-brother of Reuben and others.
Definition: § Benjamin = "son of the right hand" a gate in Jerusalem
Usage: Occurs in 160 OT verses. KJV: Benjamin. See also: Genesis 35:18; 1 Samuel 9:21; Psalms 68:28.
וּ/מְשַׁחְתּ֤/וֹ mâshach H4886 "to anoint" Conj | V-Qal-2ms | Suff
To anoint means to rub oil on someone or something, often to set them apart for a special purpose, like when Samuel anointed David as king in 1 Samuel 16:13. It's a way of showing respect and consecrating someone or something.
Definition: 1) to smear, anoint, spread a liquid 1a) (Qal) 1a1) to smear 1a2) to anoint (as consecration) 1a3) to anoint, consecrate 1b) (Niphal) to be anointed
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: anoint, paint. See also: Genesis 31:13; 1 Samuel 16:3; Psalms 45:8.
לְ/נָגִיד֙ nâgîyd H5057 "leader" Prep | N-ms
This word refers to a leader or commander, someone who is in charge or has authority. In the Bible, it is used to describe military, civil, or religious leaders, such as princes or governors.
Definition: 1) leader, ruler, captain, prince 1a) ruler, prince 1b) prince-overseer 1c) ruler (in other capacities) 1d) princely things
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. See also: 1 Samuel 9:16; 1 Chronicles 29:22; Psalms 76:13.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עַמִּ֣/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וְ/הוֹשִׁ֥יעַ yâshaʻ H3467 "to save" Conj | V-Hiphil-Perf-3ms
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַמִּ֖/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
פְּלִשְׁתִּ֑ים Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
רָאִ֨יתִי֙ râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַמִּ֔/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בָּ֥אָה bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
צַעֲקָת֖/וֹ tsaʻăqâh H6818 "cry" N-fs | Suff
A cry or outcry is what this word represents, often a cry of distress that reaches God's ears, as seen in Exodus where the Israelites cry out against slavery.
Definition: 1) cry, outcry 1a) outcry (against) 1b) cry of distress (especially as heard by God)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: cry(-ing). See also: Genesis 18:21; Nehemiah 5:1; Psalms 9:13.
אֵלָֽ/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.

Study Notes — 1 Samuel 9:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?
2 Psalms 106:44 Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
3 Exodus 3:7–9 The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them.
4 Psalms 25:18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
5 1 Samuel 15:1 Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people Israel. Now therefore, listen to the words of the LORD.
6 Exodus 2:23–25 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. God saw the Israelites and took notice.
7 1 Kings 19:15–16 Then the LORD said to him, “Go back by the way you came, and go to the Desert of Damascus. When you arrive, you are to anoint Hazael as king over Aram. You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet.
8 2 Kings 9:3–6 Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!” So the young prophet went to Ramoth-gilead, and when he arrived, the army commanders were sitting there. “I have a message for you, commander,” he said. “For which of us?” asked Jehu. “For you, commander,” he replied. So Jehu got up and went into the house, where the young prophet poured the oil on his head and declared, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’s people Israel.
9 1 Samuel 16:3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you are to do. You are to anoint for Me the one I indicate.”

1 Samuel 9:16 Summary

In 1 Samuel 9:16, God tells Samuel that He will send a man from the land of Benjamin to be anointed as leader over His people Israel, and this leader will save them from the Philistines. This shows that God hears the cries of His people and responds to their needs, as seen in other parts of Scripture like Psalm 34:17-18. God chooses this leader, Saul, to accomplish His purposes, demonstrating His sovereignty and power, as discussed in Romans 13:1-7. By anointing Saul, God sets him apart for a special task, similar to how God anointed priests and kings in the Old Testament, as seen in Exodus 29:7 and Leviticus 8:12.

Frequently Asked Questions

What does it mean for Samuel to anoint a leader over God's people Israel?

In 1 Samuel 9:16, God instructs Samuel to anoint a leader, which is a symbolic act of setting someone apart for a specific purpose, as seen in Exodus 29:7 and Leviticus 8:12, where priests were anointed for their roles.

Why did God choose to save His people from the Philistines at this time?

According to 1 Samuel 9:16, God looked upon His people because their cry had come to Him, indicating that He was moved by their suffering and distress, similar to Exodus 2:24-25, where God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob and heard the groaning of the Israelites in slavery.

How did God reveal His plans to Samuel before Saul's arrival?

As stated in 1 Samuel 9:15-16, God revealed to Samuel the day before Saul's arrival that He would send a man from the land of Benjamin to be anointed as leader over His people Israel, demonstrating God's sovereign knowledge and planning, as also seen in Isaiah 46:10, where God declares His plans and purposes from the beginning.

What is the significance of the man being from the land of Benjamin?

The fact that the man, Saul, was from the land of Benjamin, as mentioned in 1 Samuel 9:16, may be significant because Benjamin was the smallest tribe in Israel, as noted in 1 Samuel 9:21, and God often chooses the weak and humble to accomplish great things, as seen in 1 Corinthians 1:27-29, where God chooses the foolish and weak things of the world to shame the wise and strong.

Reflection Questions

  1. What does it mean to you that God hears the cries of His people and responds to their needs, as seen in this verse and in other parts of Scripture, such as Psalm 34:17-18?
  2. How does the concept of anointing a leader, as in 1 Samuel 9:16, relate to the idea of God's sovereignty and human responsibility, as discussed in Romans 13:1-7?
  3. In what ways can you, like Samuel, be attentive to God's voice and responsive to His instructions, as demonstrated in 1 Samuel 9:16 and other verses like Isaiah 50:4-5?
  4. What does this verse reveal about God's character, particularly His compassion and concern for His people, as also seen in verses like Matthew 9:36 and Luke 19:41-44?
  5. How does the promise of salvation from the Philistines in 1 Samuel 9:16 relate to the broader theme of God's deliverance and redemption in the Bible, as seen in verses like Exodus 14:13-14 and Revelation 12:10-11?

Gill's Exposition on 1 Samuel 9:16

Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin,.... Who without any thought or design of his own, but merely directed by the providence of God, should come to him, not

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 9:16

To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 9:16

I will send thee a man; I will by my secret providence so dispose of matters, and of the hearts of Saul and his father, that Saul shall come to thee, though with another design. That he may save my people out of the hand of the Philistines; for though they were now most pressed with the Ammonites, as we read, , yet they looked upon these as a land-flood, which they hoped would be soon up, and soon down again; but the Philistines, their constant, inveterate, and nearest enemies, they most dreaded. And from these Saul did in some measure save them, and should have saved them much more, if his and the people’ s manifold sins had not hindered it. I have looked on my people, to wit, with compassion and resolution to help them; a usual synecdoche. Their cry, i.e. their earnest prayers to me for help.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 9:16

1 Samuel 9:16 To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.Ver. 16. I will send thee a than out of the land of Benjamin.] Arcana gubernatione mea ipso aliud agente. Little did Saul think of the kingdom when he came to Ramah. And as little do we think of heaven, when God by effectual calling "delivereth us from the power of darkness, and translateth us into the kingdom of his dear Son." And thou shalt anoint him to be captain.] Unges eum Antecessorem. Public persons are leaders to others, being as the he-goats before the flock, and therefore must have double care, since they have many eyes upon them. Out of the hand of the Philistines.] Who were now, as it may seem, confederate with the Ammonites against Israel. For I have looked upon my people.] Notwithstanding their late miscarriage in rejecting mine immediate government. "Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the Lord." .Because their cry is come unto me.] As Exodus 3:9. And the good people cried, Domine indignus sum, sed indigus; I am unworthy of mercy, but I much need it. Piscat.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 9:16

(16) The Philistines.—This statement evidently points to the fact—of which, a little later, we have such ample evidence—that at this juncture the Philistines were again harassing the Israelite territory with their destructive raids. The power of the Philistines was broken, but by no means destroyed, in the great battle of Mizpeh. We know that all through King Saul’s reign, and in the early days of King David, these invasions were repeated with varying success. The statement of 1 Samuel 7:13 must be understood not as representing that the victory of Mizpeh once and for all destroyed the Philistine power, but that from that day the power of these determined enemies of Israel began to decline. The words of 1 Samuel 7:13 must be taken as including the ultimate result of the great Hebrew victory. It is clear that the annoyance of these Philistine raids and incursions were the immediate cause of the prayer for a king. The desire for this form of government, no doubt, for a very long while had existed among the people, but this pressing need for a younger and more warlike leader than their old prophet. judge prompted the request to Samuel.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 9:16

Verse 16. Thou shalt anoint him to be captain] Not to be king, but to be נגיד nagid or captain of the Lord's host. But in ancient times no king was esteemed who was not an able warrior. Plutarch informs us that Alexander the Great esteemed the following verse the most correct, as to its sentiment, of any in the whole Iliad of Homer: - Ουτοςγ' ΑτρειδηςευρυκρειωνΑγαμεμνων, Αμφοτερονβασιλευςτ' αγαθος, κρατεροςτ' αιχμητης. "The king of kings, Atrides, you survey; Great in the war, and great in acts of sway." POPE.

Cambridge Bible on 1 Samuel 9:16

16. out of the hand of the Philistines] See note on 1 Samuel 7:13. I have looked upon my people] Sept. “I have looked upon the affliction, of my people.” The word might easily have fallen out of the Hebrew text. Cp. Exodus 3:7; Exodus 3:9.

Barnes' Notes on 1 Samuel 9:16

That he may save my people out of the hand of the Philistines, etc. - These words are not very easily reconcileable with 1 Samuel 7:13.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 9:16

16. Save my people out of the hand of the Philistines — This does not imply that Israel was now in subjection to the Philistines, for after the triumph of Mizpeh (chap.

Sermons on 1 Samuel 9:16

SermonDescription
Willie Mullan The Eternal Spirit the Anointing of the Spirit by Willie Mullan In this sermon, the speaker begins by referencing the book of Exodus and the anointing of Moses by the Lord. He then moves on to discuss the anointing of Jesus in the gospel of Luk
Aaron Dunlop Kiss the Son by Aaron Dunlop In this sermon, the preacher emphasizes the importance of kissing the Son, which symbolizes worship, allegiance, and love towards Jesus Christ. The sermon references the story of a
David Guzik (1 Samuel) a Good Start for Saul by David Guzik In this sermon, the preacher discusses the obsession of our culture with image and celebrity, rather than substance. He emphasizes the importance of looking beyond appearances and
Shane Idleman Understanding the Anointing by Shane Idleman This sermon emphasizes the desperate need to experience God's anointing, highlighting the importance of surrender, humility, and radical departure from nominal Christianity. It add
David Guzik (2 Samuel) How to Love an Enemy by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the events described in 2 Samuel chapter 4. The chapter begins with the news of Abner's death, which causes Saul's son to lose heart and tro
Zac Poonen The Sad Story of a Man Who Lost His Anointing by Zac Poonen Zac Poonen reflects on the rise and fall of Saul, a man chosen by God to be king over Israel. Saul started as a humble and ordinary man, faithful in his work, wise, respectful of G
G. Campbell Morgan The Message of 1 Samuel by G. Campbell Morgan G. Campbell Morgan explores the profound themes in 1 Samuel, emphasizing God's sovereignty and the human response to His reign. He illustrates how God adapts His methods through th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate