Menu

1 Samuel 28:14

1 Samuel 28:14 in Multiple Translations

“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

And he said to her, What is his form? And she said, It is an old man coming up covered with a robe. And Saul saw that it was Samuel, and with his face bent down to the earth he gave him honour.

“What does he look like?” Saul asked. “An old man is coming up,” she replied. “He has a robe wrapped around him.” Saul thought it must be Samuel, and he bowed facedown in respect.

Then he said vnto her, What facion is hee of? And she answered, An olde man commeth vp lapped in a mantel: and Saul knewe that it was Samuel, and he enclined his face to the grounde, and bowed him selfe.

And he saith to her, 'What [is] his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he [is] covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he [is] Samuel, and boweth — face to thee earth — and doth obeisance.

He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

And he said to her, What is his form? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

And he said to her: What form is he of? And she said: An old man cometh up, and he is covered with a mantle. And Saul understood that it was Samuel, and he bowed himself with his face to the ground, and adored.

Saul said, “What does he look like?” The woman replied, “An old man wearing a robe is appearing.” Then Saul knew that it was Samuel. So he bowed down with his face touching the ground.

Saul asked, “What does it look like?” She said, “It’s an old man wearing long clothes.” Saul knew it was Samuel, and he got down on his knees and put his face near the ground to show respect to that spirit.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 28:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 28:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר לָ/הּ֙ מַֽה תָּאֳר֔/וֹ וַ/תֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְ/ה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַ/יֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַ/יִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָ/ה וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ/הּ֙ Prep | Suff
מַֽה mâh H4100 what? Part
תָּאֳר֔/וֹ tôʼar H8389 appearance N-ms | Suff
וַ/תֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
זָקֵן֙ zâqên H2205 old Adj
עֹלֶ֔ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal
וְ/ה֥וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
עֹטֶ֖ה ʻâṭâh H5844 to enwrap V-Qal
מְעִ֑יל mᵉʻîyl H4598 robe N-ms
וַ/יֵּ֤דַע yâdaʻ H3045 to know Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָׁאוּל֙ Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
כִּֽי kîy H3588 for Conj
שְׁמוּאֵ֣ל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וַ/יִּקֹּ֥ד qâdad H6915 to bow Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַפַּ֛יִם ʼaph H639 face N-md
אַ֖רְצָ/ה ʼerets H776 land N-cs | Suff
וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ shâchâh H7812 to bow Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 28:14

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/הּ֙ "" Prep | Suff
מַֽה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תָּאֳר֔/וֹ tôʼar H8389 "appearance" N-ms | Suff
This word refers to someone's appearance or figure, describing their shape or form. It can also mean beautiful or comely, conveying a sense of attractiveness. The KJV translates it as beautiful or fair.
Definition: shape, form, outline, figure, appearance
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: [phrase] beautiful, [idiom] comely, countenance, [phrase] fair, [idiom] favoured, form, [idiom] goodly, [idiom] resemble, visage. See also: Genesis 29:17; 1 Samuel 25:3; Isaiah 52:14.
וַ/תֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
זָקֵן֙ zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
עֹלֶ֔ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
וְ/ה֥וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
עֹטֶ֖ה ʻâṭâh H5844 "to enwrap" V-Qal
This verb means to grasp or cover something, like wrapping oneself in a cloak. It is used in Exodus 28:42 to describe the clothing of the priests. It can also mean to turn aside or change direction.
Definition: 1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself 1a) (Qal) 1a1) to wrap, envelop oneself 1a2) to cover (the beard in mourning) 1a3) mourner, one who covers (participle) 1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, [idiom] surely, turn aside. See also: Leviticus 13:45; Psalms 109:29; Psalms 71:13.
מְעִ֑יל mᵉʻîyl H4598 "robe" N-ms
A meil was a robe or outer garment worn by men of rank, including kings and high priests. It was also worn by David's daughters and is mentioned in various KJV translations as a cloak or coat.
Definition: 1) robe 1a) a garment worn over a tunic by men of rank 1b) a long garment worn by David's daughters 1c) a garment of the high priest 1d) (fig.) of attributes
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: cloke, coat, mantle, robe. See also: Exodus 28:4; 1 Samuel 24:5; Psalms 109:29.
וַ/יֵּ֤דַע yâdaʻ H3045 "to know" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
שָׁאוּל֙ Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שְׁמוּאֵ֣ל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.
ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וַ/יִּקֹּ֥ד qâdad H6915 "to bow" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To bow means to shrivel up or bend the body in deference. In the Bible, it is often used to describe showing respect or worship, like bowing down to God. This act is seen in many stories, including those of Moses and the prophets.
Definition: (Qal) to bow down
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: bow (down) (the) head, stoop. See also: Genesis 24:26; 1 Samuel 24:9; Nehemiah 8:6.
אַפַּ֛יִם ʼaph H639 "face" N-md
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
אַ֖רְצָ/ה ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ shâchâh H7812 "to bow" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.

Study Notes — 1 Samuel 28:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 15:27 As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
2 2 Kings 2:8 And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.
3 1 Samuel 24:8 After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence
4 2 Kings 2:13–14 Elisha also picked up the cloak that had fallen from Elijah, and he went back and stood on the bank of the Jordan. Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over.

1 Samuel 28:14 Summary

[This verse shows Saul trying to get guidance from the wrong source, a medium, instead of seeking God directly, which is a reminder to us to always go to God first with our questions and concerns, as seen in Proverbs 3:5-6. Saul recognized Samuel and showed respect, which teaches us about the importance of honoring those in authority over us. By looking at Saul's mistakes, we can learn to trust God more and seek Him in every situation, just like David did in Psalm 119:105.]

Frequently Asked Questions

Why did Saul bow facedown in reverence when he knew it was Samuel?

Saul bowed in reverence because he recognized the authority and wisdom of Samuel, as seen in 1 Samuel 3:20, and he was seeking guidance and direction, which is also evident in 1 Samuel 15:30 where Saul previously showed respect to Samuel.

How did Saul know it was Samuel based on the medium's description?

Saul knew it was Samuel because of the description of the old man wearing a robe, which was likely the attire Samuel wore as a prophet and judge in Israel, reminiscent of Exodus 28:4 where priests wore robes as a symbol of their office.

What can we learn from Saul's interaction with the medium about seeking God's guidance?

We learn that seeking God's guidance through unauthorized means, like mediums, is not pleasing to God, as stated in Leviticus 19:31 and Deuteronomy 18:10-12, and instead, we should seek Him directly through prayer and His Word, as encouraged in Psalm 119:105 and Proverbs 3:5-6.

Why did the medium describe Samuel as an old man coming up from the earth?

The medium described Samuel in this way because she was actually seeing a vision of Samuel, who had passed away, and was being brought up from the realm of the dead, which is consistent with the biblical understanding of the afterlife, as seen in Job 14:13-15 and Ecclesiastes 12:7.

Reflection Questions

  1. What are some ways I seek guidance or comfort from sources other than God, and how can I redirect my seeking to Him?
  2. How do I show reverence and respect to those in authority over me, and what can I learn from Saul's example in this verse?
  3. In what ways do I try to control or manipulate situations, like Saul consulting the medium, and how can I instead surrender to God's sovereignty?
  4. What are some areas in my life where I need to seek God's guidance, and how can I be still and listen for His voice, as encouraged in Psalm 46:10?

Gill's Exposition on 1 Samuel 28:14

And he said unto her, what form [is] he of?.... Of what stature is he? or rather of what age does he seem to be? and what clothes has he on?

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 28:14

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 28:14

He is covered with a mantle; the usual habit of prophets, ,13 Zec 13:4, and particularly of Samuel, . Saul perceived that it was Samuel; the woman pretended, and Saul upon her suggestion believed, that it was Samuel indeed; and so many popish and some other writers conceived. But that it was not Samuel, but the devil representing Samuel, is sufficiently evident. For, first, It is most incredible that God, who had just now refused to answer Saul by the means which himself appointed and used in that case, would answer him, or suffer Samuel to answer him, in that way, and upon the use of those means which God detested and contemned; which would have given great countenance and encouragement to Saul and the witch, and all professors and consulters of those devilish arts. Secondly, There are divers passages in this relation which plainly discover that this was no good, but an evil spirit; as first, That he receives that worship from Saul, , which good spirits would not suffer, 22:8,9. Secondly, That amongst his other sins for which he condemneth him, he omitteth this of asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; for which transgression, with others, he is expressly said to have died, , which the true Samuel, who was so zealous for God’ s honour, and so faithful a reprover, would never have neglected, especially now, when he takes Saul in the very fact. Thirdly, That he pretends himself to be disquieted and brought up, , by Saul’ s instigation, and the witch’ s art; which is most false, and impious, and absurd to imagine, concerning those blessed souls who are returned to their God, , and entered into peace and rest, , and lodged in Abraham’ s bosom, , and rest from their labors, . The only argument of any colour to the contrary is only this, that the devil could not so particularly and punctually discover Saul’ s future events as this Samuel doth, . But this also hath little weight in it; it being confessed and notoriously known, that evil spirits, both in the oracles of the heathen, and otherwise, have oft-times foretold future contingencies; God being pleased to reveal such things to them, and to permit them to be the instruments of revealing them to men, for the trial of some, and for the terror and punishment of others. Besides, the devil might foresee this by strong conjectures, as by the numerousness, strength, courage, and resoluteness of the Philistine host, and the quite contrary condition of the Israelites, and by divers other symptoms far above the reach of mortal men, but such as he by his great sagacity could easily discern. And for that express determination of the time, tomorrow, , that word may be understood not of the very next day, but indefinitely of some short time after this, as it is taken, ,21.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 28:14

1 Samuel 28:14 And he said unto her, What form [is] he of? And she said, An old man cometh up; and he [is] covered with a mantle. And Saul perceived that it [was] Samuel, and he stooped with [his] face to the ground, and bowed himself.Ver. 14. What form is he of?] Heb., What is his form? for as yet Saul saw him not; though soon after he both saw him, and heard him preaching his funeral sermon. And he is covered with a mantle.] The clothes of a prophet, wherein also Samuel was buried, saith Lyra: but that is doubtful. Many great Papists hold it a gay business to be buried in a Franciscan or Dominican habit: and some at point of death have given great sums for licence to be buried in a cardinal’ s purple robe. And he stooped with his face to the ground.] This was what the devil chiefly aimed at: and it is well observed that everyone that consulteth with Satan worshippeth him, though he bow not. Neither doth that evil spirit desire any other reverence than to be sought unto.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 28:14

(14) An old man Cometh up; and he is covered with a mantle.—The “mantle;” Heb., m’il. The garment so named was not a peculiar one, and bore no official signification; still, its mention here in this place would seem as though the woman recognised the well-known m’il which the prophet used to wear in life. But it has been asked, How could a spirit bear the semblance of an old man? and further, How could such a being be clothed? Rabbi Moses Maimonides of Cordova (twelfth century), surnamed the “Eagle of the Doctors,” in his Yad Hachazakah, admirably replies to these queries when discussing certain similar expressions used with regard to the Holy One, who is a Spirit without a body or a frame. “We find,” says Maimonides, “such expressions as ‘under His feet,’ written with the finger of God,’ ‘the eye of the Lord,’ &c. Of Him one prophet says, ‘That he saw the Holy One—blessed be He !—whose garment was white as snow’ (Daniel 7:9); whilst another saw Him ‘like a warrior engaged in battle.’ Compare the saying of the sages in the Yad Joseph on Exodus 15:3 :—’On the sea He was seen like a man-of-war, and upon Sinai like a reader of prayers, wrapped (in a surplice); and all this though he had neither similitude or form, but that these things were in an apparition of prophecy, and in a vision.’”—Yad Hachazakah, bk. I., ch. 1 “God designed,” says Bishop Wordsworth, “that the spirit of Samuel should be recognised by human eyes; and how could this have been done but by means of such objects as are visible to human sense? Our Lord speaks of the tongue of the disembodied spirit of Dives in order to give us an idea of his sufferings; and at the Transfiguration He presented the form of Moses in such a garb to the three disciples as might enable them to recognise him as Moses.” And he stooped . . . and bowed himself.—It Seems probable that at this juncture the king saw the form before him when he did obeisance. It is, however, not clear, from the language here used, whether this strange act of reverent homage did not at once follow the description of the woman.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 28:14

Verse 14. An old man cometh up, and he is covered with a mantle.] This seems to have been a second apparition; she cannot mean that she had seen gods ascending out of the earth, and these gods were like an old man with a mantle. The angelic appearance first mentioned prepared the way for Samuel; and the whole was done so as to show to the woman that her art had not prevailed in the present instance, and that what was now taking place was wholly independent of her incantations. Saul perceived that it was Samuel] The description was suitable to his person and clothing.

Cambridge Bible on 1 Samuel 28:14

14. An old man cometh up] The Sept. has “a man coming up upright,” a reading which is possibly due to the strange Rabbinic fable that the witch knew her visitor to be Saul because Samuel came up erect to do honour to the king, instead of appearing feet foremost as ghosts evoked usually did! a mantle] The prophet’s garb. Cp. 1 Samuel 15:27. Saul perceived] Lit. knew. Saul recognised from the description that it was Samuel, and shewed his reverence for the great prophet by the usual gesture. Cp. 1 Samuel 24:8. At first Samuel was seen by the witch only, but Saul’s obeisance, and the conversation carried on between them, seem to indicate that he afterwards became visible to Saul also.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 28:14

14. What form is he of — He uses the singular, ϊΰψε, his form, though the witch had spoken in the plural of gods.

Sermons on 1 Samuel 28:14

SermonDescription
Denis Lyle Elisha's Last Sermon by Denis Lyle Denis Lyle preaches on Elisha's last sermon, highlighting the touching death-bed scene where King Jehoash pays his respects and Elisha delivers his final message. Elisha, despite h
Joshua Daniel Calling on God - Part 5 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the power of faith and determination in overcoming obstacles, drawing inspiration from the story of Elijah parting the waters of the Jordan River. It encoura
David Wilkerson Beyond Anything in the Past by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the significance of the transition from Elijah to Elisha, illustrating how God desires to do greater things in each generation. He highlights Elisha's re
F.B. Meyer A Double Portion of Elijah's Spirit by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the profound relationship between Elijah and Elisha, emphasizing Elisha's request for a double portion of Elijah's spirit as a testament to his commitment and s
David Wilkerson Our Inheritance by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the significance of our inheritance in Christ, comparing it to Elisha receiving Elijah's cloak, which symbolizes the perfect righteousness bestowed upon
Zac Poonen (Needed-Men of God) 4. an Anointed Man by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the importance of the anointing of the Holy Spirit in fulfilling God's will in our service, emphasizing the need for the Spirit's power to rest upon us. He h
C.I. Scofield Elisha Succeeds Elijah by C.I. Scofield C.I. Scofield preaches on the powerful lessons found in 2 Kings 2:12-22. The sermon delves into the importance of meeting divine conditions, the energy of faith that relies on God'

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate