Menu

1 Samuel 26:18

1 Samuel 26:18 in Multiple Translations

And he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand?

And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?

“Why is my lord hunting me, his servant? What is it that I've done? What crime am I guilty of?” he continued.

And he sayde, Wherefore doeth my lorde thus persecute his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?

and he saith, 'Why [is] this — my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what [is] in my hand evil?

He said, “Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What evil is in my hand?

And he said, Why doth my lord thus pursue his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand?

Then David added, “Sir, why are you pursuing me [RHQ]? What wrong have I done [RHQ]?

Why do you always chase me? I did not do anything wrong. Why do you blame me?

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 26:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 26:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֕אמֶר לָ֥/מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥/י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדּ֑/וֹ כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּ/מַה בְּ/יָדִ֖/י רָעָֽה
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ֥/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
זֶּ֛ה zeh H2088 this Pron
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
רֹדֵ֖ף râdaph H7291 to pursue V-Qal
אַחֲרֵ֣י ʼachar H310 after Prep
עַבְדּ֑/וֹ ʻebed H5650 servant/slave N-ms | Suff
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
מֶ֣ה mâh H4100 what? Part
עָשִׂ֔יתִי ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cs
וּ/מַה mâh H4100 what? Conj | Part
בְּ/יָדִ֖/י yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
רָעָֽה raʻ H7451 bad N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 26:18

וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ֥/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
זֶּ֛ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
רֹדֵ֖ף râdaph H7291 "to pursue" V-Qal
To pursue or chase after someone means to follow them with hostile intent. This can be a physical pursuit or a pursuit of someone's life or well-being, as seen in many biblical stories.
Definition: 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). See also: Genesis 14:14; 2 Samuel 20:13; Psalms 7:2.
אַחֲרֵ֣י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
עַבְדּ֑/וֹ ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מֶ֣ה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
עָשִׂ֔יתִי ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וּ/מַה mâh H4100 "what?" Conj | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
בְּ/יָדִ֖/י yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
רָעָֽה raʻ H7451 "bad" N-fs
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.

Study Notes — 1 Samuel 26:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 24:9 and said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘Look, David intends to harm you’?
2 1 Samuel 24:11–14 See, my father, look at the corner of your robe in my hand. For I cut it off, but I did not kill you. See and know that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down to take my life. May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you. As the old proverb says, ‘Wickedness proceeds from the wicked.’ But my hand will never be against you. Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
3 John 10:32 But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?”
4 John 8:46 Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me?
5 Psalms 7:3–5 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands, if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause, then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah
6 Psalms 35:7 For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
7 John 18:23 Jesus replied, “If I said something wrong, testify as to what was wrong. But if I spoke correctly, why did you strike Me?”
8 Psalms 69:4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
9 1 Samuel 17:29 “What have I done now?” said David. “Was it not just a question?”

1 Samuel 26:18 Summary

[In this verse, David is asking King Saul why he is trying to hurt him, and what he has done wrong. David is seeking to understand the king's actions and to clear his name. This shows that David is a man of integrity who wants to do what is right, and is willing to ask questions and seek understanding, even in difficult circumstances, as seen in Proverbs 10:9. By looking at David's example, we can learn how to respond to difficult situations in our own lives with humility and respect, and trust God to bring justice and vindication, as promised in Deuteronomy 32:4.]

Frequently Asked Questions

Why did David ask King Saul why he was pursuing him?

David asked King Saul this question because he was genuinely perplexed as to why the king was seeking to harm him, as seen in 1 Samuel 26:18, and he wanted to understand the reason behind the king's actions, similar to how Jesus asked His disciples if they understood His teachings in Matthew 16:12

What did David mean by 'What evil is in my hand?'?

David was asking King Saul if there was any wrongdoing or evil that he, David, had committed, and if so, he wanted to know what it was, as he was seeking to clear his name and understand the king's motivations, much like the Psalmist in Psalms 7:3-5 who asks God to judge him if he has done evil

How does this verse relate to David's overall attitude towards King Saul?

This verse shows that David still had a great deal of respect for King Saul, as he referred to him as 'my lord', and was seeking to understand the king's actions, rather than simply attacking him, which reflects the teachings of Romans 13:1-2 about submitting to those in authority

What can we learn from David's example in this verse about how to respond to persecution?

We can learn from David's example that even in the face of persecution, we should seek to understand the motivations of those who are persecuting us, and respond with humility and respect, as seen in 1 Peter 2:20-23, which teaches us to follow Jesus' example of suffering unjustly

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can respond to difficult circumstances in my life with the same humility and respect that David showed to King Saul?
  2. How can I seek to understand the motivations of those who may be opposing me, rather than simply reacting in anger or frustration?
  3. What are some things that I can do to 'clear my name' and demonstrate my integrity in the face of false accusations or misunderstandings?
  4. How can I trust God to vindicate me and bring justice in situations where I am being wrongly accused or persecuted, as David did in 1 Samuel 26:10?

Gill's Exposition on 1 Samuel 26:18

And he said, wherefore doth my lord thus pursue after his servant?.... Suggesting that it was both below him to do it, and against his interest; for David was his servant, and he would gladly have

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 26:18

And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 26:18

1 Samuel 26:18 And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil [is] in mine hand?Ver. 18. Wherefore doth my lord.] Nothing is more irrational than irreligion. Would wicked persons but consider their ways, as they are oft advised, they would see them compact of mere incongruities and absurdities. But their lusts do so hang in their light that they think they have reason to be mad; and that there is no small sense in sinning.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 26:18

(18) What have I done?—The whole address of David to Saul is intensely reverent, even loving. The conspicuous trophy of his late “night raid” was in his hand; we can imagine the first rays of the morning sun lighting up the glittering royal spear grasped by David. Saul could not help recognising that at least the son of Jesse sought not his life.

Cambridge Bible on 1 Samuel 26:18

18. And he said, &c.] With David’s speech here compare that in 1 Samuel 24:9 ff. Here he affirms his innocence indirectly by challenging Saul to give his reasons for persecuting him: there he appeals directly to his having spared Saul’s life as a proof of his loyalty.

Sermons on 1 Samuel 26:18

SermonDescription
A.W. Pink The Fifth Commandment by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the broader implications of the Fifth Commandment, which calls for honoring not only our parents but all authorities established by God. He explains that this
Charles Leiter The Glory of God - Part 2 by Charles Leiter In this sermon, the speaker discusses the difficulty of fully understanding and describing the glory of God in the face of Jesus Christ. He emphasizes the miraculous works of Jesus
Samuel Davies The Nature of Love to God and Christ, Opened and Enforced by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the essential nature of divine love to God, emphasizing that without it, all religious acts are in vain. He challenges the common assumption of sincere
Art Katz K-447 Israel Overview by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the importance of waiting for the fullness of the Gentiles to come into the church before the deliverance of Israel. He draws parallels betwee
Peter Maiden Reason for Hope 2 by Peter Maiden In this sermon, the speaker discusses the impact of Jesus' life and teachings on humanity. He emphasizes that Jesus' sinlessness is a remarkable aspect of his character, as he chal
T. Austin-Sparks An Ark of Acacia Wood by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the greatness and glory of Jesus Christ, illustrating this through the symbolism of the ark of the covenant in the Old Testament. He explains that the a
Duane Troyer What Is Your Soil Condition? by Duane Troyer Duane Troyer preaches about the importance of having a heart that is receptive to the Word of God, using the parable of the sower to illustrate the different conditions of the hear

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate