Menu

1 Samuel 25:7

1 Samuel 25:7 in Multiple Translations

Now I hear that it is time for shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

I have had word that you have wool-cutters: now the keepers of your sheep have been with us, and we have done them no evil, and taken nothing of theirs while they were in Carmel.

Now I've heard that you are busy shearing. When your shepherds were with us, we didn't mistreat them, and nothing belonging to them was stolen all the time they were in Carmel.

Behold, I haue heard, that thou hast sherers: now thy shepherds were with vs, and we did the no hurt, neyther did they misse any thing all the while they were in Carmel.

and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.

Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn’t harm them. Nothing was missing from them all the time they were in Carmel.

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.

I heard that thy shepherds that were with us in the desert were shearing: we never molested them, neither was there ought missing to them of the flock at any time, all the while they were with us in Carmel.

‘ heard people say that you are cutting the wool from your sheep. Previously, when your shepherds were among us, we did not harm them. All the time that your shepherds were among us at Camel, we did not steal any sheep from them.

I heard that you are now cutting wool from your sheep. You know, whenever we camped with your work-men that look after your sheep in the bush, we always looked after them carefully and did not steal from them. Other soldiers are thieves. But we are good to other people, and we don’t think about stealing.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 25:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 25:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י גֹזְזִ֖ים לָ֑/ךְ עַתָּ֗ה הָ/רֹעִ֤ים אֲשֶׁר לְ/ךָ֙ הָי֣וּ עִמָּ֔/נוּ לֹ֣א הֶכְלַמְנ֗וּ/ם וְ/לֹֽא נִפְקַ֤ד לָ/הֶם֙ מְא֔וּמָה כָּל יְמֵ֖י הֱיוֹתָ֥/ם בַּ/כַּרְמֶֽל
וְ/עַתָּ֣ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שָׁמַ֔עְתִּי shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Perf-1cs
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
גֹזְזִ֖ים gazâz H1494 to shear V-Qal
לָ֑/ךְ Prep | Suff
עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 now Adv
הָ/רֹעִ֤ים râʻâh H7462 House of Shepherds Art | V-Qal
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
לְ/ךָ֙ Prep | Suff
הָי֣וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
עִמָּ֔/נוּ ʻim H5973 with Prep | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
הֶכְלַמְנ֗וּ/ם kâlam H3637 be humiliated V-Hiphil-Perf-1cp | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
נִפְקַ֤ד pâqad H6485 to reckon V-Niphal-Perf-3ms
לָ/הֶם֙ Prep | Suff
מְא֔וּמָה mᵉʼûwmâh H3972 anything N-fs
כָּל kôl H3605 all N-ms
יְמֵ֖י yôwm H3117 day N-mp
הֱיוֹתָ֥/ם hâyâh H1961 to be V-Qal-Inf-a | Suff
בַּ/כַּרְמֶֽל Karmel H3760 Carmel Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 25:7

וְ/עַתָּ֣ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שָׁמַ֔עְתִּי shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Perf-1cs
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
גֹזְזִ֖ים gazâz H1494 "to shear" V-Qal
This verb means to shear or cut something, like sheep or hair. It can also mean to destroy an enemy, as seen in some psalms. The KJV Bible translates it as 'cut off' or 'shear'.
Definition: 1) to shear, mow 1a) (Qal) 1a1) to shear 1a2) shearer (participle) 1b) (Niphal) to be cut off, be destroyed
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er). See also: Genesis 31:19; 1 Samuel 25:11; Isaiah 53:7.
לָ֑/ךְ "" Prep | Suff
עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
הָ/רֹעִ֤ים râʻâh H7462 "House of Shepherds" Art | V-Qal
This verb means to care for or tend to someone or something, like a shepherd with his flock. It can also mean to rule over or associate with someone as a friend, and is sometimes used to describe a close relationship.
Definition: Ra'ah = "pasturing" perh. "binding-house of the shepherds"
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste. See also: Genesis 4:2; Isaiah 40:11; Psalms 23:1.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/ךָ֙ "" Prep | Suff
הָי֣וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עִמָּ֔/נוּ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הֶכְלַמְנ֗וּ/ם kâlam H3637 "be humiliated" V-Hiphil-Perf-1cp | Suff
To be humiliated means to be insulted or shamed, as seen in the Bible's use of this word to describe people's reactions to their mistakes. It is about feeling ashamed or reproached.
Definition: 1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 1a) (Niphal) 1a1) to be humiliated, be ashamed 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 1b) (Hiphil) 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to 1b2) to exhibit shame 1c) (Hophal) 1c1) to be insulted, be humiliated 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame. See also: Numbers 12:14; Proverbs 25:8; Psalms 35:4.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נִפְקַ֤ד pâqad H6485 "to reckon" V-Niphal-Perf-3ms
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
לָ/הֶם֙ "" Prep | Suff
מְא֔וּמָה mᵉʼûwmâh H3972 "anything" N-fs
This word refers to something, no matter how small, or nothing at all. It's used in phrases like 'anything' or 'nothing'. The Bible uses it in various books to convey the idea of something or nothing.
Definition: anything
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing. See also: Genesis 22:12; 1 Samuel 25:15; Jeremiah 39:10.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יְמֵ֖י yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הֱיוֹתָ֥/ם hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Inf-a | Suff
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַּ/כַּרְמֶֽל Karmel H3760 "Carmel" Prep | N-proper
Mount Carmel is a hill and town in northern Israel, described in the Bible as a fruitful and plentiful field, as seen in 1 Kings 18. The name means garden-land.
Definition: § Carmel = "garden-land" a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Carmel, fruitful (plentiful) field, (place). See also: Joshua 12:22; 2 Kings 2:25; Isaiah 33:9.

Study Notes — 1 Samuel 25:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 25:21 Now David had just finished saying, “In vain I have protected all that belonged to this man in the wilderness. Nothing that belongs to him has gone missing, yet he has paid me back evil for good.
2 1 Samuel 25:15–16 Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing of ours went missing the whole time we lived among them. They were a wall around us, both day and night, the whole time we were herding our sheep near them.
3 1 Samuel 22:2 And all who were distressed or indebted or discontented rallied around him, and he became their leader. About four hundred men were with him.
4 Philippians 2:15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world
5 Isaiah 11:6–9 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. The infant will play by the cobra’s den, and the toddler will reach into the viper’s nest. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the sea is full of water.
6 Philippians 4:8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think on these things.
7 Luke 3:14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?” “Do not take money by force or false accusation,” he said. “Be content with your wages.”

1 Samuel 25:7 Summary

In 1 Samuel 25:7, David's men are asking Nabal for food and provisions, and they remind him that they did not harm his shepherds when they were in the area. This shows that David and his men were trying to be kind and respectful to Nabal, and they were hoping that he would show them kindness in return, as it is written in Luke 6:31 to 'treat others the way you want them to treat you'. This verse teaches us the importance of being respectful and considerate in our interactions with others, and of showing kindness and generosity to those around us, just as we would want them to show to us (Matthew 7:12).

Frequently Asked Questions

What is the significance of shearing time in 1 Samuel 25:7?

The time of shearing was a significant event in the life of a shepherd, as it marked the time when the sheep's wool was harvested, and it was often a time of celebration and abundance, as seen in Genesis 31:19 and Genesis 38:12-13.

Why did David's men mention that they did not harass Nabal's shepherds?

David's men mentioned this to highlight their good treatment of Nabal's shepherds, in the hopes that Nabal would show them kindness in return, as it is written in Proverbs 11:25 that 'the generous will prosper'.

What can we learn from David's approach to Nabal in 1 Samuel 25:7?

We can learn the importance of being respectful and considerate in our interactions with others, as David showed respect to Nabal by greeting him and acknowledging his possessions, as seen in 1 Samuel 25:6.

How does this verse relate to the concept of hospitality in the Bible?

This verse highlights the importance of showing hospitality to others, as David's men were seeking food and provisions from Nabal, and it is written in Hebrews 13:2 that 'do not forget to show hospitality to strangers'.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can show respect and kindness to those around me, just as David showed respect to Nabal?
  2. How can I apply the principle of generosity and kindness, as seen in David's request to Nabal, in my own life and relationships?
  3. What are some times in my life when I have experienced the kindness and generosity of others, and how can I respond in gratitude and praise to God?
  4. How can I balance the desire to receive help and provision from others with the importance of being independent and self-sufficient, as seen in David's request to Nabal?

Gill's Exposition on 1 Samuel 25:7

And now I have heard that thou hast shearers,.... Men employed in shearing his sheep, which was a time of feasting and gladness, and therefore David sent his young men to him at this time with his

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 25:7

And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 25:7

Which, considering the licentiousness of soldiers, and the necessities which David and his men were oft exposed to, was no small favour and privilege, which Nabal was bound both ill justice, and gratitude, and prudence to requite.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 25:7

1 Samuel 25:7 And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.Ver. 7. And now I have heard that thou hast shearers.] And makest a feast: so that it will be easy for thee to spare us somewhat, who crave not much, and yet have deserved more. Thus David moveth him by many topical places in rhetoric; sed surdo fabulam, but he lost all his sweet words upon him.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 25:7

(7) Neither was there ought missing unto them.—These words doubtless refer to the protection which David’s armed band had afforded to the herdsmen against the frequent raids of the neighbouring people—the Philistines and other more savage and unscrupulous tribes who dwelt on the borders of Palestine. The request was certainly a fair one, for, as Lange and Ewald remark, “apart from the Eastern custom of giving largely at such great merry-makings, according to which such a request would seem in no way strange, David had a certain right to ask a gift from Nabal’s wealth. He had indirectly no small share in the festal joy of Nabal and his house. Without some part of the superfluity of the inhabitants whom he protected, he could not have maintained himself and his army.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 25:7

Verse 7. Thy shepherds which there with us, we hurt them not] It is most evident that David had a claim upon Nabal, for very essential services performed to his herdmen at Carmel. He not only did them no hurt, and took none of their flocks for the supply of his necessities, but he protected them from the rapacity of others; they were a WALL unto us, said Nabal's servants, both by night and day. In those times, and to the present day, wandering hordes of Arabs, under their several chiefs, think they have a right to exact contributions of provisions, c., wherever they come David had done nothing of this kind, but protected them against those who would.

Cambridge Bible on 1 Samuel 25:7

7. that thou hast shearers] Sheep-shearing was and still is an occasion of festivity. See 2 Samuel 13:23-24. David’s message was not a demand for black-mail. He had done Nabal real service, by protecting his flocks from roving marauders, and he was entitled to recompence. “On such a festive occasion near a town or village, even in our own time, an Arab Sheikh of the neighbouring desert would hardly fail to put in a word, either in person or by message; and his message, both in form and substance, would be only the transcript of that of David.” Robinson, Bibl. Res. 1. 498.

Sermons on 1 Samuel 25:7

SermonDescription
A.W. Tozer (1 Peter - Part 22): Our Walk in the Presence of the Unsaved by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living an honest and upright life among non-believers. He highlights that God never gives us instructions to live without
Alan Redpath (Sermon Preparation) Lecture 01 by Alan Redpath In this sermon, the preacher emphasizes the importance of remembering that the gospel of Christ is primarily addressed to individuals and its ultimate goal is the salvation of mult
Keith Daniel Are You a Soul Winner by Keith Daniel In this sermon, Brother Denny shares his personal testimony of his father's transformation through God's grace. He describes how his father, who was once broken and miserable, turn
Keith Daniel (Montana) Daniel by Keith Daniel In this sermon, the speaker emphasizes the importance of prayer and thanksgiving in the life of a believer. He highlights the example of Daniel, who prayed and gave thanks to God t
Erlo Stegen A Godly Example by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being a good example, especially to young people. He mentions a survey conducted in American jails, which found that over
Keith Daniel Have You Turned From a Life of Sin? by Keith Daniel In this sermon, Keith Daniel shares a personal experience of encountering a tramp and sharing the word of God with him. He emphasizes the importance of sharing the scriptures with
Jim Cymbala Do People Get You Down? by Jim Cymbala In this sermon, the preacher discusses the concept of people turning away from their faith and the dangers of being influenced by the world. He uses the example of Demis, a trusted

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate