Menu

1 Samuel 20:15

1 Samuel 20:15 in Multiple Translations

and do not ever cut off your loving devotion from my household—not even when the LORD cuts off every one of David’s enemies from the face of the earth.”

But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever; no, not when Jehovah hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

And let not your mercy ever be cut off from my family, even when the Lord has sent destruction on all David's haters, cutting them off from the face of the earth.

and please don't ever remove your trustworthy love for my family, even when the Lord has removed every one of your enemies from the earth.”

But I require that thou cut not off thy mercie from mine house for euer: no, not when the Lord hath destroyed the enemies of Dauid, euery one from the earth.

but thou dost not cut off thy kindness from my house unto the age, nor in Jehovah's cutting off the enemies of David, each one from off the face of the ground.'

but you shall also not cut off your kindness from my house forever, no, not when the LORD has cut off every one of the enemies of David from the surface of the earth.”

But also thou shalt not withdraw thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

Thou shalt not take away thy kindness from my house for ever, when the Lord shall have rooted out the enemies of David, every one of them from the earth, may he take away Jonathan from his house, and may the Lord require it at the hands of David’s enemies.

But if I die, never stop being kind to my family, even after Yahweh has gotten rid of all your enemies all over the earth.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 20:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 20:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹֽא תַכְרִ֧ת אֶֽת חַסְדְּ/ךָ֛ מֵ/עִ֥ם בֵּיתִ֖/י עַד עוֹלָ֑ם וְ/לֹ֗א בְּ/הַכְרִ֤ת יְהוָה֙ אֶת אֹיְבֵ֣י דָוִ֔ד אִ֕ישׁ מֵ/עַ֖ל פְּנֵ֥י הָ/אֲדָמָֽה
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
תַכְרִ֧ת kârath H3772 to cut V-Hiphil-Imperf-2ms
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
חַסְדְּ/ךָ֛ chêçêd H2617 kindness N-ms | Suff
מֵ/עִ֥ם ʻim H5973 with Prep | Prep
בֵּיתִ֖/י bayith H1004 place N-ms | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
עוֹלָ֑ם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
וְ/לֹ֗א lôʼ H3808 not Conj | Part
בְּ/הַכְרִ֤ת kârath H3772 to cut Prep | V-Hiphil-Inf-a
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֹיְבֵ֣י ʼôyêb H341 enemy V-Qal
דָוִ֔ד Dâvid H1732 David N-proper
אִ֕ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
מֵ/עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
פְּנֵ֥י pânîym H6440 face N-cp
הָ/אֲדָמָֽה ʼădâmâh H127 land Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 20:15

וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַכְרִ֧ת kârath H3772 "to cut" V-Hiphil-Imperf-2ms
This Hebrew word means to cut or destroy something, but it also has a special meaning related to making a covenant or agreement. In Genesis 15:18, God makes a covenant with Abram, symbolized by cutting animals in half, showing the seriousness of the promise. This word is used to describe important agreements and alliances.
Definition: : cut/fell 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
Usage: Occurs in 280 OT verses. KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. See also: Genesis 9:11; 1 Samuel 24:6; Psalms 12:4.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
חַסְדְּ/ךָ֛ chêçêd H2617 "kindness" N-ms | Suff
This word refers to kindness, mercy, or pity, often used to describe God's loving actions towards humanity. It is translated as 'favour', 'kindness', or 'mercy' in the KJV. It emphasizes God's loving character.
Definition: goodness, kindness, faithfulness
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. See also: Genesis 19:19; Psalms 51:3; Psalms 5:8.
מֵ/עִ֥ם ʻim H5973 "with" Prep | Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
בֵּיתִ֖/י bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
עוֹלָ֑ם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
וְ/לֹ֗א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
בְּ/הַכְרִ֤ת kârath H3772 "to cut" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This Hebrew word means to cut or destroy something, but it also has a special meaning related to making a covenant or agreement. In Genesis 15:18, God makes a covenant with Abram, symbolized by cutting animals in half, showing the seriousness of the promise. This word is used to describe important agreements and alliances.
Definition: : cut/fell 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
Usage: Occurs in 280 OT verses. KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. See also: Genesis 9:11; 1 Samuel 24:6; Psalms 12:4.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֹיְבֵ֣י ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
דָוִ֔ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אִ֕ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
מֵ/עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פְּנֵ֥י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הָ/אֲדָמָֽה ʼădâmâh H127 "land" Art | N-fs
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.

Study Notes — 1 Samuel 20:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 21:7 Now the king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath before the LORD between David and Jonathan son of Saul.
2 1 Samuel 24:21 So now, swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father’s house.”
3 2 Samuel 9:1–7 Then David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?” And there was a servant of Saul’s family named Ziba. They summoned him to David, and the king inquired, “Are you Ziba?” “I am your servant,” he replied. So the king asked, “Is there anyone left of Saul’s family to whom I can show the kindness of God?” Ziba answered, “There is still Jonathan’s son, who is lame in both feet.” “Where is he?” replied the king. And Ziba said, “Indeed, he is in Lo-debar at the house of Machir son of Ammiel.” So King David had him brought from the house of Machir son of Ammiel in Lo-debar. And when Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he fell facedown in reverence. Then David said, “Mephibosheth!” “I am your servant,” he replied. “Do not be afraid,” said David, “for surely I will show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land of your grandfather Saul, and you will always eat at my table.”

1 Samuel 20:15 Summary

[In 1 Samuel 20:15, Jonathan asks David to promise to always show love and kindness to his family, no matter what happens, which is a beautiful example of faithfulness and loyalty. This is similar to the way God shows love and kindness to us, as seen in Psalm 103:17, which says that God's love is from everlasting to everlasting. Jonathan wants to make sure his family is protected and cared for, even if David's enemies are defeated. This shows that Jonathan trusts David and values their friendship, just as we can trust God to always be with us and care for us, as promised in Matthew 28:20 and Deuteronomy 31:6.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of Jonathan's request to David in 1 Samuel 20:15?

Jonathan's request to David is a plea for loyalty and protection for his household, even when the Lord has dealt with David's enemies, as seen in Deuteronomy 23:6 and Exodus 34:6-7, which emphasize God's loving devotion and loyalty to those who fear Him.

How does this verse relate to the concept of covenant in the Bible?

This verse is an example of a covenant being made between Jonathan and David, where Jonathan asks David to show loving devotion to his household, similar to the covenant God made with Abraham in Genesis 17:1-14, which emphasizes faithfulness and loyalty.

What does 'loving devotion' mean in this context?

In this context, 'loving devotion' refers to the Hebrew word 'hesed', which means faithful love, loyalty, and kindness, as seen in Psalm 23:6 and Psalm 103:17, which describe God's loving devotion to those who fear Him.

How does this verse demonstrate the character of Jonathan?

This verse demonstrates Jonathan's character as one of faithfulness, loyalty, and selflessness, as he prioritizes the well-being of his household and seeks to ensure their protection, reflecting the heart of God in 1 Corinthians 13:4-7, which describes love as patient, kind, and selfless.

Reflection Questions

  1. What does it mean to show 'loving devotion' to someone, and how can I apply this to my relationships with others?
  2. How can I, like Jonathan, prioritize the well-being and protection of those around me, especially those who may be vulnerable or in need?
  3. What does this verse teach me about the importance of faithfulness and loyalty in my relationships, and how can I cultivate these qualities in my own life?
  4. How does this verse encourage me to trust in God's sovereignty and providence, even in uncertain or difficult circumstances?
  5. What does Jonathan's request reveal about his understanding of God's character and his trust in David's faithfulness?

Gill's Exposition on 1 Samuel 20:15

But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever,.... His family should partake of it as well as himself: no, not when the Lord hath cut off the enemies of David, everyone from the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 20:15

And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 20:15

Thy kindness; he saith not, the kindness of the Lord, as before, because the covenant between them seem to have been only personal, and not comprehending their posterity. And therefore as Jonathan speaks confidently of his own preservation by virtue of that covenant; so he here lays this additional obligation upon David, that he would extend his kindness to all his progeny. When the Lord hath cut off the enemies of David; which he will certainly do without exception of Saul my father, and those of his children who have joined, or shall join, with him in his hostilities and cruelties against David. And by this word enemies he implies the reasonableness of his request, because Jonathan was none of that number, and therefore not to be treated as such.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 20:15

1 Samuel 20:15 But [also] thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.Ver. 15. No, not when the Lord hath cut off,] i.e., When thou art in thy greatest power, and hast none to oppose thee. Jonathan looked upon David as his greatest under, - as king of Israel; so did the penitent thief upon Christ.

Cambridge Bible on 1 Samuel 20:15

14, 15. Convinced that David will succeed to the kingdom, Jonathan exacts from him a promise to shew kindness to his posterity after his death as well as to himself during his life time. His words, like Saul’s in ch. 1 Samuel 14:21, are prompted by a fear lest even David should conform to the barbarous Oriental custom by which the first king of a new dynasty often tried to secure himself on the throne by murdering his predecessor’s family. Cp. 1 Kings 15:29; 1 Kings 16:11; 2 Kings 10:6; 2 Kings 11:1. David fulfilled his promise by shewing kindness to Mephibosheth (2 Samuel 9:1 ff; 2 Samuel 21:7). This is clearly the general sense of the passage, though the exact rendering is doubtful. (1) Retaining the Heb. text we may translate: “And wilt thou not, if I am still alive (when thou comest to the throne), yea wilt thou not shew me the kindness of Jehovah, that I die not? And thou shalt not cut off, &c.” But this involves a very harsh construction, and it is perhaps best (2) to alter the text slightly, and translate: “And mayest thou, if I am still alive, yea mayest thou shew me the kindness of Jehovah: and if I die, thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever, &c.”

Sermons on 1 Samuel 20:15

SermonDescription
Erlo Stegen After God's Heart by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not despising or turning away from the preaching of the word of God. He warns that those who do so are the biggest fools i
Bill McLeod Growth Follows Revival by Bill McLeod In this sermon, B. Earl shares a personal story about his struggles as an evangelist. He describes how he prepared tough and hard-hitting sermons in an attempt to reach stubborn pe
Roy Hession Who Is the Head of Your Table? by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the concept of coming to the cross and seeking forgiveness from God. He emphasizes the importance of acknowledging one's sins and humbly appr
David Guzik (2 Samuel) the Kindness of God by David Guzik In this sermon, the speaker emphasizes that comparing ourselves to others does not determine our righteousness before God. Instead, we are judged by God's holy standard, such as th
David Guzik (1 Samuel) Little Things Mean a Lot by David Guzik In this sermon, the preacher emphasizes the importance of small moments and decisions in our lives. He uses the story of David and Jonathan to illustrate this point. David's life t
D.L. Moody Child Friendship, How Durable by D.L. Moody D.L. Moody shares the story of David and Mephibosheth to illustrate the enduring nature of friendship and God's grace. He emphasizes how David, despite being pursued by Saul, honor

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate