Menu

1 Samuel 1:18

1 Samuel 1:18 in Multiple Translations

“May your maidservant find favor with you,” said Hannah. Then she went on her way, and she began eating again, and her face was no longer downcast.

And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.

And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.

“Thank you for your kindness to your servant,” she said. Then she went on her way, had something to eat, and she didn't look sad any more.

She sayd againe, Let thine handmayd finde grace in thy sight: so the woman went her way, and did eate, and looked no more sad.

And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been [sad] for it any more.

She said, “Let your servant find favor in your sight.” So the woman went her way and ate; and her facial expression wasn’t sad any more.

And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad .

And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.

She replied, “I want you to think highly/well about me.” Then she returned to her family and after she ate something, her face no longer looked sad.

Hannah said to him, “Thank you, old man. You have made me feel happy now.” And she left God’s house, and she went and ate some food. Her face was not sad any more.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 1:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 1:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְ/ךָ֛ חֵ֖ן בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ וַ/תֵּ֨לֶךְ הָ/אִשָּׁ֤ה לְ/דַרְכָּ/הּ֙ וַ/תֹּאכַ֔ל וּ/פָנֶ֥י/הָ לֹא הָיוּ לָ֖/הּ עֽוֹד
וַ/תֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
תִּמְצָ֧א mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Juss-3fs
שִׁפְחָתְ/ךָ֛ shiphchâh H8198 maidservant N-fs | Suff
חֵ֖ן chên H2580 favor N-ms
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
וַ/תֵּ֨לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָ/אִשָּׁ֤ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
לְ/דַרְכָּ/הּ֙ derek H1870 way Prep | N-cs | Suff
וַ/תֹּאכַ֔ל ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
וּ/פָנֶ֥י/הָ pânîym H6440 face Conj | N-cp | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
הָיוּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
לָ֖/הּ Prep | Suff
עֽוֹד ʻôwd H5750 still Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 1:18

וַ/תֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
תִּמְצָ֧א mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Juss-3fs
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
שִׁפְחָתְ/ךָ֛ shiphchâh H8198 "maidservant" N-fs | Suff
A shiphchah was a female slave or servant in a household, often belonging to a mistress. This term is used to describe a lowly position, and is sometimes used as a term of humility or respect.
Definition: 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. See also: Genesis 12:16; Ruth 2:13; Psalms 123:2.
חֵ֖ן chên H2580 "favor" N-ms
This Hebrew word means showing kindness or favor to someone, like God's graciousness to humanity. It appears in the Bible as 'favor' or 'grace'.
Definition: 1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured. See also: Genesis 6:8; 1 Samuel 20:29; Psalms 45:3.
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וַ/תֵּ֨לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
הָ/אִשָּׁ֤ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
לְ/דַרְכָּ/הּ֙ derek H1870 "way" Prep | N-cs | Suff
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
וַ/תֹּאכַ֔ל ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וּ/פָנֶ֥י/הָ pânîym H6440 "face" Conj | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הָיוּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ֖/הּ "" Prep | Suff
עֽוֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.

Study Notes — 1 Samuel 1:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ruth 2:13 “My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.”
2 Romans 15:13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
3 Ecclesiastes 9:7 Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already approved your works:
4 Philippians 4:6–7 Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
5 John 16:24 Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
6 Genesis 33:15 “Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”
7 Genesis 33:8 “What do you mean by sending this whole company to meet me?” asked Esau. “To find favor in your sight, my lord,” Jacob answered.
8 Genesis 32:5 I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.’”

1 Samuel 1:18 Summary

[In this verse, Hannah is showing respect and humility to Eli, a spiritual leader, by saying 'May your maidservant find favor with you', which means she is acknowledging his authority and seeking his blessing. This is similar to the way we show respect to God when we pray and seek His will, as taught in Proverbs 3:5-6. After talking to Eli, Hannah felt more at peace and started eating again, which shows that she had found comfort in his words. This reminds us that God can use others to bring us peace and encouragement, just like He used Eli to help Hannah, as seen in Matthew 11:28-30 where Jesus invites us to come to Him and find rest.]

Frequently Asked Questions

What motivated Hannah to say 'May your maidservant find favor with you' to Eli?

Hannah's statement was a response to Eli's blessing and a sign of her humility and respect, as seen in 1 Samuel 1:17 where Eli says 'Go in peace' and blesses her, similar to the way the Lord blesses those who walk in obedience as stated in Deuteronomy 28:1-2.

Why did Hannah's face change after talking to Eli?

Hannah's face was no longer downcast because she had been encouraged by Eli's words and had found peace, as promised in Isaiah 26:3, which says that God will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in Him.

What can we learn from Hannah's response to Eli's blessing?

We can learn the importance of humility and gratitude in our response to God's blessings, as seen in Hannah's statement and also in Proverbs 22:4, which says that humility is associated with the fear of the Lord, and brings wealth and honor and life.

How did Hannah's conversation with Eli affect her relationship with God?

Hannah's conversation with Eli seemed to strengthen her faith and trust in God, as evidenced by her renewed hope and joy, similar to the way the Psalmist's trust in God is expressed in Psalms 42:11, where he says that his hope is in God, the health of his countenance and his God.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can express gratitude and humility in my own life, like Hannah did in this verse?
  2. How can I, like Hannah, find peace and comfort in the midst of difficult circumstances, and what role does faith play in this process?
  3. What can I learn from Hannah's example about the importance of seeking guidance and wisdom from spiritual leaders, like Eli?
  4. In what ways can I, like Hannah, trust in God's goodness and sovereignty, even when I don't understand what He is doing in my life?

Gill's Exposition on 1 Samuel 1:18

And she said, let thine handmaid find grace in thy sight,.... She had found favour in his sight she perceives, and she desires it might be continued and increased; and that as he had prayed for her,

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 1:18

Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 1:18

Grace in thy sight; that favourable opinion, and good will, and gracious prayer, which thou hast expressed on my behalf, be pleased to continue toward me. Her countenance was no more sad; her heart being cheered by the priest’ s comfortable words, and especially by God’ s Spirit setting them home upon her, and assuring her that both his and her prayers should be heard, it quickly appeared in her countenance. Heb. her indignation, or vexation, (as the word face is sometimes understood, as 34:16) was no more, i.e. it vanished away.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 1:18

1 Samuel 1:18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [sad].Ver. 18. Let thine handmaid find grace in thy sight.] Ineam tecum hanc gratiam ut pro me ores. Oh that I might be so happy as to have the benefit of thy prayers for me still! Herein I recommend myself to thy fatherly favour and goodwill. So the woman went away, and did eat.] She took the high priest’ s answer as an oracle, and was comforted by a sweet motion of the Holy Ghost, met by a motion of her own mind, resting in that comfort, as unfailable because proceeding from faith unfeigned. And her countenance was no more sad.] Vultum vocat faciem illam vultuosam: she was blithe and cheery. God’ s children use to pray down their distempers, as David oft.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 1:18

(18) Let thine handmaid find grace.—In other words, Hannah’s reply to his loving farewell asked the old man to think kindly of her, and to pray for her with his mighty power of prayer. Did eat, and her countenance was no more sad.—A beautiful example of the composing influence of prayer. “Hannah had cast her burden upon the Lord, and so her own spirit was relieved of its load. She now returned to the family feast, and ate her portion with a cheerful heart.”—Speaker’s Commentary.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 1:18

Verse 18. Let thine handmaid find grace] Continue to think favourably of me, and to pray for me.

Cambridge Bible on 1 Samuel 1:18

18. grace] i.e. favour, as in 1 Samuel 25:8.

Barnes' Notes on 1 Samuel 1:18

A beautiful example of the composing influence of prayer. Hannah had cast her burden upon the Lord, and so her own spirit was relieved of its load. She now returned to the family feast, and ate her portion with a cheerful heart.

Sermons on 1 Samuel 1:18

SermonDescription
David Guzik (1 Samuel) Blessings to the Barren by David Guzik In this sermon, the speaker introduces the book of 1 Samuel and expresses their excitement about studying it. They highlight the authenticity of the Bible compared to movies, novel
Roy Hession (The Book of Ruth) 3. Ruth - the Gleaner in the Field by Roy Hession In this sermon, the preacher reflects on the story of Ruth and draws parallels to the lives of believers. He emphasizes that believers have sold and lost their inheritance and bles
David Wilkerson A Time to Do Nothng but Trust by David Wilkerson In this sermon, the speaker discusses the story of Jonathan and the Israelites facing a massive army of Philistines. The Israelites were greatly outnumbered and lacked weapons, lea
Ray Comfort How to Get on Fire for God by Ray Comfort In this sermon, the preacher discusses three keys to getting on fire for God. The first key is faith, which is described as believing in the promises of God and finding joy and pea
David Wilkerson The Path to Hope by David Wilkerson This sermon focuses on the path to hope as outlined in Romans 5, emphasizing the importance of being justified by faith and having peace with God. It highlights the role of tribula
David Wilkerson The God of Hope by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having hope and joy in the midst of a hopeless world. He encourages the congregation to live in hope and to rely on the Ho
Keith Daniel The Gospel of Romans by Keith Daniel In this sermon, the preacher gives a brief overview of the book he is teaching from. He starts by discussing God's original condemnation of the Gentiles in chapter one, followed by

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate