Menu

1 Chronicles 20:1

1 Chronicles 20:1 in Multiple Translations

In the spring, at the time when kings march out to war, Joab led out the army and ravaged the land of the Ammonites. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. And Joab attacked Rabbah and demolished it.

And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

And it came to pass, at the time of the return of the year, at the time when kings go out to battle, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.

Now in the spring, at the time when kings go out to war, Joab went out at the head of the armed forces and made waste all the land of the Ammonites and put his men in position before Rabbah, shutting it in. But David was still at Jerusalem. And Joab took Rabbah and made it waste.

In spring, at the time of year when kings go out to make war, Joab led the Israelite army in attacks against the country of the Ammonites, also besieging Rabbah. However, David remained behind in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and destroyed it.

And when the yere was expired, in the time that Kings goe out a warfare, Ioab caryed out the strength of the armie, and destroyed the countrey of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah (but Dauid taryed at Ierusalem) and Ioab smote Rabbah and destroyed it.

And it cometh to pass, at the time of the turn of the year — at the time of the going out of the messengers — that Joab leadeth out the force of the host, and destroyeth the land of the sons of Ammon, and cometh in and beseigeth Rabbah — David is abiding in Jerusalem — and Joab smiteth Rabbah, and breaketh it down.

At the time of the return of the year, at the time when kings go out, Joab led out the army and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it.

And it came to pass, that after the year had expired, at the time that kings go out to battle , Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

And it came to pass after the course of a year, at the time that kings go out to battle, Joab gathered together an army and the strength of the troops, and wasted the land of the children of Ammon: and went and besieged Rabba. But David stayed at Jerusalem, when Joab smote Rabba, and destroyed it.

In that region, kings usually went with their armies to fight their enemies ◄in the springtime/when the cold season ended►. But that year, David did not do that. Instead, he stayed in Jerusalem, and he sent his commander Joab to lead the army. Joab took his troops. They crossed the Jordan River and ruined the land of the Ammon people-group. Then they went to Rabbah, the capital city, and surrounded it. David stayed in Jerusalem for a while. But later he took more troops and went to help Joab. Their armies attacked Rabbah and destroyed it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 20:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 20:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֡י לְ/עֵת֩ תְּשׁוּבַ֨ת הַ/שָּׁנָ֜ה לְ/עֵ֣ת צֵ֣את הַ/מְּלָכִ֗ים וַ/יִּנְהַ֣ג יוֹאָב֩ אֶת חֵ֨יל הַ/צָּבָ֜א וַ/יַּשְׁחֵ֣ת אֶת אֶ֣רֶץ בְּנֵֽי עַמּ֗וֹן וַ/יָּבֹא֙ וַ/יָּ֣צַר אֶת רַבָּ֔ה וְ/דָוִ֖יד יֹשֵׁ֣ב בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם וַ/יַּ֥ךְ יוֹאָ֛ב אֶת רַבָּ֖ה וַ/יֶּֽהֶרְסֶֽ/הָ
וַ/יְהִ֡י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְ/עֵת֩ ʻêth H6256 time Prep | N-cs
תְּשׁוּבַ֨ת tᵉshûwbâh H8666 turn N-fs
הַ/שָּׁנָ֜ה shâneh H8141 year Art | N-fs
לְ/עֵ֣ת ʻêth H6256 time Prep | N-cs
צֵ֣את yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Inf-a
הַ/מְּלָכִ֗ים melek H4428 King's Art | N-mp
וַ/יִּנְהַ֣ג nâhag H5090 to lead Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יוֹאָב֩ Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
חֵ֨יל chêyl H2426 rampart N-ms
הַ/צָּבָ֜א tsâbâʼ H6635 army Art | N-cs
וַ/יַּשְׁחֵ֣ת shâchath H7843 to ruin Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
בְּנֵֽי bên H1121 son N-mp
עַמּ֗וֹן ʻAmmôwn H5983 Ammon N-proper
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יָּ֣צַר tsûwr H6696 to confine Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רַבָּ֔ה Rabbâh H7237 Rabbah N-proper
וְ/דָוִ֖יד Dâvid H1732 David Conj | N-proper
יֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 to dwell V-Qal
בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem Prep | N-proper
וַ/יַּ֥ךְ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
יוֹאָ֛ב Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רַבָּ֖ה Rabbâh H7237 Rabbah N-proper
וַ/יֶּֽהֶרְסֶֽ/הָ hâraç H2040 to overthrow Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 20:1

וַ/יְהִ֡י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/עֵת֩ ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
תְּשׁוּבַ֨ת tᵉshûwbâh H8666 "turn" N-fs
This Hebrew word means to turn or return, and is often used to describe a response or answer. In the Bible, it appears in books like Isaiah and Ezekiel, where God calls his people to return to him.
Definition: 1) a recurrence, an answer, return 1a) return 1a1) completion of a year, return of a year 1b) at the return (construct) 1c) answer, reply
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: answer, be expired, return. See also: 1 Samuel 7:17; 1 Chronicles 20:1; Job 34:36.
הַ/שָּׁנָ֜ה shâneh H8141 "year" Art | N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
לְ/עֵ֣ת ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
צֵ֣את yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
הַ/מְּלָכִ֗ים melek H4428 "King's" Art | N-mp
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וַ/יִּנְהַ֣ג nâhag H5090 "to lead" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To moan means to sigh or lament, like in Psalm 77:3 when the psalmist moaned in his sleepless night. It can also mean to lead or guide someone, like in 1 Samuel 25:42 when Abigail led her maids to follow David.
Definition: 1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth). See also: Genesis 31:18; 1 Chronicles 20:1; Psalms 48:15.
יוֹאָב֩ Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
חֵ֨יל chêyl H2426 "rampart" N-ms
This word refers to a strong wall or fortress that protects a city or a group of people. It is used in the Bible to talk about armies, walls, and other kinds of strong defenses, and is translated as 'army', 'rampart', or 'wall'.
Definition: 1) rampart, fortress, wall 1a) rampart 1b) fortress Also means: che.lah (חֵילָה "bulwark" H2430)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart, trench, wall. See also: 2 Samuel 8:9; 2 Chronicles 26:13; Psalms 10:10.
הַ/צָּבָ֜א tsâbâʼ H6635 "army" Art | N-cs
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
וַ/יַּשְׁחֵ֣ת shâchath H7843 "to ruin" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בְּנֵֽי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּ֗וֹן ʻAmmôwn H5983 "Ammon" N-proper
Ammon refers to a son of Lot and his descendants, who lived in Transjordan. The Ammonites are mentioned in the Bible as a distinct people. They appear in the book of Genesis and are also referenced in the history of the Israelites.
Definition: § Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: Ammon, Ammonites. See also: Genesis 19:38; 2 Samuel 11:1; Psalms 83:8.
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַ/יָּ֣צַר tsûwr H6696 "to confine" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To form or shape something, like a potter molds clay, as in Isaiah 29:16.
Definition: 1) to bind, besiege, confine, cramp 1a) (Qal) 1a1) to confine, secure 1a2) to shut in, beseige 1a3) to shut up, enclose
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags. See also: Exodus 23:22; 2 Kings 18:9; Psalms 139:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רַבָּ֔ה Rabbâh H7237 "Rabbah" N-proper
Rabbah is a place name in the Bible, referring to two cities in Palestine. It means great and is used to describe the capital city of the Ammonites, located east of the Jordan River. The KJV translates it as Rabbah or Rabbath.
Definition: Rabbath = "great" the capital city of the Ammonites located east of the Jordan Another name of am.mon (עַמּוֹן "Ammon" H5983)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Rabbah, Rabbath. See also: Deuteronomy 3:11; 2 Samuel 17:27; Jeremiah 49:2.
וְ/דָוִ֖יד Dâvid H1732 "David" Conj | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
יֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" Prep | N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וַ/יַּ֥ךְ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
יוֹאָ֛ב Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רַבָּ֖ה Rabbâh H7237 "Rabbah" N-proper
Rabbah is a place name in the Bible, referring to two cities in Palestine. It means great and is used to describe the capital city of the Ammonites, located east of the Jordan River. The KJV translates it as Rabbah or Rabbath.
Definition: Rabbath = "great" the capital city of the Ammonites located east of the Jordan Another name of am.mon (עַמּוֹן "Ammon" H5983)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Rabbah, Rabbath. See also: Deuteronomy 3:11; 2 Samuel 17:27; Jeremiah 49:2.
וַ/יֶּֽהֶרְסֶֽ/הָ hâraç H2040 "to overthrow" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This Hebrew word means to overthrow or destroy something, like breaking down a wall or throwing something to the ground. It is used to describe God's power and judgment.
Definition: 1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly 1a) (Qal) 1a1) to throw down, tear down 1a2) to break through 1a3) to break down, break away 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down 1c) (Piel) 1c1) to overthrow, tear down 1c2) destroyer (participle)
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, [idiom] utterly. See also: Exodus 15:7; Isaiah 49:17; Psalms 11:3.

Study Notes — 1 Chronicles 20:1

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 11:1 In the spring, at the time when kings march out to war, David sent out Joab and his servants with the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.
2 2 Samuel 12:26–31 Meanwhile, Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal fortress. Then Joab sent messengers to David to say, “I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city. Now, therefore, assemble the rest of the troops, lay siege to the city, and capture it. Otherwise I will capture the city, and it will be named after me.” So David assembled all the troops and went to Rabbah; and he fought against it and captured it. Then he took the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city. David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes, and he made them work at the brick kilns. He did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.
3 Amos 1:14 So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest.
4 Deuteronomy 3:11 (For only Og king of Bashan had remained of the remnant of the Rephaim. His bed of iron, nine cubits long and four cubits wide, is still in Rabbah of the Ammonites.)
5 2 Kings 13:20 And Elisha died and was buried. Now the Moabite raiders used to come into the land every spring.
6 1 Kings 20:26 In the spring, Ben-hadad mobilized the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
7 1 Kings 20:22 Afterward, the prophet approached the king of Israel and said, “Go and strengthen your position, and take note what you must do, for in the spring the king of Aram will come up against you.”
8 Ezekiel 25:5 I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’
9 Ezekiel 21:20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites, and another against Judah into fortified Jerusalem.
10 Isaiah 6:11 Then I asked: “How long, O Lord?” And He replied: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged,

1 Chronicles 20:1 Summary

[This verse tells us that Joab, David's army commander, led the army to war against the Ammonites in the spring, and David stayed in Jerusalem. This shows that David trusted God and Joab to take care of the war, just like we can trust God to take care of us, as seen in Psalm 23:4. David's trust in God is an example for us to follow, and we can learn from his leadership and faith. We can also see that God is our rock and refuge, as mentioned in Psalm 91:2, and we can trust Him to give us the strength and courage we need to face any challenge.]

Frequently Asked Questions

Why did Joab lead the army to war in the spring?

The spring was a common time for kings to go to war, as seen in 1 Chronicles 20:1, likely due to the favorable weather conditions and the completion of the harvest season, as mentioned in 2 Samuel 11:1.

What was David's role in the war against the Ammonites?

According to 1 Chronicles 20:1, David remained in Jerusalem while Joab led the army to war, but later took the crown from the head of the Ammonite king, as seen in 1 Chronicles 20:2, demonstrating his authority and leadership.

Why did Joab besiege and demolish Rabbah?

The Bible does not provide a direct reason for Joab's actions, but it can be inferred that Rabbah was a key city in the Ammonite kingdom, and its destruction would have been a significant blow to the Ammonites, as part of God's judgment on them, as seen in Deuteronomy 2:19 and other passages.

What can we learn from David's decision to stay in Jerusalem?

David's decision to stay in Jerusalem may have been a test of his trust in God and his leadership, as seen in Psalm 20:7, where trust in God is emphasized, and also a demonstration of his confidence in Joab's military abilities, as seen in 1 Chronicles 20:1.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's sovereignty and leadership, just as David did when he stayed in Jerusalem?
  2. How can I, like Joab, be obedient to God's will and carry out my responsibilities with faithfulness and courage?
  3. What are some 'strongholds' in my life that need to be 'demolished', just like Rabbah, and how can I trust God to give me the victory?
  4. In what ways can I, like David, demonstrate my trust in God's power and provision, even in the midst of challenging circumstances?

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 20:1

And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah.

Matthew Poole's Commentary on 1 Chronicles 20:1

1 CHAPTER 20 Rabbah besieged, spoiled, and tortured by David, . Three giants slain, . Of this first verse, see my notes on ; and of ,3, on ,31; and of the rest of this chapter, on , &c., where also an account is given of the seeming differences between this and that relation.

Trapp's Commentary on 1 Chronicles 20:1

1 Chronicles 20:1 And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.Ver. 1. And it came to pass.] See 2 Samuel 11:1, But David tarried at Jerusalem.] And there committed adultery with Bathsheba; but the author of those two books speaks sparingly, as was before noted, of David’ s and his son Solomon’ s faults and failings.

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 20:1

(1) After the year was expired.—Heb., at the time of the return of the year: i.e., in spring. (See 1 Kings 20:22; 1 Kings 20:26.) At the time that kings go out.—See 1 Kings 20:16. Military operations were commonly suspended during winter. The Assyrian kings have chronicled their habit of making yearly expeditions of conquest and plunder. It was exceptional for the king to “remain in the country.” Joab led forth the power of the army.—Samuel gives details: “David sent Joab and his servants (? the contingents of tributaries, 1 Chronicles 19:19), and all Israel” (i.e., the entire national array). Wasted the country.—An explanation of Samuel: “wasted the sons of Ammon.” Rabbah, or Rabbath Ammon, the capital. (See 2 Samuel 11:1; Amos 1:14; Jeremiah 49:2-3.) But David tarried (Heb., was tarrying) at Jerusalem.—While Joab’s campaign was in progress-In 2 Samuel 11:1 this remark prepares the way for the account which there follows of David’s temptation and fall. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.—A brief statement, summarizing the events related in 2 Samuel 11:27-27. From that passage we learn that, after an assault which doubtless reduced the defenders to the last stage of weakness, Joab sent a message to David at Jerusalem to come and appropriate the honours of the capture. Our 1 Chronicles 20:2, which abruptly introduces David himself as present at Rabbah, obviously implies a knowledge of the narrative as it is told in Samuel, and would hardly be intelligible without it. Whether the chronicler here and elsewhere borrows directly from Samuel, or from another document depending ultimately on the same original as Samuel, cannot certainly be decided.

Adam Clarke's Commentary on 1 Chronicles 20:1

CHAPTER XX Joab smites the city of Rabbah; and David puts the crown of its king upon his own head, and treats the people of the city with great rigour, 1-3. First battle with the Philistines, 4. Second battle with the Philistines, 5. Third battle with the Philistines, 6, 7. In these battles three giants are slain, 8. NOTES ON CHAP. XX Verse 1. After the year was expired, at the time that kings go out to battle] About the spring of the year; 2 Samuel 11:1. After this verse the parallel place in Samuel relates the whole story of David and Bath-sheba, and the murder of Uriah, which the compiler of these books passes over as he designedly does almost every thing prejudicial to the character of David. All he states is, but David tarried at Jerusalem; and, while he thus tarried, and Joab conducted the war against the Ammonites, the awful transactions above referred to took place.

Cambridge Bible on 1 Chronicles 20:1

Ch. 1 Chronicles 20:1-3 (= 2 Samuel 11:1; 2 Samuel 12:26-31). The Subjugation of Ammon The account of the siege of Rabbah is given more shortly in Chron. than in 2 Sam. From the latter we learn that the Ark was in the besiegers’ camp (1 Chronicles 11:11), that the city was defended with spirit (1 Chronicles 11:17), and finally taken piecemeal (1 Chronicles 12:26-29).

Barnes' Notes on 1 Chronicles 20:1

This chapter, containing such other warlike exploits belonging to David’s reign as the writer of Chronicles thinks it important to put on record, is to be compared with the passages of Samuel noted in the marginal references.

Sermons on 1 Chronicles 20:1

SermonDescription
Tim Dilena Reading Between the Lines by Tim Dilena This sermon delves into the story of David and Bathsheba, highlighting the dangers of sin and the importance of responding to conviction before facing consequences. It emphasizes t
John Piper For Our People and for the Cities of God by John Piper In this sermon, the speaker reflects on a passage from the Bible where Joab speaks to his brother about teamwork in battle. The speaker identifies six principles for successful tea
Joshua Harris Dating: God's Way by Joshua Harris In this sermon, the speaker discusses the importance of living differently in order to avoid negative consequences in relationships. He shares a story about a young boy who cheats
Art Katz David's Cry for Mercy by Art Katz In this sermon, the preacher begins by expressing gratitude for the trust and welcome of the congregation. He emphasizes the importance of risking everything for God, even if it me
Jim Cymbala Ancestors by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the need for guidance and nourishment in our spiritual lives. He compares humans to sheep, highlighting their dependence on a shepherd to lea
David Guzik (2 Samuel) a Not-So-Sudden Fall by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the tragic events described in Second Samuel chapter 11. He emphasizes the importance of learning from God's word rather than from bitter ex
George Verwer Crisis by George Verwer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of understanding the Christian life as a life of grace, not driven by the law or false guilt. He encourages believers to rest

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate