- Home
- Speakers
- Stephen Kaung
- I Am The Way #2
I Am the Way #2
Stephen Kaung

Stephen Kaung (1915 - 2022). Chinese-American Bible teacher, author, and translator born in Ningbo, China. Raised in a Methodist family with a minister father, he converted to Christianity at 15 in 1930, driven by a deep awareness of sin. In 1933, he met Watchman Nee, joining his indigenous Little Flock movement in Shanghai, and served as a co-worker until 1949. Fleeing Communist persecution, Kaung worked in Hong Kong and the Philippines before moving to the United States in 1952. Settling in Richmond, Virginia, he founded Christian Fellowship Publishers in 1971, translating and publishing Nee’s works, including The Normal Christian Life. Kaung authored books like The Splendor of His Ways and delivered thousands of sermons, focusing on Christ-centered living and the church’s spiritual purpose. Married with three children, he ministered globally into his 90s, speaking at conferences in Asia, Europe, and North America. His teachings, available at c-f-p.com, emphasize inner life over institutional religion. Kaung’s collaboration with Nee shaped modern Chinese Christianity.
Download
Topic
Sermon Summary
In this sermon, the speaker explores the nature of the way of Christ. He poses questions about whether it is a broad or narrow way, an easy or difficult way, and a long or short way. The speaker suggests that the way of Christ is the path to eternal life and fullness of God's wisdom. He references Philippians 2 and Matthew 7 to support his points. The sermon also mentions the role of John the Baptist in preparing the way for the Lord Jesus.
Sermon Transcription
请我们看菲律宾书。 Let's turn to the book of Philippians. 菲律宾书第二章。 Philippians chapter 2. 我们从第一节念起。 We'll read from verse 1. 念到第十一节。 And we'll read through verse 11. 菲律宾第二章第一节。 Philippians 2 verse 1. 所以在基督里若有什么缺面, 爱心有什么安慰, 圣灵有什么交通, 心中有什么慈悲怜悯。 Therefore, if there is any consolation in Christ, if there is any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy, 你们就要意念相同, 爱心相同, 有一样的心思, 有一样的意念, 使我的喜乐可以满足。 Fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, and one mind. 凡事不可借党, 不可贪图虚富的荣耀, 只要纯心谦卑, 个人看别人比自己强。 个人不要耽顾自己的事, 也要顾别人的事。 你们当以基督耶稣的心思为心思, 他本有神的形象, 不以自己与神同等为强夺的。 反倒虚极,取了奴仆的形象,成为人的样式。 既有人的样子, 就至极谦卑, 纯信顺服, 以至于实, 欠实在, 实是假上。 When found in the appearance as a man, he humbled himself, and became obedient to the point of death, even the death of the cross. Therefore God also has highly exalted him, and given him the name which is above every name. That at the name of Jesus, every knee should bow, of those in heaven, of those on earth, and of those under the earth. And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Let's have a word of prayer. 我们感谢赞美你。 你再一次召聚我们来到你的面前。 我们感谢赞美你, 因为你是何等的乐意 把你自己向我们启示。 我们求你开启我们的心窍。 当你的话出来的时候, 叫我们里面能响应。 也叫我们里面的信念对你开启。 叫我们能看见你的自己。 求你吸引我们。 叫我们快跑来跟随你。 我们把这个时间恭敬 交给你圣灵的手里。 奉主耶稣的名。 我们实在觉得感谢我们的主。 因为主一次过一次 把我们聚集在他自己的面前。 我觉得说像这样的聚集 是非常难得的。 尤其当我们到这个世代末了的时候, 我们可以这样一同聚集在主的面前。 我们实在宝贵这样的机会。 我们也实在仰望我们的主 在这样的时候对我们说话, 向我们献许。 我们巴不得他能得主, 他一切应当得主的。 我们这次一同交通的, 是主自己的宣告。 他说我就是道路, 真理和生命。 人不记得我, 没有人能到父那里去。 弟兄姊妹, 我们的目的地是到父那里去。 在父的家里头, 有许多的粮食。 但是我们像狼子一样, 我们流荡在外面。 巴不得我们里面起了一个心意。 我们要看见说, 我们在外面连糠皮都吃不到。 在我们父的家里, 却有丰富的粮食。 在我们心中起意, 要回到家里去。 我们的父,我们的神, 他是我们最终的目的。 其他的都不是我们的目的。 但是我们要到神那里去。 我们要到我们的父那里去。 必须要有一条的路。 我们看见说, 人用各种各样的方法, 要想回到神那里去。 无论是世界, 或宗教的路, 就是要凭着自己的功德来到父那里。 我们知道那条路是不通的。 我相信我们过去没有信徒的时候, 我们都曾走过这条路。 我们也看见说, 就是古人遗传给我们的路, 也走不通。 虽然我们的父老, 他们自己应付各种歧视, 他们能走这条的路。 在他们那一头里, 这条路乃是通天的路。 但是当我们领受这些人的遗传的时候, 我们就是照着那些他们是留给我们的去做。 我们看见这条路也走不通。 我们昨天也提到说, 就是我们根据圣经的字句, 想走到父的那里。 好像我们每一件事情都有圣经的根据, 但是那些都是外面,不是里面。 而那些的字句反而叫我们死, 并没有叫我们得走光。 我们读圣经的时候, 我们看见圣经里头有一些的教训。 我们看见在圣经里头有一些的榜样。 那么当然最准确的就是照着圣经的教训和榜样去做。 如果是这样的话,那只一定可以到父那里去。 但是我们在经历上面,我们发现一件事。 我们可以遵守圣经里头所有的字句。 我们可以照着圣经的榜样我们来做。 但是当我们做出来的时候,我们看见已经走了样。 好像我们看见教会的真理。 我们就在那里要来组织一个教会。 我们要照着圣经里头所给我们的教训和榜样来造成一个教会。 但是如果教会不是圣灵所产生的, 而是我们照着圣经上的教训和榜样自己来组织的, 我们看见我们所制造的不是教会,乃是一个组织。 不能把我们带到父那里去。 我们要到父那里去只有一条的道路。 在那里没有拣选。 除了这条路之外,其他的路都走不通的。 都走到其他的地方去。 只有当我们各做我们的主的时候。 主自己就是这条的道路。 如果你要到父那里去的话, 你不能光在道理上、教训上来走。 你必须要与这位的主发生直接的关系。 你认识这位的主。 这位的主他的生命在你的里面。 他要引导你到父那里。 所以昨天我们在那里说,基督就是道路。 我们今天早晨愿意在这里交通另外一件事。 我们要来交通说基督的道路。 我们昨天说基督是道路。 我们今天要来探索基督的道路。 我们知道在《路加福音》第三章的里面, 有一个人他来到旷业的里面。 他在那里传悔改的道理。 正如圣经上所说的, 他说在旷业有人生在那里。 他在那里要预备主的道路。 要修直他的路。 要把所有的一切的山腰都把它填满了。 他要把大山小山都把它修平了。 他要把弯弯曲曲的路都把它修直了。 他要把高高低低的路都把它修平了。 他在那里要预备主的道路。 为着神所预备的救恩来预备道路。 我们知道这个声音就是四十一约翰的声音。 他是主耶稣的先锋。 他来为主预备他的道路。 我们知道人应做犯罪的缘故。 我们是堕落的。 好像那个山腰一样。 许多的山谷都在那里。 但是约翰来他要把这些都把它填满了。 应做我们犯罪的缘故。 所以我们的意志好像大山小山一样。 在那里男主认识神。 这些的大山小山都要修平。 应做我们犯罪的缘故。 我们的心思弯弯曲曲。 我们连心中的意念都是罪恶。 这些都要把它弄清。 我们应做犯罪的缘故。 我们的情感起起伏伏。 好像高高低低一样。 这些都要把它拉平了。 所以当约翰在那里传道的时候。 人就接受这个悔改的道。 他们也受了约翰悔改的信。 这是为着我们的主预备道路。 所以等我们的主来到的时候。 我们知道当时那些接受主耶稣的人。 大部分都是约翰的门徒。 因为他们已经站在一个悔改的地位上。 所以他们很容易地就接受主耶稣做他们的主。 今天我们接受我们的主。 也可以说是同样地有这样的准备。 我们怎么会信我们的主呢? 如果一个人没有悔改的话。 这个人他就不会接受主耶稣做他的主。 所以圣灵在我们身上的工作。 圣灵带领我们悔改。 教我们看见我们过去的一切都是错误。 就是我们过去所认为是我们的美德。 是我们所得到的成就。 我们都要蒙圣灵的光照,看见说这一切都应当悔改。 当我们被圣灵带到悔改里面的时候。 我们也被圣灵带到信靠主耶稣。 这是我们相信主的那个经过。 我们记得我们的主在约翰第十章里面告诉我们。 他说我就是养的门。 凡不是从门进来的。 凡是从地的方法跳进来的。 他们都是贼,都是强盗。 我就是门。 所以我们今天进到救恩里面去。 乃是从主耶稣这个门里面进去。 但是我们要记得。 我们今天不是进门就完了。 我们看见说我们进了门之后,还有一段的路要走。 所以在哥伦西第二章。 第六节和第七节里面。 当时我们说我们既然信了主耶稣基督。 在我们中文的圣经里头,方言说我们就要遵他而行。 It says so we walk in him. 在英文圣经里头就比较清楚了。 And in English a little clearer. 中文方言太雅致了。 The Chinese translation is a little bit... Too good. Too good. 在原文的意思就是说我们既然在基督里入了门了。 In original it says since we have entered into the door. 现在我们就要走在他的里面。 And that means now we must walk in him. 所以我们的主耶稣他不但是门。 So the Lord is not just the door. 他也是最后的路。 He is also at the same time the way. 你既然进了门了。 Then when you enter into that door. 那你现在就应当在他里面行走。 And now we must walk in him. 我们要在他里面深耕建造。 And we must be rooted in him. 我们一定要往下设扎根。 In one sense we have to rooted, deeply rooted in him. 像昨天晚上我们弟兄说的那一个Great Oak一样。 Just like our brother share about that big tree. 我们也要往下扎根。 And we have to deeply rooted. 我们是扎根在基督的里面。 And we are deeply rooted in Christ. 并且我们也要往上建造。 But also there has to be a building up. 也建造在他的里面。 And also being built up in him. 所以弟兄姊妹, 我们不是说我们信了主了,这个已经到了终点。 And so we should not think that once we believe in the Lord Jesus, we have arrived. 这个实在说是一个开始。 But this is a mere beginning. 现在我们要在基督的里面来行走。 And now we begin our walk in him. 我们要扎根在他里面。 And we need to be rooted in him. 我们要建造在他的里面。 And we need to be built up in him. 那么弟兄姊妹,当你在那里拣选路的时候。 So when you are there choosing the way. 比方说你要到某某的地方去。 For example you are going to a certain place. 那么你就在那里要拣选到那里去的那条路。 So you try to choose a way to get to your final destination. 恐怕在你还没有开悟的时候。 你就要看看这条路是怎样的一条路。 究竟这条的路是大的路呢,是小的路。 是高的路呢,是低的路。 究竟是难走的路呢,还是很容易走的路。 我想我们每一个人在那里走路的时候。 都要在走路之前要知道这条路究竟是怎样的路。 所以今天我们要走在基督的路上。 弟兄姊妹。 他是我们的路。 所以在走路之前我们应该问问看。 这位这个基督的路是怎样的一条的路。 是宽的路呢,是窄的路。 是容易的路呢,还是艰难的路。 这条路究竟是长的呢,还是短的路。 这条路的性质是什么性质。 这条路有什么特别的性质。 是这个白油的路呢,还是泥土的路。 我想这个是我们需要知道的。 所以今天早晨我们就交通一点说基督的路是怎样的路。 或者说他留给我们的这条的路究竟是什么性质的。 或者说他留给我们的这条的路究竟是什么性质的。 我个人觉得说当我们要来看基督的道路的时候。 我想最能把这条路完全总结起来的。 就在菲律宾第二章里面。 因为菲律宾第二章是给我们看见这条路怎样从起头一直走到末了。 所以让我们来看看菲律宾第二章。 从第六集开始。 第六集告诉我们说他本有神的形象。 这个本有这两个字。 而具懂得希腊原文的人告诉我们说这是一个很特别的字。 这个字是给我们看见这个人的本质是什么。 在这个人内在的那个性质究竟是什么性质。 这个内在的那个性质是永远不变的。 没有什么环境可以把他改变。 我们可以说这是天生的那个本质。 所以这里告诉我们说他就是我们的一种。 他本来那个原则是什么呢。 这是永远不能改变的。 他本有神的形象。 这个形象这个字。 在希腊文里头有两个不同的字都翻成形象和样子。 这里的形象是morphe。 那就是指不能改变的那个形象。 无论在哪一个环境里面。 这个形象永远不变。 比方说我们人就是人。 这个是永远不变的。 你永远是人。 就是今天你信了主你没有变成神。 你里面有神的生命。 你可以与主合为一灵。 但是你永远不是神。 这个是不能改变的。 在今世是如此。 在来世也是如此。 到永世里头你还是如此。 感谢大内生我们永远是人。 感谢神永远我们是人。 这个是不变的。 但是另外一个字叫schema。 这个schema也是形象。 这个形象是改变的。 怎么呢? 我们这个人生下来的时候是一个小baby。 慢慢长大做了一个小孩子。 再长大我们就做了青年人。 再长大就成了壮年。 再长大就成为老年。 这个是一直在那里改变。 虽然改变你还是人。 你这个人没有改变。 不是你小baby的时候你是个猴子。 你长大了慢慢就变了猿人了。 你再长大了就变了人了。 那不是有改变。 但是这个改变并不能改变这个morphine。 你还是人。 所以这里告诉我们说我们这位主他原来本来是什么呢? 他本有神的形象。 换一句话说他就是神。 神是怎样他也是怎样。 神所有的本性都在他的里面。 神本性所有的丰富都居住在他的里面。 有人在那里读哥勒西书的时候。 这里告诉我们说他本有 他告诉我们说神本性所有的丰富都充充满满地居住在他的里面。 神所有的丰满都住在他的里面。 换一句话说父与子缘为一。 他们的本性完全是一样。 他们也没有大小没有高低。 他们完全是合而为一。 所以我们的主耶稣他本有神的形象。 换一句话说他就是神。 那底下就说了。 不以自己与神同等为强夺的。 他与神是同等的。 因为他就是神。 他这样并不是不去来的。 我想圣经里头说这样的话。 可能有一个原因的。 因为过去曾有一次有人在那里想与神同等而是强夺的。 我们如果看以色列第十四章的话。 那里告诉我们说明亮自知早晨自知。 And that morning star that beautiful creature. Why you have fallen? Because your heart desire. I want to ascend. I want to ascend to the highest place. I want to be part of the council of God. And I want to be equal with God. 早晨自知有这样的一个意念。 所以结果他就从神的宝座就被赶出来。 这个我们相信是撒旦的来源。 常常有人问说那么神为什么创造撒旦? 我们的神并没有创造撒旦。 就是那个抵挡者。 我们的神所创造的是一个天使长。 是一个遮掩神肉柜的记录本。 也可能这是神所创造的那个最早的一个创造。 神给这个天使长许多的恩赐。 许多的美丽。 许多的地位。 但是这个天使长在我们前一个世纪, 他竟然离了弃了那个骄傲的心。 这个被造的要想与创造者同等。 所以结果他就把他自己变成撒旦。 就被当神。 但是弟兄姊妹,我们得注意耶稣基督。 他是神的儿子。 他与神同等并不是强夺的。 这个是他本来的权利。 所以您在这里看见,这是我们的主耶稣。 他与神同等。 一点也不在那里争权夺利。 这是他本有的权利。 我们现在要来看他的道路。 这是一个基点。 他的起点乃是神。 与神同等。 接受所有神所应当得过的敬拜和称颂。 但是圣经告诉我们说, 反倒虚极。 这个我们中文语又翻得太文雅了。 我们实在是一个文化的国家。 所以我们翻圣经的时候也翻得非常雅致。 但是你看我翻倒虚极, 这个感觉就不够重。 Deep enough, not heavy enough. The feeling is not all there. But in the original we are told, even though he was God himself, even though he was equal with God, is that something to be welcomed? But he emptied, willingly emptied himself. 这是他倒空他的自己。 这是他出于自愿地把自己倒空了。 那么弟兄姊妹,我们要记得, 这一个倒空, 是倒得非常地空。 一切能倒空的都倒空了。 但是有的东西是不能倒空的。 换一句话说。 他倒空自己, 把他一切与神有关的那些荣耀尊贵丰富敬拜。 他把这些全部倒空了。 但是他是神,永远不能倒空。 因为这是他的本质。 所以当我们的主倒成肉身的时候, 他是倒,成了肉身。 但是并不因为他成了肉身, 所以他就不是倒。 他能倒空他一切属于神的荣耀尊贵。 他一切的敬拜和称颂, 他的地位, 但是他仍旧是神。 所以当我们的主在地上的时候, 他虽然去穿了一个人的身材, 但是他仍旧是神。 他是宇宙中唯一的神人。 因为他是一马内立, 神人同在。 弟兄姊妹, 我们的主他倒空了他。 为什么他这样的倒空呢? 他这个倒空不是勉强的。 也不是被要求的。 这个是特意出于他自愿自干的。 用人的话来说。 可能在永世的里面。 只有神在那里。 因为神是自由拥有的。 神还没有创造万有。 更没有创造人类。 在神格的里面。 我们用人的话, 用人语来说。 好像在神格里面, 这三位在那里谈话。 他们在那里交通。 他们在那里交通的时候, 父说我实在爱我的儿子。 我怎样能把我的爱表达出来? 我们知道哪里有爱, 哪里就寻找一个表示的路。 你不能说我很爱你, 但是一点表示也没有。 你有爱,你总是要找一条路, 把你的爱实现出来。 神是爱。 所以他一定有一个爱的对象。 他爱他的儿子。 所以他在那里说我要为我的儿子创造万有。 我要把万有赐给我的儿子。 表示我想他的爱。 这是神创造的原因。 但是我们的神是无所不知的。 换句话说,我们的神他的知识, 他是从头一直就知道到末了。 因为他没有时间的现象。 所以父神他知道。 当他要创造万有, 作为一个礼物给他儿子的时候, 他知道会有事情。 他知道他所创造的那个天使掌要背叛。 不是他命令他来背叛。 但是他预先知道。 因为我们的神是无所不知。 他知道不但有天使掌的背叛, 他也知道人也要堕落。 所以用人的话来说, 父他们在那里商量的时候,他有一点考虑。 那么怎么办? 那神子就说话。 他说父亲,如果这是你的旨意, 我愿意你的旨意得以成就。 我愿意 掏空我自己。 我愿意到地上来做人。 我愿意来把这个万有都与你和好。 回到你当初创造的时候。 所以在那里,他就把自己甘愿地献给他的。 他愿意来到地上。 这个是他掏空的原因。 因为如果他不掏空的话, 神的旨意就不能完成。 所以圣经就给我们看见。 他掏空他的自己。 去了奴仆的形状。 这个形状也是morphic。 也是不改变。 换句话说,我们的主他来到地上, 他是自己就取了一个奴仆的形状。 他从最高与神同等那个地位, 他取了一个最低的地位。 因为在人中间没有对奴隶更低的。 神有绝对的权利。 他要做什么就做什么。 没有一个人有资格来审问他。 在罗马第九章给我们看见。 好像姚将他要把这个泥做成什么样子。 这个泥不能在那里反抗。 我们的神有绝对的主权。 但是一个奴隶是完全没有权利。 他所有的权利都没有了。 所以我们的主他甘心地为了成全父上的旨意。 他就取了一个奴仆的形象。 他里面的性质是一个奴仆的性质。 他愿意站在一个奴仆的地位上。 他放弃了他所有的权利。 奴隶是为了要成全他父的旨意。 所以我们看见我们的主在地上的时候。 用一句话他常常说的。 我凭着自己我不能做什么。 父做我也做。 我凭着自己不能说什么。 我听见父说我才说。 我的时间不在我的手上。 我的时间在父的手上。 他是绝对站在一个奴仆的地位上。 这是他的形象。 他取了一个奴仆的形象。 他就成了人的样子。 他这里给我们看见他就到地上来到就成了人的样子。 他有了一个人的样子。 这个样子是斯基玛。 因为我们的主生下来是一个小的婴儿。 然后他长大到十二岁。 他到耶路撒冷成为律法之子。 然后他到了三十岁他就出来传道。 所以我们看见他实在到地上来做一个人。 表明他的做人不是在那里好想做的。 表演。 他到地上来做人他实在是做人。 他虽然是神他也是完全是人。 既有人的样子就自己谦卑诚心圣服。 他既然到了地上来做人。 他就完全站在人应当站的地位上。 所以我们说我们的主乃是唯一的神信仪中的那个人。 神在创造的时候他所要的那个人就是这个人。 第一个人亚当他失败了。 现在第二个人基督他实在在地上做不了人了。 人在神面前的态度和地位是什么呢? 就是要诚心圣服。 他要顺己。 就是要把自己站在一个低的地位上。 虽然神把人放在所有创造之物的上面。 但是他在神的底下。 所以今天我们人往往忘记了。 因为我们在众创造之上。 我们忘记我们还在一位神之下。 这是我们人的地位。 所以他就须己诚心圣服。 一个真正的人里面的性格是一个顺服的性格。 他顺服到一个地步以至于死。 并且死在十字架上。 所以弟兄姊妹。 在这里给我们看见这是我们的主来到地上他所走的道路。 他的道路是一个道空的道路。 他的道路是一个奴仆的道路。 他的道路是一个真正人的一个道路。 他的道路乃是一个谦卑顺服的道路。 他的道路是一个死祭的道路。 他的道路是一个十字架的道路。 这是我们的主在地上所走的道路。 但是我们要记得这个不过是道路。 道路并不是那个终点。 所以我们看见他在那里一直降下一直降下。 所以这条的道路就通到荣耀里面。 所以圣经告诉我们说 神就把他升为至高。 因为他降卑他自己。 所以神就把他升为至高。 给他一个臭万民之上的名。 这个叫一切在天上地上地下的。 因耶稣的名无不缺席。 无不口称耶稣基督为主。 弟兄姊妹。 所以我们的主也说过。 他复活了之后对他的门徒说。 基督岂不应当先受苦然后进到荣耀里去吗? 所以我们看见他这条的路一直通到父那里。 他在约翰士基桑的祷告里面。 他说父啊。 我现在要回到你那里去。 让我回到原来与你所有的荣耀里面。 因为他是神。 他出来。 从荣耀里头出来。 从神的荣耀里头出来。 现在他回到当初与神同游的荣耀里。 但是当他回去的时候。 他不但进到神的荣耀原有的荣耀里。 他也进到神赐给他的荣耀里去。 因为他来到地上做人。 他完成了救恩。 满足了神的心。 所以神就赐给他一个人的荣耀。 所以他回去的时候只进到双重的荣耀里。 亲爱的弟兄姊妹。 这是基督的道路。 我们今天就走在这一条的路上。 主说,圣经说你们要行走在他的里面。 We are to walk in him. 在希伯来第十章里面。 In Hebrews 10. 第十九集。 Hebrews 10 verse 19. 祂说弟兄们,我们基因耶稣的血在以膻胀进入自身所。 是借助他给我们开了一条又心又魂的路。 从满脂经过,这满脂就是他的身体。 Therefore brethren having boldness to enter the holiest by the blood of Jesus by a new and living way, which he consecrated for us through the veil that is his flesh. 那到自身所里面的路。 The way to the holiest. 我们今天怎么能到神那里去? How can we go to God? 一面是运作耶稣基督的宝学。 On one hand is through the blood of the Lord Jesus. 一面是运作耶稣基督的宝学。 我们不能进到神里面去。 If there is no blood, we cannot approach God. 凡是要闯到自身所里面,立刻要被火烧死。 Those who want to enter into the holiest place, they will be burned by the fire. 所以大祭祀一年一次到自身所,一定要带着血进去。 So the high priest enters the holiest place once a year with blood, and fear and trembling. 但是我们感谢主。 But we thank God. 因着主耶稣神的羔羊所留的宝学。 Because of the lamb, Jesus Christ, because of his blood. 我们可以堂然无惧地进到神里面去。 And now we have bonus into the holy place. 并且他为我们开了一条又新又活的道路。 He also has given us a new and living way. 他在我们中文的圣经里头。 In the Chinese Bible. 他说为我们开了一条又新又活的道路。 He opened to us a new and living way. 这个英文里头有的时候用dedicate。 Dedicate. 那就是说好像今天你修了一条路了。 Just like when you build a new road. 地方要到一个地方去,本来没有路的。 There is no road from this place to that place. 现在开了一条路了。 And now a new road was built. 那么有一天他这个路就要来dedicate。 So they will dedicate that road. 等到一dedicate之后,这条路就大家可以开车了。 After dedicating that road, now it is free for you to travel. 所以你要看见我们的主耶稣在地上,他为我们开了一条路。 So on this earth the Lord Jesus dedicated a road for us. 预备了一条路。 And he prepared that way for us. 这条路他自己开路先锋,把他开了。 And this way, he paved this way, he is the inaugurator of this way. 好像在原始的矿业里面,原始的森林里面,他为我们开了一条路。 Just in a desert he opened a way for us. 那现在呢? Now? 他要我们就走在这一条又新又活的路上。 He wants us to walk in this new and living way. 所以弟兄姊妹,基督耶稣的道路就是我们的道路。 His way is our way. 他所走过的,留下的那条路,就是他护照我们来走的路。 The way he walked is the way he leave for us to walk in it. 因为这条路是到父那里去。 Because this is the way, the way to the father. 所以我们记得读在地上的时候。 他护照他的门徒。 他在那里说,若有人要跟从,就当舍己。 背起你的十字架来跟从。 你如果不是这样的话,你不配做我的门徒。 亲爱的弟兄姊妹,今天主所已经走过为我们所开的那条路。 是一条唯一通到父那里去。 如果今天你要到父那里去,你必须要走他所走过的路。 这条的路是什么路呢? 这条路是舍己的路。 你要拒绝你的自己。 你要否认你的自己。 你要背起十字架来跟从我们的主。 你知道这条的路是从蛮子经过的。 在旧约律里面,在圣所、至圣所中间有一个很厚的蛮子。 把圣所、至圣所分开。 神的荣耀是住在至圣所里面。 但是这个蛮子拦在那里。 所以神的荣耀是扣在至圣所里面。 圣所里面没有神的荣耀。 圣所里面需要点灯。 否则的话,祭司在圣所里面就暗中目属了。 在外面里面是靠太阳的光。 神的荣耀是在至圣所里面。 蛮子在那里。 因为人如果见神的面,必定要死。 这个蛮子,圣经告诉我们,这个蛮子就是主的肉体。 我们的主来到世界,他就像这个蛮子一样。 蛮子的一面是向着神的荣耀。 蛮子的另一面是把所有的人都搁在荣耀的外面。 我们的主在肉身中,唯有他常见他父亲的面。 因为他是完全没有罪。 因为他是完全圣洁。 只有他在地上的时候常见父的面。 他一直与他的父同在。 但是另外一面来说, 因为他在地上,这样的圣洁,这样的完全。 就告诉世界上的人说,你们都不配接神。 所以你记得当圣灵来了, 他要叫人为罪为义,为参叛自己的位置。 为义,因为我们的主到处哪里去。 因为只有他能到处哪里去。 他的公义叫他能到处哪里去。 但是他的公义定了我们的罪。 所以有的时刻在这个正义方面是错误的。 我们在那里说,主耶稣的义成了我们的义。 其实他的义是定罪我们的。 他越是公义,我们越是不义。 他的公义是叫他有资格做我们的代替。 但是我们所穿上的是基督自己做我们的代替。 所以他在肉身中就像这个蛮子一样。 如果我们的主来到地上做人, 当他来到变化山上, 他就回去了。 因为他有资格回去。 那么弟兄姊妹,我们都回不去了。 但是感谢大美主。 他愿意下山到哥哥塔。 他从十字架出去。 蛮子离开了。 所以当我们的主在城外死了, 他说沉了。 僧殿里的蛮子从上到下就略为了。 那条路就通了。 主为我们开了这条路。 亲爱的弟兄姊妹, 所以今天最拦住我们健身的就是我们这个肉身。 就是我们这个脊。 最初说你要舍脊背十字架来跟他。 舍脊乃是一个心愿。 我们在神的面前应做他爱的纪律。 我们愿意放下我们自己。 弟兄姊妹他本肉身的形象与神同等不是强多的。 但是他掏空他自己。 我们这些人, 我们所有的不过一点点。 这一点我们也得掏空。 我们要有一个心愿愿意拒绝我们的自己。 这样的话,圣灵就会安排我们的环境。 他为我们预备十字架来背。 弟兄姊妹,十字架不需要你自己去制造的。 十字架是圣灵为你预备的。 在你日常的生活里面, 神在你每天的遭遇里面, 无论是人事物, 圣灵在那里安排一切。 祂在那里替你预备大大小小的十字架。 祂照着你所需要的。 祂也照着祂恩典在你里面所出穴的。 祂会为你预备十字架。 但是你要有一个心愿。 如果你没有舍己的心愿, 十字架来的时候就太重了。 你要逃避十字架。 你要保存你自己的完整。 这样的话,你没有走在路上。 你在那里去了另外一个小井。 但是如果你有一个舍己的心愿, 等十字架来的时候, 主说我的感知是全身。 你要看见主的恩典在你里面, 反而要加征。 你一步一步走在十字架的路上。 至少你得定死在上面。 三十弟兄姊妹, 这个不过是道路。 这个不是那个终点。 那个终点是荣耀。 我们今天肯舍己背十字架更充足的, 有一天, 我们的主, 祂要带着众子进到荣耀的里面。 亲爱的弟兄姊妹, 如果今天你没有走在这条的路上, 圣经告诉我们说, 有一条路,有一条门是大的。 有一条路是宽的, 走在上面的人也多, 但是这个是引导迷惘的。 但是有一条路, 它的门是小的。 它的路是窄的, 找到的人也少, 但是这条的路, 是大到永生里面。 我想弟兄姊妹都知道, 这是马太基气象。 所谓登山的报讯, 登山的报讯, 都是对门徒讲的。 不是对世界上的人讲的。 今天我们信主的人, 也有这两条的路摆在我们面前。 一条的路,那是宽大的路。 在路上走的基督徒很多很多。 因为这条路容易走。 不需要出多少的代价。 但是主说,那一条的路, 是引导迷惘的。 这个迷惘,不是指说永远的死亡。 这个迷惘,是指说, 在混沌的里面,没有分。 不能在荣耀里面, 与主一同掌权。 但是另外一条的路, 门是窄的。 路也是窄的。 连找到的人都很多。 但是那条的路,是大到永生。 换一句话说, 在混沌的里面, 你要享受丰富的生命。 你要与主一同得到荣耀。 亲爱的弟兄妇人, 究竟我们今天是走在哪一条路上? 实在说来, 只有一条路。 一条窄的路。 一条十字架的路。 因为这个是我们的主, 他自己走过的。 是他为我们开的。 也唯有这条的路, 是领导荣耀里面。 所以弟兄姊妹, 今天, 我们要在神的面前, 要看见, 基督的路, 是怎样的一种性质。 我们要在主的光中, 让祂的光来照亮我们。 叫我们看见, 我们是否是走在这条的路上。 如果你不是走在这条路上, 弟兄姊妹, 快快地回转。 趁着我们还会做的时候, 我常常感谢神, 每天我醒过来的时候, 我对主说我还会谢谢你, 你还给我有一天的机会, 你还给我一天的机会。 弟兄姊妹, 我们还在地上的一天, 我们还有机会, 回到基督的路上。 虽然走这条路的人少, 虽然这条路是窄, 虽然这条是十字架的道路, 虽然这条路是教你变小, 教你成为无有, 但是感谢神, 这是主祂唯一开的路, 这是通到永生里面的路, 所以巴不得弟兄姊妹, 趁着今天, 赶快回来, 回到这条主的路上来, 我们的主我们感谢你, 因为你就是道路, 你已经在地上为我们走了这条路, 你开了这条路, 主啊,今天你呼召我们, 叫我们来跟随你, 你在哪里,我们也在哪里, 保养无人到哪里去, 我们也到哪里去, 我们感谢神, 因为这条的路是领导荣耀的路, 主啊,今天你在荣耀的里面, 你在哪里等候, 你在哪里呼召我们, 你在哪里鼓励我们, 主啊,请你教我们今天, 有一个智慧的心, 让我们肯舍己, 奋力去实践, 听我们的道, 封住耶稣的名,
I Am the Way #2
- Bio
- Summary
- Transcript
- Download

Stephen Kaung (1915 - 2022). Chinese-American Bible teacher, author, and translator born in Ningbo, China. Raised in a Methodist family with a minister father, he converted to Christianity at 15 in 1930, driven by a deep awareness of sin. In 1933, he met Watchman Nee, joining his indigenous Little Flock movement in Shanghai, and served as a co-worker until 1949. Fleeing Communist persecution, Kaung worked in Hong Kong and the Philippines before moving to the United States in 1952. Settling in Richmond, Virginia, he founded Christian Fellowship Publishers in 1971, translating and publishing Nee’s works, including The Normal Christian Life. Kaung authored books like The Splendor of His Ways and delivered thousands of sermons, focusing on Christ-centered living and the church’s spiritual purpose. Married with three children, he ministered globally into his 90s, speaking at conferences in Asia, Europe, and North America. His teachings, available at c-f-p.com, emphasize inner life over institutional religion. Kaung’s collaboration with Nee shaped modern Chinese Christianity.