Menu

Ruth 4:15

Ruth 4:15 in Multiple Translations

He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.”

And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.

He will give you a new lease on life and provide for you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you and who is better than seven sons to you, has given birth to him.”

And this shall bring thy life againe, and cherish thine olde age: for thy daughter in lawe which loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes.

and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee — who is better to thee than seven sons — hath borne him.'

He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.”

And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.

He will make you feel young again, and he will take care of you when you become old. Your daughter-in-law, who loves you, has given birth to a son, who will ◄be better to/do more for► you than if you had seven sons of your own.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ruth 4:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ruth 4:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָ֤יָה לָ/ךְ֙ לְ/מֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ וּ/לְ/כַלְכֵּ֖ל אֶת שֵׂיבָתֵ֑/ךְ כִּ֣י כַלָּתֵ֤/ךְ אֲֽשֶׁר אֲהֵבַ֨תֶ/ךְ֙ יְלָדַ֔תּ/וּ אֲשֶׁר הִיא֙ ט֣וֹבָה לָ֔/ךְ מִ/שִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים
וְ/הָ֤יָה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
לָ/ךְ֙ Prep | Suff
לְ/מֵשִׁ֣יב shûwb H7725 to return Prep | V-Hiphil
נֶ֔פֶשׁ nephesh H5315 soul N-cs
וּ/לְ/כַלְכֵּ֖ל kûwl H3557 to sustain Conj | Prep | V-l-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שֵׂיבָתֵ֑/ךְ sêybâh H7872 greyheaded N-fs | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
כַלָּתֵ֤/ךְ kallâh H3618 daughter-in-law N-fs | Suff
אֲֽשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
אֲהֵבַ֨תֶ/ךְ֙ ʼâhab H157 to love V-Qal-Perf-3fs | Suff
יְלָדַ֔תּ/וּ yâlad H3205 to beget V-Qal-Perf-3fs | Suff
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הִיא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
ט֣וֹבָה ṭôwb H2896 pleasant Adj
לָ֔/ךְ Prep | Suff
מִ/שִּׁבְעָ֖ה shebaʻ H7651 seven Prep | Adj
בָּנִֽים bên H1121 son N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ruth 4:15

וְ/הָ֤יָה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ/ךְ֙ "" Prep | Suff
לְ/מֵשִׁ֣יב shûwb H7725 "to return" Prep | V-Hiphil
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
נֶ֔פֶשׁ nephesh H5315 "soul" N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וּ/לְ/כַלְכֵּ֖ל kûwl H3557 "to sustain" Conj | Prep | V-l-Inf-a
This Hebrew word means to sustain or support something, like holding it in or keeping it going, and is used in various senses, such as nourishing or enduring, as seen in Psalm 55:22.
Definition: 1) to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals). See also: Genesis 45:11; 2 Chronicles 2:5; Psalms 55:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שֵׂיבָתֵ֑/ךְ sêybâh H7872 "greyheaded" N-fs | Suff
This word describes old age, gray hair, or a long life. In the Bible, it is used to signify wisdom and experience, and is translated as gray or old age in the KJV.
Definition: 1) age, gray hair, hoary head, old age 1a) gray hair, hoary head 1b) old age
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age. See also: Genesis 15:15; 1 Kings 2:6; Psalms 71:18.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כַלָּתֵ֤/ךְ kallâh H3618 "daughter-in-law" N-fs | Suff
In biblical times, this word referred to a bride or daughter-in-law, like Rebekah who became Isaac's bride in Genesis 24:67.
Definition: : bride 1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife Also means: kal.lah (כַּלָּה ": daughter-in-law" H3618H)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: bride, daughter-in-law, spouse. See also: Genesis 11:31; Song of Solomon 4:10; Isaiah 49:18.
אֲֽשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אֲהֵבַ֨תֶ/ךְ֙ ʼâhab H157 "to love" V-Qal-Perf-3fs | Suff
To love means to have affection for someone or something, including family, romance, or God. It can also describe being a friend or having appetite for things like food or wisdom.
Definition: : lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" H0157H)
Usage: Occurs in 195 OT verses. KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. See also: Genesis 22:2; Psalms 116:1; Psalms 4:3.
יְלָדַ֔תּ/וּ yâlad H3205 "to beget" V-Qal-Perf-3fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִיא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
ט֣וֹבָה ṭôwb H2896 "pleasant" Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
מִ/שִּׁבְעָ֖ה shebaʻ H7651 "seven" Prep | Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
בָּנִֽים bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — Ruth 4:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 55:22 Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
2 Isaiah 46:4 Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.
3 Genesis 45:11 And there I will provide for you, because there will be five more years of famine. Otherwise, you and your household and everything you own will come to destitution.’
4 Ruth 2:11–12 Boaz replied, “I have been made fully aware of all you have done for your mother-in-law since the death of your husband, how you left your father and mother and the land of your birth, and how you came to a people you did not know before. May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.”
5 Proverbs 18:24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
6 Genesis 47:12 Joseph also provided his father and brothers and all his father’s household with food for their families.
7 1 Samuel 1:8 “Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?”
8 Ruth 1:16–18 But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.” When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.

Ruth 4:15 Summary

[This verse is talking about how God is going to make Naomi's life new and exciting again, even in her old age. He is going to take care of her and make sure she has everything she needs, just like He promises to do for all of His children (Psalm 23:1-4). Naomi's daughter-in-law, Ruth, has been a big part of this renewal, showing her love and care for Naomi, which is a great example of how we can love and care for our own family members (Proverbs 31:10-31).]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'renew your life' as mentioned in Ruth 4:15?

It means that God will give new vitality and purpose to Naomi's life, much like He did for the Israelites in Ezekiel 37:1-14 when He brought them back to life spiritually and physically. This renewal is a gift from God, as seen in Psalm 51:10, where David asks God to renew a right spirit within him.

Why is Ruth considered better than seven sons to Naomi?

Ruth's love and care for Naomi demonstrate her value as a daughter-in-law, as she has shown kindness and loyalty, which are key qualities of a godly woman, as described in Proverbs 31:10-31. This is especially significant because, in that culture, sons were highly valued for their ability to care for their parents in old age.

How does this verse relate to the concept of family in the Bible?

This verse highlights the importance of family relationships and the role that daughters-in-law can play in caring for their husbands' families, as seen in the story of Ruth and Naomi. It also shows how God can use these relationships to bring renewal and joy, as mentioned in Psalm 127:3-5, where children are described as a blessing from the Lord.

What does it mean for God to 'sustain' someone in their old age?

It means that God will provide for their physical and emotional needs, ensuring they have enough to live on and are not lacking in anything, as promised in Isaiah 46:4, where God says He will sustain the Israelites even to their old age.

Reflection Questions

  1. How has God renewed your life in the past, and how can you trust Him to do so again in the future?
  2. What are some ways you can show love and care to those in your family, just like Ruth did for Naomi?
  3. What does it mean to you that God values relationships and family, and how can you prioritize these in your own life?
  4. How can you trust God to sustain you in your old age, just like He promised to do for Naomi?

Gill's Exposition on Ruth 4:15

And he shall be unto thee a restorer of thy life,.... Of the joys, pleasures, and comforts of it, which she had been deprived of through the death of her husband and her two sons, ever since which

Jamieson-Fausset-Brown on Ruth 4:15

So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ruth 4:15

A restorer of thy life, i.e. of the comfort of thy life, which was in a great measure dead and gone. Hath born him, to wit, a son; the pronoun for the noun understood, which is frequent in the Hebrew tongue. Or, hath born to him, i.e. to thy kinsman, to wit, a son, which is easily understood; and so the pronoun affix is put for the separate; of which there are instances; as .

Trapp's Commentary on Ruth 4:15

Rth 4:15 And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.Ver. 15. And he shall be unto thee a restorer of thy life.] A joyless life is a lifeless life. Mortis habet vices quae trahitur vita gemitibus. Such had been Naomi’ s life for a long while, till now that God had raised her up a restorer. "Now we live," &c. And a nourisher of thine old age.] Children should nourish their old parents, and supply their wants, αντιπελαργων. Storks and mice feed their dams when old: boughs incline and bend down toward the root; and in summer, receiving from the root leaves, flowers, and fruit, they let them fall again in winter, to the fatting and nourishing of the root. Unkind and unnatural children are like kites, which, when grown strong, expel their dams, and with their bills and wings beat them out of the nest. For thy daughter-in-law, which loveth thee … hath born him.] And it is to be hoped that he will not degenerate, or grow out of kind: for partus sequitur ventrem, the birth followeth the belly, as the proverb is.

Ellicott's Commentary on Ruth 4:15

(15) A nourisher.—(See marginal renderings). Daughter-in-law.—The position of the nominative is emphatic. Loveth.—The verb is a perfect, which hath ever loved thee.

Cambridge Bible on Ruth 4:15

15. better to thee than seven sons] Ruth has proved it by her piety towards the dead and the living. Seven is a round number, cf. 1 Samuel 1:8.

Whedon's Commentary on Ruth 4:15

15. He shall be — That is, the child shall be. Boaz was the goel or redeemer of Ruth but the child Obed was the goel of the aged Naomi. Restorer of thy life — He shall make thee feel the glow of youthful life and joy again.

Sermons on Ruth 4:15

SermonDescription
Corrie Ten Boom Effectual Fervent Prayer by Corrie Ten Boom In this sermon, the speaker begins by expressing their reliance on God's strength and their desire to be a channel for His living water. They then pray for various individuals, inc
George Warnock Charlotte Seminar 5-25-00 Pm by George Warnock In this sermon, the speaker discusses the concept of God spreading a table and inviting people to partake in a feast. He emphasizes the importance of seeking God's burden and not t
C.H. Spurgeon His Name -- the Counsellor by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher discusses the title given to Christ as a counselor. He explains that Christ is a counselor in three ways: as God's counselor, as our counselor in times
C.H. Spurgeon His Name -- Wonderful! by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher describes a time when the world as we know it will come to an end. He speaks of the earth's bowels moving and the dead rising from their graves. The pr
Otto Koning The Pineaple Story by Otto Koning In this sermon, the speaker shares personal experiences of being a missionary in a remote jungle. They talk about the boredom and monotony of their life there, but also the joy of
Compilations More Worth Then Birds (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the care and love that God has for His people. He highlights the fact that God knows every detail about us, even the number of hairs on our
Willie Mullan (Depressed Disciples) Loneliness by Willie Mullan In this sermon, Pastor Mullen discusses the theme of being alone in different situations. He starts by mentioning how the Lord did a good job for him and Pastor Mullen. He then tal

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate