Menu

Psalms 78:62

Psalms 78:62 in Multiple Translations

He surrendered His people to the sword because He was enraged by His heritage.

He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.

He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage.

He handed over his people to be slaughtered by the sword; he was furious with his chosen people.

And hee gaue vp his people to the sworde, and was angrie with his inheritance.

And delivereth up to the sword His people, And with His inheritance shewed Himself angry.

He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.

He gave over his people also to the sword; and was wroth with his inheritance.

Because he was angry with his people, he allowed them to be killed [MTY] by their enemies.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 78:62

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 78:62 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּסְגֵּ֣ר לַ/חֶ֣רֶב עַמּ֑/וֹ וּ֝/בְ/נַחֲלָת֗/וֹ הִתְעַבָּֽר
וַ/יַּסְגֵּ֣ר çâgar H5462 to shut Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
לַ/חֶ֣רֶב chereb H2719 sword Prep | N-fs
עַמּ֑/וֹ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
וּ֝/בְ/נַחֲלָת֗/וֹ nachălâh H5159 inheritance Conj | Prep | N-fs | Suff
הִתְעַבָּֽר ʻâbar H5674 to pass V-Hithpael-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 78:62

וַ/יַּסְגֵּ֣ר çâgar H5462 "to shut" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To shut means to close something, like a door or a container. In the Bible, this word is used to describe surrendering or giving something up, like in the book of Ezra where the Israelites shut themselves in to pray.
Definition: 1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison 2) pure gold Aramaic equivalent: se.gar (סְגַר "to shut" H5463)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, [idiom] pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, [idiom] straitly. See also: Genesis 2:21; 1 Kings 11:27; Psalms 17:10.
לַ/חֶ֣רֶב chereb H2719 "sword" Prep | N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
עַמּ֑/וֹ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וּ֝/בְ/נַחֲלָת֗/וֹ nachălâh H5159 "inheritance" Conj | Prep | N-fs | Suff
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
הִתְעַבָּֽר ʻâbar H5674 "to pass" V-Hithpael-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.

Study Notes — Psalms 78:62

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 89:38 Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one.
2 Isaiah 64:9 Do not be angry, O LORD, beyond measure; do not remember our iniquity forever. Oh, look upon us, we pray; we are all Your people!
3 1 Samuel 4:10–11 So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very great—thirty thousand foot soldiers of Israel fell. The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.
4 1 Samuel 4:2 The Philistines arrayed themselves against Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who struck down about four thousand men on the battlefield.

Psalms 78:62 Summary

[This verse tells us that God was so upset with His people's disobedience that He allowed them to be conquered by their enemies, as a form of discipline, similar to what is described in Leviticus 26:14-39 and Deuteronomy 28:15-68. It's a reminder that God takes our actions seriously and expects us to obey Him. God's discipline is always motivated by His love for us, as stated in Hebrews 12:6, and is meant to help us turn back to Him and live according to His will, as seen in Romans 12:1-2.]

Frequently Asked Questions

Why did God surrender His people to the sword?

God surrendered His people to the sword because He was enraged by His heritage, meaning He was deeply grieved by their disobedience and rebellion against Him, as seen in Psalms 78:62 and also in Deuteronomy 32:19.

What does it mean that God was enraged by His heritage?

God's heritage refers to His people, whom He had chosen and loved, but they had turned away from Him, causing Him to be enraged, as stated in Psalms 78:62, similar to His feelings expressed in Ezekiel 16:42.

Is God's surrender of His people to the sword a contradiction to His love for them?

No, God's actions, even those that seem harsh, are always motivated by His love and desire to restore His people to Himself, as seen in Jeremiah 31:3 and Hosea 11:8-9.

How can we apply this verse to our own lives?

This verse reminds us that God takes our disobedience seriously and that we must repent and turn back to Him to avoid His judgment, as warned in Proverbs 28:13 and 2 Chronicles 7:14.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have rebelled against God, and how can I turn back to Him?
  2. How does God's love for me intersect with His desire to discipline me for my disobedience?
  3. In what ways can I demonstrate my loyalty and faithfulness to God, avoiding the kind of rebellion that led to God's people being surrendered to the sword?
  4. What role does repentance play in restoring my relationship with God, and how can I practice repentance in my daily life?

Gill's Exposition on Psalms 78:62

He gave his people over also to the sword,.... To those that kill with the sword, as the Targum; that is, to the Philistines, when there fell of them thirty thousand men at once, 1 Samuel 4:10 and

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 78:62

Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: -Israel's unfaithfulness in the time of the Judges caused God to forsake the tabernacle of Shiloh, and brought down other sore judgments. Verse 56.

Trapp's Commentary on Psalms 78:62

Psalms 78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.Ver. 62. He gave his people also unto the sword] sc. Of the Philistines, who slew thirty thousand of them in one battle, 1 Samuel 4:10, they lost him and themselves too; the ark having been a far better defence to them than the Palladium to the Trojans.

Cambridge Bible on Psalms 78:62

62. See 1 Samuel 4:2; 1 Samuel 4:10; 1 Samuel 4:17.

Barnes' Notes on Psalms 78:62

He gave his people over also unto the sword - When the ark was taken, 1 Samuel 4:10. Thirty thousand of the children of Israel fell on that occasion.

Whedon's Commentary on Psalms 78:62

62. He gave his people… unto the sword—Thirty thousand fell in the battle. 1 Samuel 4:10

Sermons on Psalms 78:62

SermonDescription
David Wilkerson When the Walls Come Down by David Wilkerson In this sermon, the preacher reflects on what more God can do for his vineyard and his people. He emphasizes that God has already done everything possible to bring ministers and bl
Maurice Roberts The Prayer for Revival (Psalm 89) by Maurice Roberts Maurice Roberts emphasizes the weakness in prayer in modern times, attributing it to the neglect of Scripture, resulting in prayers falling short of biblical standards. He highligh
David Guzik (1 Samuel) the Raiding of the Ark by David Guzik In this sermon, the speaker emphasizes that God cannot be manipulated or controlled by human plans or programs. He uses the example of Israel's defeat by the Philistines to illustr
T. Austin-Sparks The Ark of Glory by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of the Ark of the Covenant as a representation of the glory of Jesus Christ, illustrating how the ark embodies life through the Word of
Chuck Smith Leviticus 26:3 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the certainty of God's promises as outlined in Leviticus 26:3, highlighting the importance of obedience to God's statutes and commandments. He explains that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate