Psalms 58:8

God Judges the Earth

7May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted. 8Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun.
American Standard Version (1901)
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Bible in Basic English
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
Free Bible Version
May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
Geneva Bible 1599
Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
King James (Authorized) Version
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
One Unity Resource Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Translation for Translators
Cause them to become like snails that disappear in the slime; cause them to be like babies that are born dead!
Unlocked Literal Bible
Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
Noah Webster Bible
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
World English Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Young's Literal Translation
As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.