Menu

Psalms 44:13

Psalms 44:13 in Multiple Translations

You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.

Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.

You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.

You have made a mockery of us before our neighbors, we are ridiculed and laughed at by those around us.

Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs.

Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.

You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.

And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance.

People who live in nations near us make fun of us; they laugh at us and deride/belittle us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 44:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 44:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB תִּמְכֹּֽר עַמְּ/ךָ֥ בְ/לֹא ה֑וֹן וְ/לֹ֥א רִ֝בִּ֗יתָ בִּ/מְחִירֵי/הֶֽם
תִּמְכֹּֽר mâkar H4376 to sell V-Qal-Imperf-2ms
עַמְּ/ךָ֥ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
בְ/לֹא lôʼ H3808 not Prep | Part
ה֑וֹן hôwn H1952 substance N-ms
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
רִ֝בִּ֗יתָ râbâh H7235 to multiply V-Piel-Perf-2ms
בִּ/מְחִירֵי/הֶֽם mᵉchîyr H4242 price Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 44:13

תִּמְכֹּֽר mâkar H4376 "to sell" V-Qal-Imperf-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to sell something or someone, like a merchant selling goods or a father selling his daughter into marriage. It appears in books like Genesis and Exodus. The word can also mean to surrender or give something up.
Definition: 1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] at all, sell (away, -er, self). See also: Genesis 25:31; Deuteronomy 32:30; Psalms 44:13.
עַמְּ/ךָ֥ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Prep | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
ה֑וֹן hôwn H1952 "substance" N-ms
This word refers to wealth or substance, implying that something is enough or of high value. It can also be translated as riches or sufficiency.
Definition: 1) wealth, riches, substance 1a) wealth 1b) price, high value interj 2) enough!, sufficiency
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: enough, [phrase] for nought, riches, substance, wealth. See also: Psalms 44:13; Proverbs 19:4; Psalms 112:3.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
רִ֝בִּ֗יתָ râbâh H7235 "to multiply" V-Piel-Perf-2ms
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
בִּ/מְחִירֵי/הֶֽם mᵉchîyr H4242 "price" Prep | N-mp | Suff
This word refers to the price or payment for something, it can also mean wages or reward. It is used in various contexts in the Bible to describe financial transactions.
Definition: 1) price, hire 1a) price 1b) hire, reward, gain
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: gain, hire, price, sold, worth. See also: Deuteronomy 23:19; Proverbs 17:16; Psalms 44:13.

Study Notes — Psalms 44:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 79:4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
2 Psalms 80:6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
3 Psalms 89:41 All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors.
4 Psalms 123:3–4 Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.
5 Deuteronomy 28:37 You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.
6 Jeremiah 48:27 Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.
7 Ezekiel 36:19–23 I dispersed them among the nations, and they were scattered throughout the lands. I judged them according to their ways and deeds. And wherever they went among the nations, they profaned My holy name, because it was said of them, ‘These are the people of the LORD, yet they had to leave His land.’ But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they had gone. Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I will act, O house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations to which you went. I will show the holiness of My great name, which has been profaned among the nations—the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Lord GOD, when I show My holiness in you before their eyes.
8 Psalms 89:51 how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!
9 Jeremiah 24:9 I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.

Psalms 44:13 Summary

This verse is saying that the psalmist feels like God has made them a laughingstock to the people around them, which is a very painful and shameful experience. The psalmist is expressing their feelings of abandonment and confusion, similar to the emotions expressed in Psalms 22:1-2. But even in the midst of those feelings, we can trust in God's love and faithfulness, as seen in Romans 8:28-30 and Hebrews 13:5-6. We can cry out to God for restoration and comfort, and trust that He will never leave us or forsake us, as promised in Deuteronomy 31:6 and Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

Why does the psalmist say God has made them a reproach to their neighbors?

The psalmist is expressing the pain and shame of being rejected and humiliated by God, which is reflected in their treatment by others, as seen in Psalms 44:13, and is reminiscent of the experiences of the Israelites in Exodus 32:25 and Ezekiel 36:20-21.

What does it mean to be a 'mockery and derision' to those around them?

To be a mockery and derision means to be an object of scorn, ridicule, and contempt, which is a consequence of God's apparent rejection, as stated in Psalms 44:13, and is also seen in the experiences of other biblical figures, such as Jeremiah in Jeremiah 20:7-8.

Is this verse saying that God is responsible for the psalmist's shame?

While it may seem that way, the verse is actually an expression of the psalmist's feelings of abandonment and confusion, similar to the emotions expressed in Psalms 22:1-2 and Job 13:24, and is a cry to God to restore their relationship and remove their shame.

How can we apply this verse to our own lives?

We can apply this verse by recognizing that, like the psalmist, we may face times of shame and rejection, but we can trust in God's love and faithfulness, as seen in Romans 8:28-30 and Hebrews 13:5-6, and cry out to Him for restoration and comfort.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have felt like a reproach to others, and how can I trust in God's love and care during those times?
  2. How can I balance my feelings of shame and rejection with the truth of God's love and faithfulness, as seen in Psalms 44:13 and other scriptures?
  3. In what ways can I be a source of comfort and support to others who may be experiencing similar feelings of shame and rejection?
  4. What are some biblical examples of people who faced shame and rejection, and how did they respond to those experiences, such as Joseph in Genesis 37:23-36 and Daniel 6:1-28?
  5. How can I use this verse as a reminder to pray for those who are facing persecution and rejection, and to trust in God's sovereignty and love?

Gill's Exposition on Psalms 44:13

Thou makest us a reproach to our neighbours,.... Which is the common lot of Christians: Christ and his apostles have given reason for the saints in all ages to expect it, and have fortified their

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 44:13

Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 44:13

They contemn our persons, and sport themselves in our miseries.

Trapp's Commentary on Psalms 44:13

Psalms 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.Ver. 13. Thou makest us a reproach to our neighbours] This to a generous spirit is very grievous. The Cappadocians were noted for a servile people; and Tiberius said of his Romans, that they were homines ad servitutem parati men prepared for slavery, (Ammian. 1. 2). The Jews at this day hear ill among all nations for a nasty and sordid people. O Marcomanni, O Quades, O Sarmatae, tandem alios vobis deteriores inveni, said that emperor, O Marcomans, O Quades, O Sarmatians, I have at length found a more odious and contemptible people than you are any, meaning the Jews, with whose stench he was much annoyed.

Ellicott's Commentary on Psalms 44:13

(13, 14) These verses become very suggestive, if we refer them to one of those periods under the Seleucidæ, when the Jews were so frequently attacked on the Sabbath, and from their scrupulous regard to it would make no resistance.

Cambridge Bible on Psalms 44:13

13. Repeated almost verbatim in Psalms 79:4; cp. Psalms 80:6. The neighbouring nations, Philistines, Edomites, Ammonites, Moabites, were always jealous of Israel, and ready to rejoice with a malicious delight at Israel’s humiliation.

Barnes' Notes on Psalms 44:13

Thou makest us a reproach to our neighbors - Compare the notes at Psalms 39:8. The word neighbors here refers to surrounding people or nations.

Whedon's Commentary on Psalms 44:13

9-16. The strain suddenly turns to lamentation and complaint, and the poet spreads the national distress before God.

Sermons on Psalms 44:13

SermonDescription
St. Augustine Exposition on Psalm 44 by St. Augustine St. Augustine preaches on Psalm 43, highlighting the connection between the suffering of the Martyrs and the Passion of Christ, emphasizing the endurance and faith of believers ami
D.L. Moody Heaven: Its Hope by D.L. Moody The preacher delves into the concept of hostility, describing it as a word spoken against or defiance against authority, often involving strife and enmity. The term 'antilogia' is
Chuck Smith (Through the Bible) Joel 3 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses various passages from the Bible that speak about the coming judgment and the return of Jesus Christ. He emphasizes the urgency of the harvest

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate