Psalms 29:9

Ascribe Glory to the LORD

8The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh. 9The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
American Standard Version (1901)
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
Bible in Basic English
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
Free Bible Version
The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
Geneva Bible 1599
The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
King James (Authorized) Version
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
One Unity Resource Bible
Adonai ’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Kavod ·Weighty glory·!”
Translation for Translators
Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise God!”
Unlocked Literal Bible
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
Noah Webster Bible
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
World English Bible
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Young's Literal Translation
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'