Menu

Psalms 144:14

Psalms 144:14 in Multiple Translations

Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.

That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:

Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.

Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.

That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.

Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.

Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.

That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.

I wish/hope that our cows will give birth to many calves without having any miscarriages or deaths when they are born (OR, that no enemies will break through our city walls and take us ◄into exile/to their own countries►). I wish/hope that there will not be a time when the people in our streets cry out in distress because foreign armies are invading.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 144:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 144:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַלּוּפֵ֗י/נוּ מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים אֵֽין פֶּ֭רֶץ וְ/אֵ֣ין יוֹצֵ֑את וְ/אֵ֥ין צְ֝וָחָ֗ה בִּ/רְחֹבֹתֵֽי/נוּ
אַלּוּפֵ֗י/נוּ ʼallûwph H441 tame N-mp | Suff
מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים çâbal H5445 to bear V-Pual-Inf-c
אֵֽין ʼayin H369 nothing Part
פֶּ֭רֶץ perets H6556 breach N-ms
וְ/אֵ֣ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
יוֹצֵ֑את yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal
וְ/אֵ֥ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
צְ֝וָחָ֗ה tsᵉvâchâh H6682 outcry N-fs
בִּ/רְחֹבֹתֵֽי/נוּ rᵉchôb H7339 street/plaza Prep | N-fp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 144:14

אַלּוּפֵ֗י/נוּ ʼallûwph H441 "tame" N-mp | Suff
A chief or leader is referred to as 'alluwph' in Hebrew. The word can also mean friend or governor. It describes someone in a position of authority or guidance.
Definition: 1) tame, docile 2) friend, intimate
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox. See also: Genesis 36:15; 1 Chronicles 1:52; Psalms 55:14.
מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים çâbal H5445 "to bear" V-Pual-Inf-c
To bear means to carry something, whether it is a physical load or an emotional burden. In the Bible, it can also mean to be pregnant or to endure a difficult situation. It is often translated as 'bear' or 'carry'
Definition: 1) to bear, bear a load, drag oneself along 1a) (Qal) to bear (a load) 1b) (Pual) laden (participle) 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along Aramaic equivalent: se.val (סְבַל "to bear" H5446)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: bear, be a burden, carry, strong to labour. See also: Genesis 49:15; Isaiah 46:7; Psalms 144:14.
אֵֽין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
פֶּ֭רֶץ perets H6556 "breach" N-ms
A breach is a break or gap, like a hole in a wall or a sudden outburst of emotion. This word can also mean a burst of God's anger or wrath.
Definition: 1) breach, gap, bursting forth 1a) bursting forth, outburst 1b) breach 1c) broken wall 1d) outburst (fig. of God's wrath)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap. See also: Genesis 38:29; Job 30:14; Psalms 106:23.
וְ/אֵ֣ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
יוֹצֵ֑את yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
וְ/אֵ֥ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
צְ֝וָחָ֗ה tsᵉvâchâh H6682 "outcry" N-fs
An outcry or shout, often expressing anguish or distress. This word is used in the Bible to describe the cries of the Israelites during times of trouble.
Definition: outcry, shout
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: cry(-ing). See also: Psalms 144:14; Jeremiah 14:2; Isaiah 24:11.
בִּ/רְחֹבֹתֵֽי/נוּ rᵉchôb H7339 "street/plaza" Prep | N-fp | Suff
A street or plaza, referring to a public area or open space, like a marketplace or a thoroughfare. This word is used to describe urban settings and community gathering places, often in stories about city life and trade. It appears in books like Nehemiah and Jeremiah.
Definition: broad or open place or plaza
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: broad place (way), street. See also H1050 (בֵּית רְחוֹב). See also: Genesis 19:2; Proverbs 7:12; Psalms 55:12.

Study Notes — Psalms 144:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zechariah 8:3–5 This is what the LORD says: “I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD of Hosts will be called the Holy Mountain.” This is what the LORD of Hosts says: “Old men and old women will again sit along the streets of Jerusalem, each with a staff in hand because of great age. And the streets of the city will be filled with boys and girls playing there.”
2 Deuteronomy 28:7 The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven.
3 Isaiah 24:11 In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.
4 1 Samuel 31:7 When the Israelites along the valley and those on the other side of the Jordan saw that the army of Israel had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their cities and ran away. So the Philistines came and occupied their cities.
5 Jeremiah 14:2 “Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
6 1 Samuel 13:17–23 And raiders went out of the Philistine camp in three divisions. One headed toward Ophrah in the land of Shual, another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness. And no blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, “The Hebrews must not be allowed to make swords or spears.” Instead, all the Israelites would go down to the Philistines to sharpen their plowshares, mattocks, axes, and sickles. The charge was a pim for sharpening a plowshare or mattock, a third of a shekel for sharpening a pitchfork or an axe, and a third of a shekel for repointing an oxgoad. So on the day of battle not a sword or spear could be found in the hands of the troops with Saul and Jonathan; only Saul and his son Jonathan had weapons. And a garrison of the Philistines had gone out to the pass at Michmash.
7 Judges 6:6 Israel was greatly impoverished by Midian, and the Israelites cried out to the LORD.
8 Judges 6:3 Whenever the Israelites would plant their crops, the Midianites, Amalekites, and other people of the east would come up and invade them,
9 Judges 5:8 When they chose new gods, then war came to their gates. Not a shield or spear was found among forty thousand in Israel.
10 Jeremiah 14:18 If I go out to the country, I see those slain by the sword; if I enter the city, I see those ravaged by famine! For both prophet and priest travel to a land they do not know.’”

Psalms 144:14 Summary

This verse is describing a beautiful picture of a community that is blessed by God, where people have what they need, are safe, and are happy. The image of oxen bearing great loads shows that they are able to work and provide for themselves without struggle, much like the promise in Deuteronomy 8:18, where God gives us the ability to produce wealth. The 'no breach in the walls' and 'no cry of lament' phrases show that they are protected from harm and live in peace, which is a result of God's blessing and favor, as seen in Psalm 23:4, where God is our shepherd and guides us through the valley of the shadow of death.

Frequently Asked Questions

What does the image of oxen bearing great loads signify in Psalms 144:14?

The image of oxen bearing great loads signifies a state of prosperity and abundance, where the people are able to carry out their tasks and responsibilities with ease, as seen in Deuteronomy 28:4, where God promises to bless the Israelites with abundant livestock and crops.

What is meant by 'no breach in the walls' in this verse?

The phrase 'no breach in the walls' refers to a state of security and protection, where the people are safe from external threats and invasion, much like the promise of God's protection in Psalm 91:1-2, where He is our refuge and fortress.

How does this verse relate to the idea of God's blessing?

This verse is closely tied to the idea of God's blessing, as seen in the following verse, Psalms 144:15, where it says 'Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD', indicating that the state of prosperity and security described in this verse is a result of God's blessing and favor, as promised in Psalm 37:3-4.

What is the significance of 'no cry of lament in our streets'?

The phrase 'no cry of lament in our streets' signifies a state of peace and joy, where the people are not plagued by sorrow and tragedy, but instead live in a state of happiness and contentment, as seen in Isaiah 65:19, where God promises to create a new heaven and a new earth, where there will be no more sorrow or crying.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am experiencing a 'breach in the walls', and how can I seek God's protection and restoration?
  2. In what ways can I trust God to provide for my needs and grant me a sense of abundance and prosperity, like the oxen bearing great loads?
  3. How can I cultivate a sense of community and shared joy, where there is 'no cry of lament in our streets', and we can rejoice together in God's blessings?
  4. What does it mean for me to have God as my Lord and Savior, and how can I trust in His blessing and favor in my life, as described in Psalms 144:15?

Gill's Exposition on Psalms 144:14

[That] our oxen [may be] strong to labour,.... To draw carriages, to plough with, and to tread out the corn: or "may be burdened" (w); fit to carry burdens; or burdened with flesh, be plump and fat,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 144:14

That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 144:14

To labour, Heb. laden, either with flesh and fat, as many understand it; or, as others, with young: but then the foregoing word is not to be rendered oxen, but cows, as the same word and in the same masculine gender is used . And so this agrees best with the former prayer for the sheep, , and he wisheth the same blessing of fruitfulness both for greater and smaller cattle. No breaking in, to wit, of enemies invading the land, or assaulting our cities, and making breaches in their walls. Nor going out, to wit, of our people; either out of the towns and cities, to fight with an invading enemy; or out of the land into captivity. No complaining; or, no outcry, or howling, for any sad tidings, or public grievances or calamities.

Trapp's Commentary on Psalms 144:14

Psalms 144:14 [That] our oxen [may be] strong to labour; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.Ver. 14. Nor going out] viz. To encounter the enemy, or to be led into captivity. No complaining] No outcries but harvest homes.

Ellicott's Commentary on Psalms 144:14

(14) This verse is full of obscurities. The words rendered “oxen, strong to labour,” can hardly bear this meaning with the present pointing, since the participle is passive, and there is no authority for rendering oxen bearing burdens. The words have been rendered oxen laden, either with the produce of the land, or with their own fat (so apparently the LXX.), or with young, pregnant—all open to the objection that the passive of to bear must mean “to be borne,” and the latter to the further objection that the words are in the masculine. But since allϋphξm elsewhere means “heads of families” (Jeremiah 13:21, &c) or “princes,” and the noun cognate with the verb is used of a post connected with the revenue (1 Kings 11:28; comp. the connection between the Greek ϕορός and ϕέρτερος), the participle passive may easily here mean “honoured,” or “high in office.” Or, from the use of the cognate Chaldee form in Ezra 6:3, “strongly laid,” we might render, our princes firmly established; and this is the best explanation of the passage. No breaking in.—Heb., a “breach,” i.e., in the town walls. LXX. and Vulg., “no falling of the fence.” Others refer to the folds for cattle. (See Psalms 60:2.) Ewald, however, connecting closely with the mention of “pregnant oxen,” renders no abortion. So Syriac: “Our cattle are great (with young), and there is not a barren one among them.” Nor going out—i.e., either to war, or into captivity (Prayer Book version), or the breaking out of cattle. The first is the more probable. Complaining.—Rather, outcry, cry of sorrow, as in Jeremiah 14:2; or possibly, cry of battle.Streets.—Better, squares.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 144:14

Verse 14. Our oxen may be strong to labour] We have not only an abundance of cattle; but they are of the most strong and vigorous breed. No breaking in] So well ordered is the police of the kingdom, that there are no depredations, no robbers, house-breakers, or marauding parties, in the land; no sudden incursions of neighbouring tribes or banditti breaking into fields or houses, carrying away property, and taking with them the people to sell them into captivity: there is no such breaking in, and no such going out, in the nation. My enemies are either become friends, and are united with me in political interests; or are, through fear, obliged to stand aloof.

Cambridge Bible on Psalms 144:14

14. our oxen … strong to labour] Both words are of uncertain meaning. (1) Most commentators follow the Ancient Versions in regarding the word allϋphξm here as a variant form for alβphξm, ‘oxen’ or ‘cattle.’ Oxen, it is thought, are naturally mentioned after sheep. The participle m’subbβlξm is variously explained. As it is passive in form it can hardly mean capable of bearing burdens, strong to labour (A.V.); and as it is masculine, it can hardly mean laden with young, pregnant. It is not a natural expression fox fat and strong, as the LXX, Aq., Symm. and Jerome render it, i.e. loaded with flesh. Most probably it means well laden (R.V.) with the produce of the fields which they draw home in carts. (2) Allϋphξm however may mean chieftains (cp. Zechariah 12:5-6), and in Ezra 6:3 the verb in Aramaic appears to mean set up or firmly established. In such a late Psalm it is quite possible that the word might be used in the sense it bears in Aramaic (cp. the word for rescue in Psalms 144:7), and the meaning our chieftains firmly established suits the context very well. It is of course to be connected with the remainder of the verse, and not with Psalms 144:13. If the leaders of the community are strong and their authority well established, the community will be in less danger of attacks from without. no breaking in] No hostile invasion of the country: or, no breach in the city walls by which the enemy may enter (Nehemiah 6:1). nor going out] No going forth to surrender to the enemy (Amos 4:3; 2 Kings 24:11), or into captivity (Jeremiah 29:16): or no sallying forth to repel an attacking force. no complaining in our streets] No outcry of citizens surprised by the enemy, or generally, no cry of mourning for disaster (Jeremiah 14:2; Jeremiah 46:12), in our broad places (Jeremiah 5:1), the open space inside the city gates, which was the usual place of concourse for the citizens, where justice was administered, and business transacted.

Barnes' Notes on Psalms 144:14

That our oxen may be strong to labour - Margin, “able to bear burdens;” or, “laden with flesh.” The Hebrew is simply loaded or laden: that is, with a burden; or, with flesh; or, as Gesenius renders it, with young.

Whedon's Commentary on Psalms 144:14

14. Breaking in, is in Hebrew only “breaking,” and refers to damage or painful casualty; while going out is loss or failure.

Sermons on Psalms 144:14

SermonDescription
Walter Beuttler Commentary Notes - Zechariah by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the Book of Zechariah, highlighting the prophet's role in encouraging the Jews to rebuild the temple amidst opposition, with a promise of a bright futur
Arno Clemens Gaebelein An Interlude: Zionism by Arno Clemens Gaebelein Arno Clemens Gaebelein discusses the significant Jewish national revival towards the end of the Nineteenth Century, focusing on the revival of Jewish Nationalism and the movement t
T. Austin-Sparks The Lord's Need of a 'Zion' People by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of being a 'Zion' people, representing God's ideal for His Church, which is not merely a reflection of its current state but a fulfillm
Chuck Smith Zechariah 12:1 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the significance of Zechariah 12:1, highlighting that while Zechariah is often credited as the author, he merely served as a secretary for God's prophetic wo
Zacharias Tanee Fomum Be Filled With the Holy Spirit - 5 by Zacharias Tanee Fomum In this sermon, the speaker discusses the concept of success and how it relates to time. They explain that success is often measured by personal growth and opportunities, and that
Ed Miller Gideon #2: The Preeminence of the Lord Jesus Christ by Ed Miller In this sermon, the preacher focuses on the story of Gideon from the book of Judges in the Bible. The main theme is the preeminence of Christ and the invitation for believers to co
Michael L. Brown (Revival) Revival Presupposes Declension - Part 1 by Michael L. Brown In this sermon, the preacher discusses the need for revival when the acts of God become only a memory. He refers to the book of Judges, specifically chapter six, to illustrate his

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate