Menu

Psalms 143:9

Psalms 143:9 in Multiple Translations

Deliver me from my enemies, O LORD; I flee to You for refuge.

Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.

Save me from those who hate me, Lord—I run to you for protection.

Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.

Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.

Deliver me, LORD, from my enemies. I flee to you to hide me.

Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to thee to hide me.

To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.

Yahweh, I have gone/run to you to be protected, so rescue me from my enemies.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 143:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 143:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַצִּילֵ֖/נִי מֵ/אֹיְבַ֥/י יְהוָ֗ה אֵלֶ֥י/ךָ כִסִּֽתִי
הַצִּילֵ֖/נִי nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
מֵ/אֹיְבַ֥/י ʼôyêb H341 enemy Prep | V-Qal | Suff
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלֶ֥י/ךָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
כִסִּֽתִי kâçâh H3680 to cover V-Piel-Perf-1cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 143:9

הַצִּילֵ֖/נִי nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
מֵ/אֹיְבַ֥/י ʼôyêb H341 "enemy" Prep | V-Qal | Suff
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלֶ֥י/ךָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
כִסִּֽתִי kâçâh H3680 "to cover" V-Piel-Perf-1cs
To cover something means to fill up hollows or hide something from view, as seen in many biblical stories. This verb is used in various forms throughout the Bible, such as to cover oneself with clothing or to conceal something for protection. It can also mean to overwhelm or spread over something.
Definition: 1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
Usage: Occurs in 149 OT verses. KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780 (כָּשָׂה). See also: Genesis 7:19; Psalms 32:1; Psalms 32:5.

Study Notes — Psalms 143:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 18:10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
2 Psalms 61:3–4 For You have been my refuge, a tower of strength against the enemy. Let me dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings. Selah
3 Psalms 59:1 Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
4 Psalms 142:5 I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
5 Psalms 56:9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
6 Psalms 34:2–4 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice. Magnify the LORD with me; let us exalt His name together. I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
7 Psalms 31:15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
8 Hebrews 6:18 Thus by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope set before us may be strongly encouraged.

Psalms 143:9 Summary

This verse is saying that when we are in trouble or being attacked by our enemies, we can run to God for help and protection. It's like running to a safe place where we can be protected from harm. We can trust in God's love and power to deliver us, just like a child trusts in their parents to keep them safe, as seen in Matthew 7:7-11 and Luke 12:22-31. By trusting in God and fleeing to Him for refuge, we can experience His peace and protection in the midst of challenges.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'flee to the Lord for refuge' as mentioned in Psalms 143:9?

It means to run to God for safety and protection, trusting in His power and love to deliver us from our enemies, as seen in Psalms 91:4 and Deuteronomy 33:27.

Who are the 'enemies' mentioned in this verse?

The enemies referred to in Psalms 143:9 can be both physical and spiritual, including those who oppose us and the evil forces that seek to destroy our faith, as warned in Ephesians 6:12 and 1 Peter 5:8.

How can we be sure that God will deliver us from our enemies?

We can trust in God's faithfulness and love, knowing that He is our Rock and Redeemer, as promised in Psalms 18:2 and Romans 8:28-31.

What is the relationship between trusting in God and being delivered from enemies?

Trusting in God is a key factor in being delivered from our enemies, as it allows us to put our faith into action and experience God's power and protection, as seen in Psalms 37:3-7 and Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to 'flee to the Lord for refuge' and trust in His deliverance?
  2. How can I practically demonstrate my trust in God's power and love when faced with challenges and enemies?
  3. What are some spiritual enemies that I need to be aware of and pray against, and how can I put on the armor of God to withstand them, as described in Ephesians 6:10-18?
  4. In what ways can I experience God's refuge and protection in my daily life, and how can I share this hope with others?

Gill's Exposition on Psalms 143:9

Deliver me, O Lord, from mine enemies,.... Either Saul and his courtiers, or Absalom and the conspirators along with him; who were many, and lively and strong, stronger than he; and therefore God

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 143:9

Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 143:9

Without whose care these caves and rocks can give me no protection.

Trapp's Commentary on Psalms 143:9

Psalms 143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.Ver. 9. Deliver me, O Lord, from mine enemies] Deliverance from enemies is a fruit of our friendship with God.

Ellicott's Commentary on Psalms 143:9

(9) I flee . . .—Literally, unto thee have I hidden. A phrase which has been variously explained—(1) to Thee I have confided my troubles: (2) and, better, as in the Authorised Version, to Thee I (have fled and) hid (myself). The reflexive use of the Hebrew verb is sufficiently established by Genesis 38:14; Deuteronomy 22:12 (Jonah 3:6 is doubtful).

Adam Clarke's Commentary on Psalms 143:9

Verse 9. I flee unto thee to hide me.] That I may not be found by my enemies, who seek my life to destroy it.

Cambridge Bible on Psalms 143:9

9. Deliver me … from mine enemies] As Psalms 59:1; cp. Psalms 31:15; Psalms 142:6. I flee unto thee to hide me] The general sense is probably right, though it can hardly be got out of the present text. The Heb. verb denotes to cover or conceal, but not to hide (intransitively). Some commentators suppose that unto thee have I covered may mean ‘unto thee have I secretly confided my cause’: others think that it may bear the sense given by the A.V. Neither explanation is satisfactory, and probably we should read, with the change of a single letter (ηρηι for λρηι), unto thee have I fled for refuge. So the LXX πρόςσεκατέφυγον.

Barnes' Notes on Psalms 143:9

Deliver me, O Lord, from mine enemies - See the notes at Psalms 69:14.

Whedon's Commentary on Psalms 143:9

9. I flee unto thee—The latter part of this verse has perplexed translators, but our version is very correct and beautiful.

Sermons on Psalms 143:9

SermonDescription
Chuck Smith The Name of Jehovah by Chuck Smith This sermon focuses on the significance of the name Jehovah as a strong tower where the righteous can find safety and refuge. It delves into various compound names of Jehovah found
Richard Wurmbrand Communism in China (Reading) by Richard Wurmbrand In this sermon, the speaker discusses the method of spreading the gospel message to communist countries, particularly China. They describe how clear plastic envelopes containing th
Chuck Smith Praising the Lord in Creation by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith emphasizes the importance of praising the name of Yahweh, which is a strong tower and a refuge for the oppressed. He highlights the danger of nat
Shane Idleman How to Encourage Yourself in the Lord by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the necessity of encouraging oneself in the Lord, especially during challenging times following spiritual highs. He highlights that discouragement is a tac
Thomas Watson His Heart Is Fixed by Thomas Watson Thomas Watson preaches about the importance of having a fixed heart in trusting the Lord, highlighting the privileges and blessings of a righteous man who delights in God's command
Chuck Smith Proverbs 18:10 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the power and significance of the name of Jesus amidst life's pressures and challenges. He discusses various forces that confront us, including spiritual bat
Walter Beuttler Manifest Presence of God - Part 11 by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the omnipresence and manifest presence of the Lord, emphasizing how God's personally revealed presence can be experienced both externally through physic

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate