Menu

Psalms 135:1

Psalms 135:1 in Multiple Translations

Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,

Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.

Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah,

Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.

Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord

Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.

Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,

Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,

Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him , O ye servants of the LORD.

Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Praise Yahweh! You who ◄do work for/serve► Yahweh, praise him!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 135:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 135:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַ֥לְלוּ יָ֨הּ הַֽ֭לְלוּ אֶת שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה
הַ֥לְלוּ hâlal H1984 to shine V-Piel-Impv-2mp
יָ֨הּ Yâhh H3050 LORD N-proper
הַֽ֭לְלוּ hâlal H1984 to shine V-Piel-Impv-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שֵׁ֣ם shêm H8034 name N-ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הַֽ֝לְלוּ hâlal H1984 to shine V-Piel-Impv-2mp
עַבְדֵ֥י ʻebed H5650 servant/slave N-mp
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 135:1

הַ֥לְלוּ hâlal H1984 "to shine" V-Piel-Impv-2mp
To be foolish means to act wildly or make a show, like the prophets of Baal in 1 Kings 18:29. It can also mean to celebrate or boast, as in Psalm 38:5.
Definition: 1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. See also: Genesis 12:15; Psalms 113:1; Psalms 5:6.
יָ֨הּ Yâhh H3050 "LORD" N-proper
Jah is a shortened form of the name LORD, used in many compounds, such as names ending in -iah or -jah. It appears in the Bible as a way to refer to God.
Definition: A shortened form of the name ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) used in many compounds as the letters 'Je' or 'jah'
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' See also: Exodus 15:2; Psalms 118:17; Psalms 68:5.
הַֽ֭לְלוּ hâlal H1984 "to shine" V-Piel-Impv-2mp
To be foolish means to act wildly or make a show, like the prophets of Baal in 1 Kings 18:29. It can also mean to celebrate or boast, as in Psalm 38:5.
Definition: 1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. See also: Genesis 12:15; Psalms 113:1; Psalms 5:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שֵׁ֣ם shêm H8034 "name" N-ms
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הַֽ֝לְלוּ hâlal H1984 "to shine" V-Piel-Impv-2mp
To be foolish means to act wildly or make a show, like the prophets of Baal in 1 Kings 18:29. It can also mean to celebrate or boast, as in Psalm 38:5.
Definition: 1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. See also: Genesis 12:15; Psalms 113:1; Psalms 5:6.
עַבְדֵ֥י ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Psalms 135:1

Show Verse Quote Highlights

Context — Give Praise, O Servants of the LORD

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 96:1–4 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day. Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples. For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
2 Psalms 7:17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
3 Psalms 33:1–2 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him. Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
4 Psalms 111:1 Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
5 Psalms 106:1 Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
6 Psalms 148:13 Let them praise the name of the LORD, for His name alone is exalted; His splendor is above the earth and the heavens.
7 Psalms 107:8 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
8 Psalms 149:1–3 Hallelujah! Sing to the LORD a new song— His praise in the assembly of the godly. Let Israel rejoice in their Maker; let the children of Zion rejoice in their King. Let them praise His name with dancing, and make music to Him with tambourine and harp.
9 Psalms 112:1 Hallelujah! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in His commandments.
10 Psalms 150:6 Let everything that has breath praise the LORD! Hallelujah!

Psalms 135:1 Summary

[This verse is a call to praise and worship God, and to recognize our role as servants of the LORD. It means that we should take time to thank and honor God for who He is and what He has done, as seen in Psalms 100:4-5. By praising God's name, we acknowledge His power, goodness, and love, and bring glory and honor to Him, as stated in Psalms 138:2. We can apply this verse to our daily lives by making praise and worship a regular part of our daily routines, and by living out our identity as servants of the LORD.]

Frequently Asked Questions

What does 'Hallelujah' mean in Psalms 135:1?

The word 'Hallelujah' is a Hebrew phrase that means 'Praise the Lord', and it is an expression of joy and worship towards God, as seen in Psalms 100:1-5 and Psalms 103:1-5.

Who are the 'servants of the LORD' mentioned in this verse?

The 'servants of the LORD' refer to those who have dedicated their lives to serving and following God, as described in Isaiah 43:10 and Romans 1:1, and are called to give praise and worship to Him.

Why is it important to 'praise the name of the LORD'?

Praising the name of the LORD is important because it acknowledges God's power, goodness, and love, as stated in Psalms 138:2 and Exodus 34:5-7, and brings glory and honor to Him.

How can we apply this verse to our daily lives?

We can apply this verse by making praise and worship a regular part of our daily lives, as encouraged in Psalms 145:1-7 and Hebrews 13:15, and by recognizing our role as servants of the LORD, serving and following Him in all that we do.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'give praise' to God in my daily life, and how can I make it a habit?
  2. How does recognizing myself as a 'servant of the LORD' change my perspective on my role in the world, and how can I live out this identity?
  3. What are some things about God's character and nature that I can praise and worship Him for, and how can I deepen my understanding of who He is?
  4. How can I balance praise and worship with the challenges and difficulties of life, and still find joy and gratitude in the midst of them, like in Habakkuk 3:17-19?

Gill's Exposition on Psalms 135:1

Praise ye the Lord,.... Or hallelujah; which may be considered as the title of the psalm; as in the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions: praise ye the name of the Lord;

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 135:1

Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 135:1

Psalms 135 THE This Psalm contains an exhortation to all the Israelites, and especially to the priests and Levites, to praise God for his great and wonderful works; some particulars whereof are here recorded. The servants of the Lord are exhorted to praise him, for his mercy to Israel, by his might and power, ; for his judgments on Egypt and other nations, . The vanity of idols, and those that trust in them, . The house of Aaron and Levi are exhorted to bless God, . Ye priests and Levites, as Psalms 134 1.

Trapp's Commentary on Psalms 135:1

Psalms 135:1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.Ver. 1. Praise ye the Lord, Praise ye] Praise, praise, praise. When duties are thus inculcated it noteth the necessity and excellence thereof; together with our dulness and backwardness thereunto. O ye servants of the Lord] See Psalms 134:1.

Ellicott's Commentary on Psalms 135:1

(1) The psalm opens with an adaptation and expansion (comp. Psalms 116:19) of Psalms 134:1. As there, the priestly class is addressed. Some, however, think that the addition, “courts of the house of our God,” as well as Psalms 135:19, make the application to all these standing in covenant relation to Jehovah. This is possible, but not proved by the evidence adduced.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 135:1

PSALM CXXXV An exhortation to praise God for his goodness and greatness, 1-5; for his wonders in nature, 6, 7; his wonders done in Egypt, 8, 9; in the wilderness, 10-12; for his goodness to his people, 13, 14. The vanity of idols, 15-18. Israel, with its priests and Levites, exhorted to praise the Lord, 19-21. NOTES ON PSALM CXXXV This Psalm is intimately connected with the preceding. It is an exhortation addressed to the priests and Levites, and to all Israel, to publish the praises of the Lord. The conclusion of this Psalm is nearly the same with Psalm cxv.; and what is said about idols, and the effects of the power of God, seems to be taken from it and the tenth chapter of Jeremiah; and from these and other circumstances it appears the Psalm was written after the captivity; and might as Calmet conjectures, have been used at the dedication of the second temple. Verse 1. Praise ye the Lord] This may be considered as the title, for it has none other. Praise ye the name of the Lord] Perhaps the original הללו את שם יהוה haleu eth shem Yehovah, should be translated, Praise ye the name Jehovah; that is, Praise God in his infinite essence of being, holiness, goodness, and truth.

Cambridge Bible on Psalms 135:1

1–4. A call to Jehovah’s servants to praise Him, since he has chosen Israel to be His own people.

Barnes' Notes on Psalms 135:1

Praise ye the Lord - Hebrew, Hallelu-jah. Literally, “Praise Jah,” an abridged name for Yahweh. See the notes at Psalms 68:4. Praise ye the name of the Lord - The same as praising God himself.

Sermons on Psalms 135:1

SermonDescription
Chuck Smith Man-Made Gods by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the concept of understanding life one day at a time, comparing it to solving a puzzle. He emphasizes that while we may not always understand t
Chuck Smith Our Praise to God by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith focuses on the theme of praising God. He begins by exhorting the listeners to praise the name of the Lord and to be servants of the Lord. The Psa
Jim Cymbala Praise Him by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the importance of praising and worshiping God. He warns those who serve in the ministry to not become mechanical or regimented in their worsh
Jim Cymbala Praise Him Always by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the importance of praising and worshiping God. He warns those who serve in the ministry to not become mechanical or regimented in their worsh
St. Augustine Exposition on Psalm 136 by St. Augustine St. Augustine preaches on the importance of giving thanks to the Lord for His enduring mercy, emphasizing that His mercy is eternal and bestowed upon His saints and faithful ones.
Henry Law Psalm 135 by Henry Law Henry Law emphasizes the importance of praising the Lord fervently, highlighting the boundless motives for this exercise and the need for every faculty to be engaged in promoting t
St. Benedict of Nursia From Holy Easter Until Pentecost Without Interruption by St. Benedict of Nursia St. Benedict of Nursia instructs that from holy Easter until Pentecost without interruption, 'Alleluia' should be said in the Psalms and responsories. From Pentecost to the beginni

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate