Proverbs 8:14
Verse
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
After Wisdom has said what she hates, and thus what she is not, she now says what she is, has, and promises: 14 "Mine is counsel and promotion; I am understanding, mine is strength. 15 By me kings reign, And rulers govern justly. 16 By me princes rule, and nobles - All judges of the earth." Whoever gives anything must himself possess it; in this sense Wisdom claims for herself counsel, promotion (in the sense of offering and containing that which is essentially and truly good; vid., concerning תּוּשׁיּה, Pro 2:7), and energy (vid., Ecc 7:19). But she does not merely possess בּינה; this is much rather her peculiar nature, and is one with her. That Pro 8:14 is formed after Job 12:13, Job 12:16 (Hitzig) is possible, without there following thence any argument against its genuineness. And if Pro 8:15., and Isa 32:1; Isa 10:1, stand in intentional reciprocal relation, then the priority is on the side of the author of the Proverbs. The connection gives to the laconic expression its intended comprehensiveness. It is not meant that Wisdom has the highest places in the state to give, but that she makes men capable of holding and discharging the duties of these. Pro 8:15 Here we are led to think of legislation, but the usage of the language determines for the Po. חקק only the significations of commanding, decreeing, or judging; צדק is the object accus., the opposite of חקקי־און (decrees of unrighteousness), Isa 10:1. רזן is a poetic word, from רזן = Arab. razuna, to be heavy, weighty, then to be firm, incapable of being shaken, figuratively of majestic repose, dignity (cf. Arab. wqâr and כּבוד) in the whole external habitus, in speech and action such as befits one invested with power (Fl.). Pro 8:16 We may not explain the second clause of this verse: et ad ingenua impelluntur quicunque terrae imperant, for נדיב is adj. without such a verbal sense. But besides, נדיבים is not pred., for which it is not adapted, because, with the obscuring of its ethical signification (from נדב, to impel inwardly, viz., to noble conduct, particularly to liberality), it also denotes those who are noble only with reference to birth, and not to disposition (Isa 32:8). Thus נדיבים is a fourth synonym for the highly exalted, and כל־שׁפטי ארץ is the summary placing together of all kinds of dignity; for שׁפט unites in itself references to government, administration of justice, and rule. כל is used, and not וכל - a so-called asyndeton summativum. Instead of ארץ (lxx) there is found also the word צדק (Syr., Targ., Jerome, Graec. Venet., adopted by Norzi after Codd. and Neapol. 1487). But this word, if not derived from the conclusion of the preceding verse, is not needed by the text, and gives a summary which does not accord with that which is summed up (מלכים, רזנים, שׂרים, נדיבים); besides, the Scripture elsewhere calls God Himself שׁופט צדק (Psa 9:5; Jer 11:20). The Masoretic reading (Note: If the Masoretes had read שׁפטי צדק, then would they have added the remark לית ("it does not further occur"), and inserted the expression in their Register of Expressions, which occurs but once, Masora finalis, p. 62.) of most of the editions, which is also found in the Cod. Hillel (ספר הללי) (Note: One of the most ancient and celebrated Codd of the Heb. Scriptures, called Hillel from the name of the man who wrote it. Vid., Streack's Prolegomena, p. 112. It was written about a.d. 600.) merits the preference.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
It also gives the elements of good character in counsel. sound wisdom-- (Pro 2:7). I . . . strength--or, "As for me, understanding is strength to me," the source of power (Ecc 9:16); good judgment gives more efficiency to actions;
John Gill Bible Commentary
Counsel is mine, and sound wisdom,.... The words and sentiments in this and the following clause are the same with those in Job 12:13; and scent to be taken from thence, which are spoken of God; and being here applied to Wisdom, show that a divine Person is meant; and are very applicable to him who the Wisdom of God, and the power of God; and on whom rests the Spirit of wisdom and understanding, of counsel, and of might, and of the fear of the Lord, Co1 1:24. "Counsel" belongs to him, and is used and exercised by him, as concerned with the Father and Spirit, both in the words of nature and grace; to whom all the purposes and counsels of God are known; and who was consulted in the creation of man, and in his redemption, reconciliation, and salvation; the council of peace being between them both: and it belongs to him, and is used by him with respect to his people; he is council to them; he gives them counsel and advice, he being the wonderful Counsellor; he gave it in person when here on earth, both to sinners and to saints, and which continues on record: the Gospel is the counsel of Christ, and it is very suitable and seasonable, hearty, sincere, and faithful; is freely given, and, being taken, infallibly succeeds; see Rev 3:18. And he is council for them; he appears for them in court; introduces their persons, and presents their petitions to his Father; pleads their cause, is their advocate, answers to all charges and accusations; and calls for and requires, in point of law and justice, every blessing of goodness for them. "Sound wisdom" belongs to Christ; "wisdom", from whence he has his name in this book; "sound" wisdom, such as is solid and substantial, real and true, in opposition to the wisdom of the world, to knowledge falsely so called, to carnal, sensual, and earthly wisdom. The Gospel may be meant, which is the wisdom of God in a mystery; sound doctrine, a form of sound words, the wholesome words of our Lord Jesus: both grace and glory may be intended, which are both in the gift of Christ; grace is that "wisdom" which he makes his people to "know in the hidden part"; and glory is that "sound wisdom" laid up for the righteous, the better and more enduring substance in heaven. The word here used signifies essence or substance; and some render it, "whatsoever is" (d); whatever has a being, that is Christ's; all creatures are his, the earth and the fulness of it, and they that dwell therein; I am understanding; essentially as a divine person; his understanding is infinite; there is no searching of it; it reaches to all persons and things: as Mediator, the Spirit of wisdom and understanding rests on him without measure, by which he was furnished for his prophetic office; as man, his understanding was amazing to all that knew him, and heard him. Christ not only has an understanding, but he is understanding itself; he is the fountain, author, and giver of understanding; of all the natural understanding there is in men; of the light of nature and reason, of those intellectual faculties which men are possessed of; and of all the spiritual understanding in divine things, which his people are partakers of, Jo1 5:20; I have strength; as the mighty God; which appears in his creation of all things out of nothing, in his upholding all things by his power, and in his government of the world. As Mediator, he has the Spirit of might upon him; all power in heaven and earth is given him; his strength is manifest in the salvation of his people, when he came travelling in the greatness of it to save them; by fulfilling the law for them; by bearing their sins, and the punishment due to them; and by destroying all their enemies: and in his plucking them out of the hands of Satan, out of the burning, out of the mire and clay at conversion; in bearing and supporting them under all their burdens, afflictions, and temptations, and in preserving them safe to his kingdom and glory; and in giving them strength in the mean time to bear the cross, to withstand temptations and corruptions, to exercise the graces of the spirit, and perform the duties of religion. (d) "essentia", Montanus, Tigurine version; "quicquid est", Junius & Tremellius; "realitas", Michaelis; "soliditas", Schultens.
Proverbs 8:14
The Excellence of Wisdom
13To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech. 14Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength. 15By me kings reign, and rulers enact just laws;
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
After Wisdom has said what she hates, and thus what she is not, she now says what she is, has, and promises: 14 "Mine is counsel and promotion; I am understanding, mine is strength. 15 By me kings reign, And rulers govern justly. 16 By me princes rule, and nobles - All judges of the earth." Whoever gives anything must himself possess it; in this sense Wisdom claims for herself counsel, promotion (in the sense of offering and containing that which is essentially and truly good; vid., concerning תּוּשׁיּה, Pro 2:7), and energy (vid., Ecc 7:19). But she does not merely possess בּינה; this is much rather her peculiar nature, and is one with her. That Pro 8:14 is formed after Job 12:13, Job 12:16 (Hitzig) is possible, without there following thence any argument against its genuineness. And if Pro 8:15., and Isa 32:1; Isa 10:1, stand in intentional reciprocal relation, then the priority is on the side of the author of the Proverbs. The connection gives to the laconic expression its intended comprehensiveness. It is not meant that Wisdom has the highest places in the state to give, but that she makes men capable of holding and discharging the duties of these. Pro 8:15 Here we are led to think of legislation, but the usage of the language determines for the Po. חקק only the significations of commanding, decreeing, or judging; צדק is the object accus., the opposite of חקקי־און (decrees of unrighteousness), Isa 10:1. רזן is a poetic word, from רזן = Arab. razuna, to be heavy, weighty, then to be firm, incapable of being shaken, figuratively of majestic repose, dignity (cf. Arab. wqâr and כּבוד) in the whole external habitus, in speech and action such as befits one invested with power (Fl.). Pro 8:16 We may not explain the second clause of this verse: et ad ingenua impelluntur quicunque terrae imperant, for נדיב is adj. without such a verbal sense. But besides, נדיבים is not pred., for which it is not adapted, because, with the obscuring of its ethical signification (from נדב, to impel inwardly, viz., to noble conduct, particularly to liberality), it also denotes those who are noble only with reference to birth, and not to disposition (Isa 32:8). Thus נדיבים is a fourth synonym for the highly exalted, and כל־שׁפטי ארץ is the summary placing together of all kinds of dignity; for שׁפט unites in itself references to government, administration of justice, and rule. כל is used, and not וכל - a so-called asyndeton summativum. Instead of ארץ (lxx) there is found also the word צדק (Syr., Targ., Jerome, Graec. Venet., adopted by Norzi after Codd. and Neapol. 1487). But this word, if not derived from the conclusion of the preceding verse, is not needed by the text, and gives a summary which does not accord with that which is summed up (מלכים, רזנים, שׂרים, נדיבים); besides, the Scripture elsewhere calls God Himself שׁופט צדק (Psa 9:5; Jer 11:20). The Masoretic reading (Note: If the Masoretes had read שׁפטי צדק, then would they have added the remark לית ("it does not further occur"), and inserted the expression in their Register of Expressions, which occurs but once, Masora finalis, p. 62.) of most of the editions, which is also found in the Cod. Hillel (ספר הללי) (Note: One of the most ancient and celebrated Codd of the Heb. Scriptures, called Hillel from the name of the man who wrote it. Vid., Streack's Prolegomena, p. 112. It was written about a.d. 600.) merits the preference.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
It also gives the elements of good character in counsel. sound wisdom-- (Pro 2:7). I . . . strength--or, "As for me, understanding is strength to me," the source of power (Ecc 9:16); good judgment gives more efficiency to actions;
John Gill Bible Commentary
Counsel is mine, and sound wisdom,.... The words and sentiments in this and the following clause are the same with those in Job 12:13; and scent to be taken from thence, which are spoken of God; and being here applied to Wisdom, show that a divine Person is meant; and are very applicable to him who the Wisdom of God, and the power of God; and on whom rests the Spirit of wisdom and understanding, of counsel, and of might, and of the fear of the Lord, Co1 1:24. "Counsel" belongs to him, and is used and exercised by him, as concerned with the Father and Spirit, both in the words of nature and grace; to whom all the purposes and counsels of God are known; and who was consulted in the creation of man, and in his redemption, reconciliation, and salvation; the council of peace being between them both: and it belongs to him, and is used by him with respect to his people; he is council to them; he gives them counsel and advice, he being the wonderful Counsellor; he gave it in person when here on earth, both to sinners and to saints, and which continues on record: the Gospel is the counsel of Christ, and it is very suitable and seasonable, hearty, sincere, and faithful; is freely given, and, being taken, infallibly succeeds; see Rev 3:18. And he is council for them; he appears for them in court; introduces their persons, and presents their petitions to his Father; pleads their cause, is their advocate, answers to all charges and accusations; and calls for and requires, in point of law and justice, every blessing of goodness for them. "Sound wisdom" belongs to Christ; "wisdom", from whence he has his name in this book; "sound" wisdom, such as is solid and substantial, real and true, in opposition to the wisdom of the world, to knowledge falsely so called, to carnal, sensual, and earthly wisdom. The Gospel may be meant, which is the wisdom of God in a mystery; sound doctrine, a form of sound words, the wholesome words of our Lord Jesus: both grace and glory may be intended, which are both in the gift of Christ; grace is that "wisdom" which he makes his people to "know in the hidden part"; and glory is that "sound wisdom" laid up for the righteous, the better and more enduring substance in heaven. The word here used signifies essence or substance; and some render it, "whatsoever is" (d); whatever has a being, that is Christ's; all creatures are his, the earth and the fulness of it, and they that dwell therein; I am understanding; essentially as a divine person; his understanding is infinite; there is no searching of it; it reaches to all persons and things: as Mediator, the Spirit of wisdom and understanding rests on him without measure, by which he was furnished for his prophetic office; as man, his understanding was amazing to all that knew him, and heard him. Christ not only has an understanding, but he is understanding itself; he is the fountain, author, and giver of understanding; of all the natural understanding there is in men; of the light of nature and reason, of those intellectual faculties which men are possessed of; and of all the spiritual understanding in divine things, which his people are partakers of, Jo1 5:20; I have strength; as the mighty God; which appears in his creation of all things out of nothing, in his upholding all things by his power, and in his government of the world. As Mediator, he has the Spirit of might upon him; all power in heaven and earth is given him; his strength is manifest in the salvation of his people, when he came travelling in the greatness of it to save them; by fulfilling the law for them; by bearing their sins, and the punishment due to them; and by destroying all their enemies: and in his plucking them out of the hands of Satan, out of the burning, out of the mire and clay at conversion; in bearing and supporting them under all their burdens, afflictions, and temptations, and in preserving them safe to his kingdom and glory; and in giving them strength in the mean time to bear the cross, to withstand temptations and corruptions, to exercise the graces of the spirit, and perform the duties of religion. (d) "essentia", Montanus, Tigurine version; "quicquid est", Junius & Tremellius; "realitas", Michaelis; "soliditas", Schultens.