Menu

Proverbs 7:20

Proverbs 7:20 in Multiple Translations

He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”

He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.

He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.

He took a bag of money with him, and he won't be coming back until the full moon.”

He hath taken with him a bagge of siluer, and will come home at the day appointed.

A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.'

He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”

He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

He took with him a bag of money: he mill return home the day of the full moon.

He is carrying a wallet filled with money, and he will not return until the middle of this month.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Proverbs 7:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Proverbs 7:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB צְֽרוֹר הַ֭/כֶּסֶף לָקַ֣ח בְּ/יָד֑/וֹ לְ/י֥וֹם הַ֝/כֵּ֗סֶא יָבֹ֥א בֵיתֽ/וֹ
צְֽרוֹר tsᵉrôwr H6872 bundle N-ms
הַ֭/כֶּסֶף keçeph H3701 silver Art | N-ms
לָקַ֣ח lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-3ms
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
לְ/י֥וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ֝/כֵּ֗סֶא keçeʼ H3677 full moon Art | N-ms
יָבֹ֥א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms
בֵיתֽ/וֹ bayith H1004 place N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Proverbs 7:20

צְֽרוֹר tsᵉrôwr H6872 "bundle" N-ms
Zeror means bundle and was a man of the tribe of Benjamin, living during the United Monarchy. He was the son of Becorath and father of Abiel, and is mentioned in 1 Samuel 9:1.
Definition: bundle, parcel, pouch, bag (as packed)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain, small stone. See also: Genesis 42:35; Job 14:17; Proverbs 7:20.
הַ֭/כֶּסֶף keçeph H3701 "silver" Art | N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
לָקַ֣ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לְ/י֥וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ֝/כֵּ֗סֶא keçeʼ H3677 "full moon" Art | N-ms
This word describes a full moon, often referring to a festival or special occasion. In biblical times, the full moon was a significant event, sometimes marking important celebrations or appointments.
Definition: full moon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: (time) appointed. See also: Psalms 81:4; Proverbs 7:20.
יָבֹ֥א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
בֵיתֽ/וֹ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.

Study Notes — Proverbs 7:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 2:4 Behold, I am about to build a house for the Name of the LORD my God to dedicate to Him for burning fragrant incense before Him, for displaying the showbread continuously, and for making burnt offerings every morning and evening as well as on the Sabbaths, New Moons, and appointed feasts of the LORD our God. This is ordained for Israel forever.

Proverbs 7:20 Summary

Proverbs 7:20 tells us about a husband who goes on a long journey, taking a bag of money with him and planning not to return until the moon is full, which is about a month later. This verse is part of a story warning against the dangers of adultery, reminding us of the importance of faithfulness in our relationships, as seen in Proverbs 5:15-20. Just like the husband in this story, we all have times when we are away from those who might hold us accountable, and it's in those moments that we must be especially careful to make wise choices, remembering that God's word guides us towards purity and faithfulness, as taught in 1 Corinthians 6:18-20.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the 'bag of money' in Proverbs 7:20?

The 'bag of money' represents the husband's provision for his journey, emphasizing his intention to be away for an extended period, as indicated by the phrase 'till the moon is full', similar to how God provides for us as seen in Psalm 23:1.

Is the husband in Proverbs 7:20 aware of his wife's infidelity?

The verse does not explicitly state the husband's knowledge of his wife's actions, but it highlights her opportunity to sin due to his absence, much like the warning in 1 Corinthians 7:5 about the dangers of prolonged separation.

What does the phrase 'till the moon is full' signify in Proverbs 7:20?

This phrase signifies a complete lunar cycle, implying the husband will be away for about a month, providing his wife with ample opportunity to sin, as warned against in Ephesians 5:3 where believers are called to live a life of purity.

How does this verse relate to the broader theme of Proverbs?

Proverbs 7:20 contributes to the book's overarching theme of wisdom and morality, specifically warning against the dangers of adultery and the importance of faithfulness, as also taught in Proverbs 5:15-20.

Reflection Questions

  1. What are some modern-day equivalents to the 'long journey' in Proverbs 7:20 that might tempt me to sin, and how can I guard against them?
  2. In what ways can I apply the principle of faithfulness, as implied in this verse, to my own relationships and daily life?
  3. How does the concept of 'opportunity to sin' in Proverbs 7:20 relate to Jesus' teachings on the heart in Matthew 15:19, and what does this mean for my own heart?
  4. What does this verse teach about the importance of accountability and community in preventing sin, as also seen in Hebrews 10:24-25?

Gill's Exposition on Proverbs 7:20

He hath taken a bag of money with him,.... Or, "in his hand" (a); either for merchandise, as Gersom; or for defraying: the charges of his journey; and both suppose length of time: if for merchandise,

Jamieson-Fausset-Brown on Proverbs 7:20

He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed. He hath taken a bag of money with him - literally, in his hand.

Matthew Poole's Commentary on Proverbs 7:20

He hath taken a bag of money with him; which is an evidence that he designs to go far, and to stay a considerable time. And will come home at the day appointed; so that we need not fear any surprisal.

Trapp's Commentary on Proverbs 7:20

Proverbs 7:20 He hath taken a bag of money with him, [and] will come home at the day appointed.Ver. 20. He hath taken a bag of money.] And so will not return in haste. Let not the children of this world be wiser than we: "Lay up treasure in heaven; provide yourselves bags that wax not old" Do as merchants, that being to travel into a far country, deliver their money here upon the exchange, that there they may receive it. Evagrius in Cedreuus bequeathed three hundred pound to the poor in his will; but took a bond beforehand of Synesius the bishop for the repayment of this in another life, according to the promise of our Saviour of a hundred fold advantage.

Adam Clarke's Commentary on Proverbs 7:20

Verse 20. He hath taken] Literally, "The money bag he hath taken in his hand." He is gone a journey of itinerant merchandising. This seems to be what is intended. And will come home at the day appointed.] ליום הכסא leyom hakkase, the time fixed for a return from such a journey. The Vulgate says, "at the full moon." The Targum, "the day of the assembly." In other words, He will return by the approaching festival.

Cambridge Bible on Proverbs 7:20

20. a bag of money] to cover his expenses for a considerable time. day appointed] Rather, fall moon. Comp. Psalms 81:3, in the time appointed, A.V. (as here), but full moon, R.V. “A fortnight later, as now it would seem to have been new moon when the nights are dark.” Nutt, in O. T. Comm. for English Readers.

Whedon's Commentary on Proverbs 7:20

19, 20. The goodman — äàéùׁ, (haish,) the man, that is, of the house. Geneva Bible, “housband.” She pretends that she has a husband, or father, but that he is out of the way.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate