Proverbs 31:30

The Virtues of a Noble Woman

29“Many daughters have done noble things, but you surpass them all!” 30Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised. 31Give her the fruit of her hands, and let her works praise her at the gates.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised.
American Standard Version (1901)
Grace is deceitful, and beauty is vain; But a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
Bible in Basic English
Fair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.
Douay-Rheims 1899
Favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the Lord, she shall be praised.
Free Bible Version
Charm can deceive, and beauty fades, but a woman who honors the Lord should be praised.
Geneva Bible 1599
Fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the Lord, she shall be praysed.
King James (Authorized) Version
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
One Unity Resource Bible
Chen ·Charm, Grace· is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Adonai , she shall be praised.
Translation for Translators
Some women who are attractive are not really good women, but they can deceive us regarding what they are really like. Furthermore, women’s beauty does not last; but women who revere Yahweh should be honored.
Unlocked Literal Bible
Elegance is deceptive, beauty is vain, but a woman who fears Yahweh, she will be praised.
Noah Webster Bible
Favor is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
World English Bible
Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.
Young's Literal Translation
The grace [is] false, and the beauty [is] vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.