Menu

Numbers 32:20

Numbers 32:20 in Multiple Translations

Moses replied, “If you will do this—if you will arm yourselves before the LORD for battle,

¶ And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,

And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will arm yourselves to go before Jehovah to the war,

Then Moses said to them, If you will do this, arming yourselves to go before the Lord to the war,

Moses responded, “If this is what you will actually do, if you will get yourselves ready for battle under the Lord's direction,

And Moses saide vnto them, If ye will doe this thing, and goe armed before the Lord to warre:

And Moses saith unto them, 'If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,

Moses said to them: “If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before the LORD to the war,

And Moses said to them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,

And Moses said to them: If you do what you promise, go on well appointed for war before the Lord:

So Moses/I told them, “Okay, I will tell you what you all must do. You must get ready to fight battles for Yahweh.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 32:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 32:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר אֲלֵי/הֶם֙ מֹשֶׁ֔ה אִֽם תַּעֲשׂ֖וּ/ן אֶת הַ/דָּבָ֣ר הַ/זֶּ֑ה אִם תֵּחָֽלְצ֛וּ לִ/פְנֵ֥י יְהוָ֖ה לַ/מִּלְחָמָֽה
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 Moses N-proper
אִֽם ʼim H518 if Conj
תַּעֲשׂ֖וּ/ן ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-2mp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 Chronicles Art | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
אִם ʼim H518 if Conj
תֵּחָֽלְצ֛וּ châlats H2502 to rescue V-Niphal-Imperf-2mp
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 32:20

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אִֽם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
תַּעֲשׂ֖וּ/ן ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
תֵּחָֽלְצ֛וּ châlats H2502 "to rescue" V-Niphal-Imperf-2mp
To arm or equip for war is the meaning of this verb, used to describe preparing for battle. It is translated as arm, deliver, or strengthen in the KJV Bible.
Definition: 1) to draw off or out, withdraw 1a) (Qal) 1a1) to draw, draw off 1a2) to withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to be delivered 1b2) to be saved 1c) (Piel) 1c1) to pull out, tear out 1c2) to rescue, deliver, set free 1c3) to take away, plunder
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self. See also: Leviticus 14:40; 2 Chronicles 20:21; Psalms 6:5.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" Prep | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — Numbers 32:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 4:12–13 The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over before the Israelites, armed for battle as Moses had instructed them. About 40,000 troops armed for battle crossed over before the LORD into the plains of Jericho.
2 Deuteronomy 3:18–20 At that time I commanded you: “The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites. But your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—may remain in the cities I have given you, until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.”
3 Joshua 1:13–15 “Remember what Moses the servant of the LORD commanded you when he said, ‘The LORD your God will give you rest, and He will give you this land.’ Your wives, your young children, and your livestock may remain in the land that Moses gave you on this side of the Jordan. But all your mighty men of valor must be armed for battle to cross over ahead of your brothers and help them, until the LORD gives them rest as He has done for you, and your brothers also possess the land that the LORD your God is giving them. Then you may return to the land of your inheritance and take possession of that which Moses the servant of the LORD gave you on the east side of the Jordan.”
4 Joshua 22:2–4 and told them, “You have done all that Moses the servant of the LORD commanded you, and you have obeyed my voice in all that I commanded you. All this time you have not deserted your brothers, up to this very day, but have kept the charge given you by the LORD your God. And now that the LORD your God has given your brothers rest as He promised them, you may return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you across the Jordan.

Numbers 32:20 Summary

[This verse is about getting ready to trust and follow God, even when things seem hard or scary, like going into a battle. It means we put on the armor of God, which is His power and protection, as mentioned in Ephesians 6:10-18. By doing this, we can face challenges with confidence, knowing God is with us, just like the Israelites were called to trust God as they entered the Promised Land. We can apply this principle to our own lives by trusting in God's power and presence, and being obedient to His commands, as seen in Joshua 1:7-9.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'arm yourselves before the LORD for battle' in Numbers 32:20?

This phrase means to prepare oneself for spiritual battle, trusting in God's power and presence, as seen in Ephesians 6:10-18 where we are called to put on the full armor of God.

Is this verse only talking about physical battle, or is there a spiritual aspect?

While the context is about physical battle, the principle of trusting in God's power and presence applies to spiritual battles as well, as mentioned in 2 Corinthians 10:3-5 where we are told to take every thought captive to obey Christ.

How does Moses' response in Numbers 32:20 relate to the Israelites' promise in Numbers 32:18?

Moses' response is a condition to the Israelites' promise, emphasizing that their ability to take possession of their inheritance is dependent on their trust and obedience to God, as seen in Joshua 1:7-9 where Joshua is reminded to be strong and courageous in following God's commands.

What is the significance of 'before the LORD' in this verse?

The phrase 'before the LORD' signifies that the Israelites' actions are to be done in the presence of God, with awareness of His watching and guiding them, similar to the concept in Colossians 3:17 where we are told to do everything in the name of the Lord Jesus.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'arm myself before the Lord' in my daily life, especially when facing challenges or spiritual battles?
  2. How does remembering that my actions are 'before the Lord' impact my decisions and behaviors?
  3. In what ways can I trust in God's power and presence, like the Israelites were called to do, when facing my own battles or uncertainties?
  4. What are some promises or commitments I have made to God, and how can I ensure I fulfill them, just as the Israelites promised to help their brothers?

Gill's Exposition on Numbers 32:20

And Moses said unto them,.... Being better disposed towards them, and more satisfied with the reasonableness of their request, it being explained unto him: if ye will do this thing; which they had

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 32:20

And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war, If ye will do this thing - with sincerity and zeal.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 32:20

Before the Lord; either, 1. Sincerely and heartily, as in God’ s presence. Or rather, 2. Before the ark, which was the token of God’ s presence. He alludes either to the order of the tribes in their march, whereby Reuben and Gad marched next and immediately before the ark, as appears from ,14,16,17; or to the manner of their passage over Jordan, wherein the ark went first into Jordan, and stood there whilst all the tribes marched over Jordan by and before it, Joshua 3 Joshua 5, and these amongst the rest, as is expressly noted in these very words, that they passed over before the Lord, .

Ellicott's Commentary on Numbers 32:20

(20) if ye will go armed before the Lord . . . —The same verb and the same preposition are here used which are used in Numbers 32:17. It may be inferred from this expression that the army of the Israelites was regarded as the army of the Lord; and it seems probable that there is a reference to the ark of the Lord as being carried on certain occasions into the war. If the order of march prescribed in the second chapter of this Book was still observed, there may be a reference to the fact that the tribes of Reuben and Gad, which encamped on the south side of the Tabernacle, immediately preceded the ark (see Numbers 10:18-22), just as those of Ephraim, Benjamin, and Manasseh immediately followed it (Psalms 80:2). At the time of the passage of the Jordan, the priests who bare the ark stood still in the river until the whole of the people had passed over “before the ark of the Lord” (Joshua 4:5; Joshua 4:11); but at the siege of Jericho it appears that the ark was carried in the midst of the host, some of the armed men going before it, and some following after it (Joshua 6:9). If this is the true meaning of the word “before the Lord,” it was natural that the Reubenites, or their spokesman, should first use the words “before the children of Israel” in Numbers 32:17, and should not adopt the expression “before the Lord,” as in Numbers 32:32, until it had been previously employed by Moses.

Whedon's Commentary on Numbers 32:20

20. Go armed before the Lord — The ark of the covenant was taken into battle as the symbol and the vehicle of Jehovah’s presence. The expression originated with Moses.

Sermons on Numbers 32:20

SermonDescription
Jackie Pullinger Ministry to the Poor by Jackie Pullinger This sermon shares a personal encounter with Jackie Koninja, a woman of faith, and the journey of inviting her to minister. It emphasizes the importance of stepping into the promis
Carter Conlon Walking Through the Valley of Weeping by Carter Conlon In this sermon, the speaker addresses the lack of passion and vision among the people. He highlights how everyone is focused on their own interests and there is a loss of concern f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate