Menu

Numbers 32:32

Numbers 32:32 in Multiple Translations

We will cross over into the land of Canaan armed before the LORD, that we may have our inheritance on this side of the Jordan.”

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.

We will go over armed before the Lord into the land of Canaan, and you will give us our heritage on this side of Jordan.

We will cross over and enter the country of Canaan ready for battle with the Lord's help, so that we may have our allotted share of land on this side of the Jordan.”

We will goe armed before the Lord into the lande of Canaan: that the possession of our inheritance may be to vs on this side Iorden.

we — we pass over armed before Jehovah [to] the land of Canaan, and with us [is] the possession of our inheritance beyond the Jordan.'

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

We will go armed before the Lord into the land of Chanaan, and we confess that we have already received our possession beyond the Jordan.

We will cross the river into Canaan land, and we will do what Yahweh desires and be prepared for battle. But our land will be here on the east side of the Jordan River.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 32:32

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 32:32 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נַ֣חְנוּ נַעֲבֹ֧ר חֲלוּצִ֛ים לִ/פְנֵ֥י יְהוָ֖ה אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְ/אִתָּ֨/נוּ֙ אֲחֻזַּ֣ת נַחֲלָתֵ֔/נוּ מֵ/עֵ֖בֶר לַ/יַּרְדֵּֽן
נַ֣חְנוּ nachnûw H5168 we Pron
נַעֲבֹ֧ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-1cp
חֲלוּצִ֛ים châlats H2502 to rescue V-Qal-Inf-c
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
כְּנָ֑עַן Kᵉnaʻan H3667 Canaan N-proper
וְ/אִתָּ֨/נוּ֙ ʼêth H854 with Conj | Prep | Suff
אֲחֻזַּ֣ת ʼăchuzzâh H272 possession N-fs
נַחֲלָתֵ֔/נוּ nachălâh H5159 inheritance N-fs | Suff
מֵ/עֵ֖בֶר ʻêber H5676 side Prep | N-ms
לַ/יַּרְדֵּֽן Yardên H3383 Jordan Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 32:32

נַ֣חְנוּ nachnûw H5168 "we" Pron
In the Bible, this Hebrew word means 'we', referring to a group of people including the speaker. It appears in various forms, such as 'we' or 'us', and is used by the prophets and writers to express unity or collective action. It is often translated as 'we' in English Bibles.
Definition: we Another spelling of a.nach.nu (אֲנַ֫חְנוּ "we" H0587) § 1) we
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: we. See also: Genesis 42:11; Exodus 16:8; Lamentations 3:42.
נַעֲבֹ֧ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-1cp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
חֲלוּצִ֛ים châlats H2502 "to rescue" V-Qal-Inf-c
To arm or equip for war is the meaning of this verb, used to describe preparing for battle. It is translated as arm, deliver, or strengthen in the KJV Bible.
Definition: 1) to draw off or out, withdraw 1a) (Qal) 1a1) to draw, draw off 1a2) to withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to be delivered 1b2) to be saved 1c) (Piel) 1c1) to pull out, tear out 1c2) to rescue, deliver, set free 1c3) to take away, plunder
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self. See also: Leviticus 14:40; 2 Chronicles 20:21; Psalms 6:5.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כְּנָ֑עַן Kᵉnaʻan H3667 "Canaan" N-proper
Canaan was a son of Ham and the name of the country where he lived, which is now modern-day Israel. The Canaanites were known for being merchants and traders, as seen in Genesis and other books.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.9.18; son of: Ham (H2526); brother of: Cush (H3568), Egypt (H4714) and Put (H6316); father of: Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Amorite (H0567), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § merchant, trader
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: Canaan, merchant, traffick. See also: Genesis 9:18; Exodus 6:4; Psalms 105:11.
וְ/אִתָּ֨/נוּ֙ ʼêth H854 "with" Conj | Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
אֲחֻזַּ֣ת ʼăchuzzâh H272 "possession" N-fs
In the Bible, this Hebrew word refers to something owned or possessed, often land inherited from family. It appears in various books, including Genesis and Leviticus. This concept of possession is important in biblical times.
Definition: 1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: possession. See also: Genesis 17:8; Numbers 32:5; Psalms 2:8.
נַחֲלָתֵ֔/נוּ nachălâh H5159 "inheritance" N-fs | Suff
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
מֵ/עֵ֖בֶר ʻêber H5676 "side" Prep | N-ms
This word describes a region or side, often referring to the area beyond or across a river, and can be used to describe a location, direction, or perspective.
Definition: : ahead/beyond 1) region beyond or across, side 1a) region across or beyond 1b) side, opposite side
Usage: Occurs in 83 OT verses. KJV: [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. See also: Genesis 50:10; Joshua 22:11; Isaiah 7:20.
לַ/יַּרְדֵּֽן Yardên H3383 "Jordan" Prep | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.

Study Notes — Numbers 32:32

Show Verse Quote Highlights

Numbers 32:32 Summary

This verse, Numbers 32:32, shows us that the Gadites and Reubenites were willing to trust God and follow His plan, even if it meant going to war. They wanted to have their inheritance on the east side of the Jordan, but they were committed to helping the other tribes conquer the land of Canaan first (as seen in Numbers 32:30). This teaches us about the importance of faith, obedience, and trusting in God's power and presence (as seen in Deuteronomy 31:6). By trusting God and following His plan, we can, like the Gadites and Reubenites, demonstrate our commitment to Him and receive our inheritance, which is our place in His kingdom (1 Peter 1:4).

Frequently Asked Questions

What does it mean to be 'armed before the LORD' in Numbers 32:32?

Being 'armed before the LORD' means to trust and rely on God's power and presence, as seen in Ephesians 6:10-18, where believers are called to put on the full armor of God to stand against spiritual enemies.

Why did the Gadites and Reubenites want their inheritance on the east side of the Jordan?

The Gadites and Reubenites wanted their inheritance on the east side of the Jordan because the land was suitable for their large herds of livestock, as mentioned in Numbers 32:1, and they were willing to help the other tribes conquer the land of Canaan first.

Is it important to follow God's plan for our lives, even if it means waiting or taking a different path?

Yes, following God's plan is crucial, as seen in Proverbs 3:5-6, which encourages believers to trust in the Lord with all their heart and lean not on their own understanding, and in Jeremiah 29:11, which reminds us that God has a plan to prosper us, not to harm us.

How does Numbers 32:32 relate to the concept of faith and obedience?

Numbers 32:32 demonstrates the importance of faith and obedience, as the Gadites and Reubenites were willing to trust God and follow His plan, even if it meant going to war, which is similar to the faith and obedience required of believers in Hebrews 11:6 and Romans 1:5.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God and be 'armed before the LORD'?
  2. How can I, like the Gadites and Reubenites, demonstrate my commitment to following God's plan, even if it's challenging?
  3. In what ways can I prioritize my relationship with God and seek His presence in my daily life, just as the Israelites sought to have their inheritance in the presence of the Lord?
  4. What are some spiritual battles I am facing, and how can I put on the full armor of God to stand against them?

Gill's Exposition on Numbers 32:32

We will pass over armed before the Lord into the land of Canaan,.... This is repeated again and again, for the confirmation of it, assuring that it should be strictly performed according to the true

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 32:32

And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate