Mark 5:35

The Healing Touch of Jesus

34“Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction.”35While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?”
American Standard Version (1901)
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?
Bible in Basic English
And while he was still talking, they came from the ruler of the Synagogue's house, saying, Your daughter is dead: why are you still troubling the Master?
Free Bible Version
While he was still speaking some people came from the home of the synagogue leader. “Your daughter is dead,” they said. “You don't need to bother the Teacher any longer.”
Geneva Bible 1599
While hee yet spake, there came from the same ruler of the Synagogues house certaine which said, Thy daughter is dead: why diseasest thou the Master any further?
King James (Authorized) Version
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
One Unity Resource Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”
Plain English Version
While Jesus was talking to the woman, a man from Jairus’s house came to him with bad news. He said, “I’m sorry, it’s too late. Your little girl is dead. Don’t bother Jesus now.”
Translation for Translators
While Jesus was still speaking to that woman, some people arrived who had come from Jairus’ house. They said to Jairus, “Your daughter has now died. So ◄it is useless that you bother the teacher any longer by urging him to go to your house!/why do you bother the teacher any longer by urging him to go to your house?► [RHQ]”
Unlocked Literal Bible
While he was speaking, some people came from the leader of the synagogue, saying, “Your daughter is dead. Why trouble the teacher any longer?”
Noah Webster Bible
While he was yet speaking, there came from the ruler of the synagogue's house certain who said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
World English Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”
Young's Literal Translation
As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue's [house, certain], saying — 'Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?'