Menu

Malachi 1:3

Malachi 1:3 in Multiple Translations

but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals. ”

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.

And Esau was hated, and I sent destruction on his mountains, and gave his heritage to the beasts of the waste land.

and despised Esau. I have made Esau's mountain homeland into a wasteland, and turned his inheritance into a desert for jackals.

And I hated Esau, and made his mountaines wast, and his heritage a wildernes for dragons.

Is not Esau Jacob's brother? — an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.”

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

But have hated Esau? and I have made his mountains a wilderness, and given his inheritance to the dragons of the desert.

But you reply, “In what way have you loved us?” Yahweh replies, “This is how I loved you: It is true that your ancestor Jacob was [RHQ] Esau’s younger brother, and I loved Jacob, but I rejected Esau. I caused his hilly region to become ◄desolate/a place where crops did not grow►. I caused the land which he possessed to become a desert where jackals/wolves live.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Malachi 1:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Malachi 1:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת עֵשָׂ֖ו שָׂנֵ֑אתִי וָ/אָשִׂ֤ים אֶת הָרָי/ו֙ שְׁמָמָ֔ה וְ/אֶת נַחֲלָת֖/וֹ לְ/תַנּ֥וֹת מִדְבָּֽר
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
עֵשָׂ֖ו ʻÊsâv H6215 Esau N-proper
שָׂנֵ֑אתִי sânêʼ H8130 to hate V-Qal-Perf-1cs
וָ/אָשִׂ֤ים sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָרָי/ו֙ har H2022 mountain N-mp | Suff
שְׁמָמָ֔ה shᵉmâmâh H8077 Desolate N-fs
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
נַחֲלָת֖/וֹ nachălâh H5159 inheritance N-fs | Suff
לְ/תַנּ֥וֹת tannâh H8568 dragon Prep | N-cp
מִדְבָּֽר midbâr H4057 mouth N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Malachi 1:3

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֵשָׂ֖ו ʻÊsâv H6215 "Esau" N-proper
Esau was the son of Isaac and twin brother of Jacob, and his name means 'hairy'. He sold his birthright to Jacob and lost the divine blessing, as told in Genesis 25:29-34, and became the ancestor of the Arab peoples.
Definition: § Esau = "hairy" eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: Esau. See also: Genesis 25:25; Genesis 33:9; Jeremiah 49:8.
שָׂנֵ֑אתִי sânêʼ H8130 "to hate" V-Qal-Perf-1cs
To hate means to feel intense dislike or hostility, as seen in the actions of enemies or foes in the Bible. It can also describe God's hatred of sin.
Definition: 1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom Aramaic equivalent: se.ne (שְׂנָא "to hate" H8131)
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly. See also: Genesis 24:60; Psalms 50:17; Psalms 5:6.
וָ/אָשִׂ֤ים sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָרָי/ו֙ har H2022 "mountain" N-mp | Suff
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
שְׁמָמָ֔ה shᵉmâmâh H8077 "Desolate" N-fs
This word refers to the state of being devastated or wasted, often used to describe the results of war or God's judgment. In Ezekiel 33:28, it describes the desolation of Israel. It's about a place being left empty and destroyed.
Definition: devastation, waste, desolation Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste. See also: Exodus 23:29; Ezekiel 14:16; Isaiah 1:7.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַחֲלָת֖/וֹ nachălâh H5159 "inheritance" N-fs | Suff
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
לְ/תַנּ֥וֹת tannâh H8568 "dragon" Prep | N-cp
A female jackal or dragon, a wild animal that lives in the desert. It symbolizes a dangerous creature in the Bible.
Definition: 1) habitations, jackals, (TWOT) dragon, (TWOT) sea monster 1a) meaning uncertain
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: dragon. See also: Lamentations 4:3; Malachi 1:3.
מִדְבָּֽר midbâr H4057 "mouth" N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.

Study Notes — Malachi 1:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Obadiah 1:10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.
2 Ezekiel 35:3–4 and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste. I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
3 Jeremiah 49:16–18 The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down,” declares the LORD. “Edom will become an object of horror. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. As Sodom and Gomorrah were overthrown along with their neighbors,” says the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.
4 Joel 3:19 Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.
5 Obadiah 1:18–21 Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph a burning flame; but the house of Esau will be stubble— Jacob will set it ablaze and consume it. Therefore no survivor will remain from the house of Esau.” For the LORD has spoken. Those from the Negev will possess the mountains of Esau; those from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead. And the exiles of this host of the Israelites will possess the land of the Canaanites as far as Zarephath; and the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev. The deliverers will ascend Mount Zion to rule over the mountains of Esau. And the kingdom will belong to the LORD.
6 Isaiah 35:7 The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
7 Isaiah 13:21–22 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged.
8 Ezekiel 36:14–15 therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”
9 Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”
10 Ezekiel 36:7 Therefore this is what the Lord GOD says: I have sworn with an uplifted hand that surely the nations around you will endure reproach of their own.

Malachi 1:3 Summary

[In Malachi 1:3, God says that He has hated Esau, which means He has chosen not to bless or favor him, unlike his brother Jacob, whom God loved and chose to bless, as seen in Genesis 25:23 and Romans 9:13. This verse is not about God having emotions like humans do, but about His sovereign choice to favor one person or group over another. It reminds us that God is in control and makes decisions based on His own wise and loving purposes, as stated in Psalm 115:3 and Isaiah 46:10. By understanding God's sovereignty, we can trust in His goodness and love, even when we don't understand His ways.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'hate' Esau in Malachi 1:3?

This verse does not imply that God has an emotional hatred towards Esau, but rather that He has chosen to set aside Esau and his descendants, the Edomites, in favor of Jacob and his descendants, the Israelites, as seen in Romans 9:13 and Genesis 25:23.

Why did God make Esau's mountains a wasteland and give his inheritance to the desert jackals?

This is a consequence of God's sovereign choice to reject Esau and the Edomites, as stated in Malachi 1:3, and is similar to the judgment pronounced on other nations in Isaiah 34:10-17 and Jeremiah 49:17-18.

Is God being unfair by loving Jacob and hating Esau?

According to Romans 9:14-16, God's choices are not based on human merit or fairness, but on His own sovereign will, as also seen in Deuteronomy 7:6-8, where He chose Israel not because they were more numerous or righteous, but because of His love for them.

How does this verse relate to God's character and nature?

This verse highlights God's sovereignty and right to choose, as seen in Psalm 115:3 and Isaiah 46:10, demonstrating that He is not limited by human expectations or emotions, but acts according to His own wise and just purposes.

Reflection Questions

  1. What are the implications of God's sovereignty in my own life, and how can I trust in His wise and loving choices?
  2. In what ways can I see God's favor and love in my life, just as Jacob experienced it?
  3. How does this verse challenge my understanding of God's character and nature, and what can I learn from it about His ways and purposes?
  4. What are the consequences of rejecting God's love and favor, as Esau and the Edomites did, and how can I avoid a similar fate?

Gill's Exposition on Malachi 1:3

And I hated Esau,.... Or, "rejected" him, as the Targum; did not love him as Jacob: this was a negative, not positive hatred; it is true of him, personally considered; not only by taking away the

Jamieson-Fausset-Brown on Malachi 1:3

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Matthew Poole's Commentary on Malachi 1:3

I hated; I loved not Esau or his posterity as I loved Jacob and his posterity: this not loving, comparatively, is a hating, God showed not the same kindness to the twin brothers; the one was more enriched with the fruits of God’ s love, and had cause to be thankful; the other had no cause to complain, for God did him no wrong. Esau; containing his posterity with him; for though the hatred or lesser love began towards Esau’ s person, yet the effects of it appeared more manifestly in Esau’ s posterity. His mountains and his heritage; Mount Seir with the neighbouring mountains given to Esau for inheritance, as here it is said, and which he and his posterity did enjoy about one thousand two hundred years. Waste, by Nebuchadnezzar’ s arms five years after the sacking of Jerusalem, as foretold by Ezekiel, Ezekiel 35. The people were slain or captivated, or forced to lice from the sword of the enemy, their cities taken, plundered, and burnt. It is possible that they might meet with worse usage than the Jews met with herein; however, their state seems equal, and here is no token of unequal hatred; but what follows doth manifestly discover it, for whereas Jacob’ s captivity returned, and their cities were rebuilt, Esau’ s never were. For the dragons; or jackals, or owls, for the word is so used and explained by some; or all these with dragons doleful creatures, which delight in desolate places; by which the utter desolation, and the perpetuity of the desolation, of Esau is signified.

Trapp's Commentary on Malachi 1:3

Malachi 1:3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.Ver. 3. And I hated Esau] i.e. I loved him not as I did Jacob; I passed him by, and let him alone, to perish in his corruption and for his sin. And for his posterity, whereas they were carried captives by Nebuchadnezzar (as Israel also was), I have not turned again their captivity, but laid their land desolate; rased and harassed their cities and castles, made them a habitation of dragons and devils; and all this as an argument of my deep hatred and utter detestation of them. True it is, that Judea lay utterly waste during the seventy years of their captivity; the land kept her sabbaths, resting from tillage. Upon the slaughter of Gedaliah all the Jews that were left in the land fled to Egypt: and God kept the place empty, and free from the invasion of foreigners, until the return of the natives out of Babylon. Now it was far otherwise with Idumea, the desolation whereof is here described to be both total and perpetual, according to that foretold by Ezekiel 35:7; Ezekiel 35:15, O mount Seir, I will make thee to be most desolate, or (as the Hebrew hath it, emphatically and eloquently) wasteness, and wasteness extreme and irrecoverable. A πανολεθρια, or utter, ruin, befell that country, being part of Arabia Petrea (hence mention of their mountains), and abounding naturally with serpents, or dragons; it being in the wilderness of this country of Edom where the Israelites were so stung with these fiery serpents, Numbers 21:6 : hence it became afterwards a very den of dragons lurking there.

Adam Clarke's Commentary on Malachi 1:3

Verse 3. And I hated Esau] I have shown him less love; Genesis 29:30-31. I comparatively hated him by giving him an inferior lot. And now, I have not only laid waste the dwelling-place of the Edomites, by the incursions of their enemies; but (Malachi 1:4) they shall remain the perpetual monuments of my vengeance. On the subject of loving Jacob and hating Esau, see the notes on Genesis 27:21-46, and Romans 9:13. Let it be remembered, 1. That there is not a word spoken here concerning the eternal state of either Jacob or Esau. 2. That what is spoken concerns merely their earthly possessions. And, 3. That it does not concern the two brothers at all, but the posterity of each.

Cambridge Bible on Malachi 1:3

3. for the dragons] Rather, jackals. The unusual form of the word here (fem. instead of masc. as elsewhere) has led many to render, dwellings (LXX. δώματαἐρήμου; and Syr.). But the derivation and meaning are not satisfactory. Rather, with R.V., I made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness. Unless indeed we neglect the accents and adopt a third rendering, which seems still better to preserve the parallelism, I made his mountains a desolation, and his heritage a wilderness for jackals. The desolation of Edom here referred to was in all probability caused by Nebuchadnezzar, in fulfilment of the prophecy of Jeremiah (Jeremiah 49:17-22. Comp. Jeremiah 27:3-6). See Obadiah, Introd. pp. 20, 22, in this Series.

Barnes' Notes on Malachi 1:3

And I made his mountains a waste, and his heritage for the jackals of the wilderness - o Malachi attests the first stage of fulfillment of Joel’s prophecy (Joe 3:19, vol. i. pp.

Whedon's Commentary on Malachi 1:3

JEHOVAH’S LOVE OF ISRAEL, Malachi 1:2-5.The contents of these verses form the basis of all subsequent appeals, for they emphasize the fatherly love of Jehovah toward the Hebrews, which entitles him

Sermons on Malachi 1:3

SermonDescription
Aaron Dunlop Judgement Precipitated by the Ungodly by Aaron Dunlop In this sermon, the preacher discusses three important lessons that can be learned from the text. Firstly, the world has a deep hatred for godly individuals, even if they may not p
Shane Idleman Porn's Influence on Christians by Shane Idleman This sermon emphasizes the danger of pride leading to regression from God, as seen in the backsliding and deception caused by the lust and perversions of the heart. The speaker hig
Lou Sutera Why Pride Before Prayer? (Where God Begins in Reviving His People) by Lou Sutera In this sermon, the speaker shares anecdotes and testimonies to highlight the destructive nature of pride. He tells a story of a father who boasts about his hunting skills, but fai

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate