Menu

Luke 5:3

Luke 5:3 in Multiple Translations

Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat.

And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.

And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.

Jesus got into a boat, the one that belonged to Simon, and asked him to push it out into the water, just offshore. Then Jesus sat down in the boat and taught the people from there.

And he entred into one of the ships, which was Simons, and required him that he would thrust off a litle from the land: and he sate downe, and taught the people out of the ship.

and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.

He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.

And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.

And going into one of the ships that was Simon’s, he desired him to draw back a little from the land. And sitting he taught the multitudes out of the ship.

Jesus got in that boat and asked Simon to push the boat a little bit away from the shore so that he could speak to the crowd more easily. Jesus sat in the boat and taught the people who were on the shore.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Luke 5:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Luke 5:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK εμβας δε εις εν των πλοιων ο ην του σιμωνος ηρωτησεν αυτον απο της γης επαναγαγειν ολιγον και καθισας εδιδασκεν εκ του πλοιου τους οχλους
εμβας embainō G1684 to climb Verb-2AAP-NSM
δε de G1161 then Conj
εις eis G1519 toward Prep
εν ehis G1520 one Adj-ASN
των ho G3588 the/this/who Art-GPN
πλοιων ploion G4143 boat Noun-GPN
ο hos, hē G3739 which Rel-NSN
ην eimi G1510 to be Verb-IAI-3S
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
σιμωνος Simōn G4613 Simon Noun-GSM
ηρωτησεν erōtaō G2065 to ask Verb-AAI-3S
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
απο apo G575 away from Prep
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
γης G1093 earth: soil Noun-GSF
επαναγαγειν epanagō G1877 to set off Verb-2AAN
ολιγον oligos G3641 little/few Adv
και kai G2532 and Conj
καθισας kathizō G2523 to seat Verb-AAP-NSM
εδιδασκεν didaskō G1321 to teach Verb-IAI-3S
εκ ek G1537 out from Prep
του ho G3588 the/this/who Art-GSN
πλοιου ploion G4143 boat Noun-GSN
τους ho G3588 the/this/who Art-APM
οχλους ochlos G3793 crowd Noun-APM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Luke 5:3

εμβας embainō G1684 "to climb" Verb-2AAP-NSM
To climb or step into something, like a boat, is what this word means. Jesus and His disciples used it when getting into a boat in Matthew 8:23 and Mark 4:1.
Definition: ἐμ-βαίνω [in LXX for עָלָה, etc. ;] to step into: Jhn.5:4 (WH, RV omit); εἰς πλοῖον, to embark: Mat.8:23 9:1 13:2 14:22 15:39, Mrk.4:1 5:18 6:45 8:10, 13, Luk.5:3 8:22, 37, Jhn.6:17, 24 21:3, Act.21:6.† (AS)
Usage: Occurs in 19 NT verses. KJV: come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship See also: John 5:4; Mark 5:18; Matthew 15:39.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εις eis G1519 "toward" Prep
This word means toward or into, indicating direction or purpose, as seen in Matthew 8:23 and Mark 1:45. It can also imply a sense of movement or action. The KJV translates it in various ways.
Definition: εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). __I. Of place. __1. After verbs of motion; __(a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; __(b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; __(with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; __(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; __(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. __2. Of direction; __(a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; __(b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. __3. After verbs of rest; __(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; __(b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. __II. Of time, for, unto; __1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. __2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. __III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. __IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. __V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. __VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Usage: Occurs in 1512 NT verses. KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with See also: 1 Corinthians 1:9; 1 Timothy 1:16; 1 Peter 1:2.
εν ehis G1520 "one" Adj-ASN
The Greek word for one, used to describe unity or agreement, as seen in John 10:30 and Romans 12:4-5. It emphasizes oneness and togetherness. This concept is key in Christian teachings.
Definition: εἷς ιά, ἕν, genitive ἑνός, μιᾶς, ἑνός, cardinal numeral, one; __1. one, as opposite to many: Mat.25:15, Rom.5:12, 1Co.10:8, al.; as subst., Rom.5:15, Eph.2:14; id. with genitive partit., Mat.5:19, al.; before ἐκ (ἐξ), Mrk.14:18, Jhn.6:8, al.; metaphorically, of union and concord, Jhn.10:30 17:11, Rom.12:4-5, Php.1:27; ἀπὸ μιᾶς (B1., § 44, 1), Luk.14:18; with neg., εἷς. . . οὐ (μή), more emphatic than οὐδείς, no one, none (cl.), Mat.5:18 10:29, Luk.11:46 12:6. __2. Emphatically, to the exclusion of others; __(a) a single (one): Mat.21:24, Mrk.8:14; absol., 1Co.9:24, al.; οὐδὲ εἷς, Mat.27:14, Jhn.1:3, Rom.3:10, al.; __(b) one, alone: Mrk.2:7 10:18, Luk.18:19; __(with) one and the same: Rom.3:30, 1Co.3:8 11:5 12:11, 1Jn.5:8. __3. In late Gk., with weakened force, = τις or indef. art. (of. Heb. אֶחָד, Gen.22:13, al.; see B1., § 45, 2; M, Pr., 96 f.): Mat.8:19 19:6, Rev.8:13, al.; εἷς τις (Bl., l.with), Luk.22:50, Jhn.11:49 __4. Distributively: εἷς καστος (cl.), Luk.4:40, Act.2:6, al.; εἷς . . . καὶ εἷς (cl., εἷς μὲν . . . εἷς δέ), Mat.17:4, Mrk.9:5, Jhn.20:12, al. (cf. LXX and use of Heb. אֶחָד, Exo.17:12, al); ὁ εἷς . . . ὁ ἕτερος (ἄλλος) = cl. ὁ μὲν (ἕτερος) . . . ὁ δέ (ἕτερος), Mat.6:24, Luk.7:41, Rev.17:10; καθ᾽ εἷς, εἷς κ. είς (in which καθ᾽ is adverbial, or the expression formed from the analogy of ἕν καθ᾽ ἔν; M, Pr., 105), one by one, severally: Mrk.14:19, Rom.12:5, al.; εἷς τὸν ἕνα = ἀλλήλους (B1., 45, 2; M, Pr., 246), 1Th.5:11. __5. As ordinal = πρῶτος (like Heb. אֶחָד; Bl., § 45, 1; M, Pr., 95 f.), first: Mat.28:1, Mrk.16:2, al (AS)
Usage: Occurs in 291 NT verses. KJV: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some See also: 1 Corinthians 3:8; John 12:4; Hebrews 2:11.
των ho G3588 "the/this/who" Art-GPN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
πλοιων ploion G4143 "boat" Noun-GPN
This word refers to a boat or ship, like the ones mentioned in Matthew 4:21-22 where Jesus calls his disciples. It's a vessel for sailing or traveling on water, used for transportation or fishing. This word is commonly used in the Gospels and Acts.
Definition: πλοῖον, -ον, τό (πλέω), [in LXX chiefly for אֳנִיָּה ;] a boat, also (= obsolete ναῦς) a ship: Mat.4:21-22, and frequently in Gosp. and Ac, Jas.3:4, Rev.8:9 18:19. (AS)
Usage: Occurs in 63 NT verses. KJV: ship(-ing) See also: Acts 20:13; Luke 8:37; James 3:4.
ο hos, hē G3739 "which" Rel-NSN
The word which is a pronoun used to ask for or identify something, as seen in John 5:11. It can also be used to describe a person or thing, such as in Mark 15:23. This word helps to clarify or specify what is being talked about.
Definition: ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). __I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, frequently in Plat.), Mrk.15:23, Jhn.5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mat.21:35, 22:5, 25:15, Luk.23:33, Act.27:14, Rom.14:5, 1Co.11:21, 2Co.2:18, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mat.13:8, 23, Rom.9:21; ὃς (ὃ) μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος, Mrk.4:4, Luk.8:5, 1Co.12:8-10; οὓς μέν, absol., 1Co.12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Rom.14:2. __II. As relat. pron., who, which, what, that; __1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mat.2:9, Luk.9:9, Act.20:18, Rom.2:29, al. mult. __2. In variation from the common construction; __(a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mrk.15:16, Gal.3:16, Eph.6:17, al.; constr. ad sensum: Jhn.6:9, Col.2:19, 1Ti.3:16, Rev.13:14, al.; __(b) in number, constr. ad sensum: Act.15:36, 2Pe.3:1; __(with) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., §50, 2): Jhn.4:18, Act.3:21, Rom.15:18, 1Co.6:19, Eph.1:8, al. __3. The neut. ὅ with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mrk.3:17 12:42, Jhn.1:39, Col.3:14, al.; with a sentence, Act.2:32, Gal.2:10, 1Jn.2:8, al. __4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mat.20:23, Luk.7:43, Rom.10:14, al.; after, Mat.10:38, Mrk.9:40, Jhn.19:22, Rom.2:1 al. __5. Expressing purpose, end or cause: Mat.11:10 (who = that he may), Mrk.1:2, Heb.12:6 al. __6. C. prep, as periphrasis for conjc.: ἀνθ᾽ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Luk.1:20, al.; wherefore, Luk.12:3; ἐξ οὗ, since, for that, Rom.5:12; ἀφ᾽ οὗ, since (temporal), Luk.13:25; ἐξ οὗ, whence, Php.3:20; etc. __7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), see: ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mrk.3:19, Jhn.21:20, Rom.5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mat.27:57. __8. Gen., οὗ, absol., as adv. (see: οὗ). (AS)
Usage: Occurs in 1230 NT verses. KJV: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc See also: 1 Corinthians 1:8; 1 Peter 5:9; 1 Peter 1:6.
ην eimi G1510 "to be" Verb-IAI-3S
To be or exist, a basic verb used to describe something or someone, like God saying 'I am' in John 8:58.
Definition: εἰμί, with various uses and significations, like the English verb to be. __I. As substantive verb. __1. Of persons and things, to be, exist: Act.17:28, Jhn.1:1, 8:58, 17:5, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5 (see Swete, Ap., 5; M, Pr., 228); τὰ (μὴ) ὄντα, Rom.4:17, 1Co.1:28. __2. Of times, events, etc., to be, happen, take place: Mat.24:3, Mrk.14:2, 15:42, Luk.21:23, Jhn.4:6, 23, 5:10, al. __3. to be present, be in a place, have come: Mat.2:13, 15, Mrk.1:45, 5:21, 15:40, Luk.1:80, 5:29, Jhn.7:30, al.; before εἰς, Mrk.2:1; before ἐκ, (ἐξ), Mat.1:20, 21:25, Mrk.11:30, Jhn.3:31, al. __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; __(a) there is (Fr. il y a), was, etc.: Mat.16:28, Luk.16:19, Jhn.3:1, 5:2, Rom.3:10, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), Mat.16:22, Luk.1:7, Jhn.18.10, Rom.9:2, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), Mat.16:28, 19:2, Mrk.9:1, al.; __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), it is possible: Heb.9:5, 1Co.11:20, RV (but see ICC, in l.). __II. As copula uniting subject and predicate. __1. Expressing simply identity or equivalence: Mat.5:13, 14:15, Luk.1:18, 19, Jhn.1:1, 4:19, Rev.3:9, al. mult. __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: Mat.13:19, 1Co.9:2, 10:4, 11:25, Gal.4:24, Rev.17:15, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, Mat.27:46, Mrk.7:2, Rom.7:18 al.; ὅ ἐστιν, Mrk.3:17, Col.1:24, Heb.7:2, al.; akin to this is the sacramental usage: Mat.26:26-28, Mrk.14:22, 24, Luk.22:19, 1Co.11:24 (see ICC on Mk, I Co, ll. with; DB, iii, 148 f.). __3. C. genitive: qual., etc., Mrk.5:42, Luk.3:23, 1Co.14:33, Heb.12:11, al.; part., 1Ti.1:20, 2Ti.1:15; poss., Mat.5:3, 10, Mrk.12:7, Luk.4:7; of service or partisanship, Rom.8:9, 1Co.1:12, 2Co.10:7, 2Ti.2:19. __4. C. dative (BL, §37, 3): Act.1:8, 9:15, Rom.4:12, 1Co.1:18, 2:14, Rev.21:7, al. __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, Pr., 225 ff.); __(a) with ptcp. pf. (cl.): Mat.10:30, Luk.9:32, Jhn.3:24, Act.21:35, 1Co.15:19, al; __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, Words, 35 f.), Mat.7:29, Mrk.1:22, Luk.4:31, 14:1, Act.1:10, al. mult., id. for imper. (M, Pr., 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, Rom.12:9, 10, Heb.13:5, al.; __(with) with ptcp. aor. (cl), Luk.23:9. __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, Pr., 71): Mat.19:5, Mrk.10:8, Heb.8:10, al. __7. C. adv.: Mat.19:20, Mrk.4:26, Luk.18:11, al. __8. Ellipses; __(a) of the copula (Bl., §30, 3): Mat.8:29, 24:32, Jhn.21:22, 23, Heb.6:4, al.; __(b) of the predicate: ἐγώ εἰμί, Mat.14:27, Mrk.6:50, al.; absol. (cf. Deu.32:39; אֲנִי הוּא), Mrk.13:6, Jhn.4:26, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι). (AS)
Usage: Occurs in 2123 NT verses. KJV: am, have been, X it is I, was See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 13:2; 1 Peter 1:6.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
σιμωνος Simōn G4613 "Simon" Noun-GSM
Simon is a Greek name used in the Bible for several Israelites, including Simon Peter and Simon the Zealot. It appears in Matthew, Mark, Luke, and Acts. Simon was also the name of one of Jesus' brothers and the father of Judas Iscariot.
Definition: Σίμων, -ωνος, ὁ a Greek name (transliterated סִימוֺן in Heb.) used as a substitute for Συμεών (which see), Simon __1. Simon Peter: Mat.17:25, Mrk.1:29, al. __2. Simon the Zealot (see: ζηλωτής, Καναναῖος): Mat.10:4, Mrk.3:18, Luk.6:15, Act.1:13. __3. One of the Brethren of our Lord (see: ἀδελψός): Mat.13:55, Mrk.6:3. __4. The father of Judas Iscariot, himself surnamed Ἰσκαριώτης (which see): Jhn.6:71 12:4 (Rec.) 13:2,26 __5. Simon the Cyrenian: Mat.27:32, Mrk.15:21, Luk.23:26. __6. Simon the Pharisee: Luk.7:40, 43-44. __7. Simon of Bethany, surnamed ὁ λεπρός: Mat.26:6, Mrk.14:3. __8. Simon Magus, a Samaritan sorcerer: Act.8:9, 13 8:18, 24. __9. Simon the tanner, of Joppa: Act.9:43 10:6, 17 10:32 (AS)
Usage: Occurs in 70 NT verses. KJV: Simon See also: Acts 1:13; John 21:16; Matthew 27:32.
ηρωτησεν erōtaō G2065 "to ask" Verb-AAI-3S
To ask or request something, used in the Bible when Jesus is questioned by others, like in Luke 19:31 and John 8:7. It can also mean to pray or beseech. The KJV translates it as ask, beseech, or pray.
Definition: ἐρωτάω, -ῶ [in LXX chiefly for שָׁאַל ;] __1. to ask, question (cl.): absol., Luk.19:31 22:68, Jhn.8:7 with accusative of person(s), Jhn.9:21 16:19, 30 8:21; before λέγων, Mat.16:13, Luk.23:3, Jhn.1:19, 21 5:12 9:19 16:5; with dupl. accusative (WM, § 32, 4a), Mat.21:24, Mrk.4:10, Luk.20:3, Jhn.16:23 (M, Pr., 66„); with accusative of person(s), before περί, Luk.9:45, Jhn.18:19. __2. In late Gk. (Milligan, NTD, 51; not, as Cremer, 716, Thayer, see word, a "Hebraism"), = αἰτέω (which see), to ask, request: with accusative of person(s), Jhn.14:16; before imperat., Luk.14:18-19 Php.4:3; λέγων, Mat.15:23, Jhn.12:21; before ἵνα (M, Pr., 208), Mrk.7:26, Luk.7:36 16:27, Jhn.4:47 17:15 19:31, 38, 1Th.4:1, 2Jn.5; ὅπως, Luk.7:3 11:37, Act.23:20; with inf., Luk.5:3 8:37, Jhn.4:40, Act.3:3 10:48 23:18, 1Th.5:12; with accusative of person(s), before περί, Luk.4:38 Jhn.17:9, 20, 1Jn.5:16; ὑπέρ, 2Th.2:1-2; τὰ (WH, txt., om. τὰ) πρὸς εἰρήνην, Luk.14:32 (cf. δι-, ἐπ-ερωτάω) SYN.: see: αἰτέω (AS)
Usage: Occurs in 57 NT verses. KJV: ask, beseech, desire, intreat, pray See also: 1 John 5:16; John 16:23; Philippians 4:3.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
απο apo G575 "away from" Prep
This word means moving away from something, like a place or a time. It's used in many parts of the Bible, like Matthew 5:29 and Luke 5:2, to show movement or separation. It can also mean because of something.
Definition: ἀπό (on the frequently neglect of elision bef. vowels, see Tdf., Pr., 94, WH, App., 146), prep. with genitive (WM, 462ff.; on its relation to ἐκ, παρά, ὑπό, ib. 456f.), [in LXX for לְ ,בְּ ,מִן ;] from (i.e. from the exterior). __1. Of separation and cessation; __(1) of motion from a place: Mat.5:29, 30 7:23, Luk.5:2 22:41, al.; __(2) in partitive sense (M, Pr., 72, 102, 245; MM, see word; Bl., §40, 2), Mat.9:16 27:21, Jhn.21:10, Act.5:2, al.; also after verbs of eating, etc.; __(3) of alienation (cl. genitive of separation), after such verbs as λούω (Deiss., BS, 227), λύω, σώζω, παύω, etc.; ἀνάθεμα ἀ., Rom.9:3; ἀποθνήσκειν ἀ., Col.2:20; σαλευθῆναι, 2Th.2:2, καθαρός, -ίζειν, ἀ. (Deiss., BS, 196, 216), Act.20:26, 2Co.7:1, Heb.9:14; __(4) of position, Mat.23:34 24:31, al.; after μακράν, Mat.8:30; transposed before measures of distance, Jhn.10:18 21:8, Rev.14:20 (Abbott, JG, 227); __(5) of time, ἀπὸ τ. ὥρας, ἡμέρας, etc., Mat.9:22, Jhn.19:27, Act.20:18, Php.1:5, al.; ἀπ᾽ αἰῶνος, Luk.1:70, al.; ἀπ᾽ ἀρχῆς, etc., Mat.19:4, Rom.1:20; ἀπὸ βρέφους, 2Ti.3:15; ἀφ᾽ ἧς, since, Luk.7:45, al.; ἀπὸ τ. νῦν, Luk.1:48, al.; ἀπὸ τότε, Mat.4:17, al.; ἀπὸ πέρυσι, a year ago, 2Co.8:10 9:2; ἀπὸ πρωΐ, Act.28:23; __(6) of order or rank, ἀπὸ διετοῦς, Mat.2:16; ἀπὸ Ἀβραάμ, Mat.1:17; ἐβδομος ἀπὸ Ἀδάμ, Ju 14; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, Act.8:10, Heb.8:11; ἄρχεσθαι ἀπό, Mat.20:8, Jhn.8:9, Act.8:35, al. __2. Of origin; __(1) of birth, extraction, and hence, in late writers, __(a) of local extraction (cl. ἐξ; Abbott, JG, 227ff.), Mat.21:11, Mrk.15:43, Jhn.1:45, Act.10:38, al.; οἱ ἀπὸ Ἰταλίας (WM, §66, 6; M, Pr., 237; Westc, Rendall, in l.), Heb.13:24; __(b) of membership in a community or society (BL, §40, 2), Act.12:1, al.; __(with) of material (= cl. genitive; Bl. l.with; M, Pr., 102), Mat.3:4 27:21; __(d) after verbs of asking, seeking, etc., Luk.11:50, 51 1Th.2:6 (Milligan, in l.); __(2) of the cause, instrument, means or occasion (frequently = ὑπό, παρά, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., §40, 3), Mat.7:16 11:29, Luk.22:45, Act.2:22 4:36 9:13 12:14, 1Co.11:23, Gal.3:2, al.; ἀπὸ τ. ὄχλου, Luk.19:3 (cf. Jhn.21:6, Act.22:11); ἀπὸ τ. φόβου, Mat.14:26, al. (cf. Mat.10:26 13:44). __3. Noteworthy Hellenistic phrases: φοβεῖσθαι ἀπό (M, Pr., 102, 107); προσέχειν ἀπό (M, Pr., 11. with; Milligan, NTD, 50); ἀπὸ νότου (Heb. מִגֶּנֶב), Rev.21:13; ἀπὸ προσώπου (מִפְּנֵי), 2Th.1:9 (Bl., §40, 9); ἀπὸ τ. καρδιῶν (בְּלֵב), Mat.18:35; ἀπὸ ὁ ὤν (WM, §10, 2; M, Pr., 9), Rev.1:4. __4. In composition, ἀπό denotes separation, departure, origin, etc. (ἀπολύω, ἀπέρχομαι, ἀπογράφω); it also has a perfective force (M, Pr., 112, 247), as in ἀφικνεῖσθαι, which see (AS)
Usage: Occurs in 600 NT verses. KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with See also: 1 Corinthians 1:3; Acts 8:10; 1 Peter 1:12.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
γης G1093 "earth: soil" Noun-GSF
The Greek word for earth or ground, referring to soil, a region, or the entire globe, as seen in Luke 21:35 and Acts 1:8.
Definition: γῆ, γῆς, ἡ, [in LXX for אֲדָמָה ,אֶרֶץ, etc. ;] __1. the earth, world: Luk.21:35, Act.1:8, Heb.11:13, Rev.3:10, al.; opposite to οὐρανός, Mat.5:18 11:25, Mrk.13:27, al. __2. land; __(a) opposite to sea or water: Mrk.4:1, Luk.5:3, Jhn.6:21, al.; __(b) as subject to cultivation: Mat.13:5, Mrk.4:8, Luk.13:7, Heb.6:7, al.; __(with) the ground: Mat.10:29, Mrk.8:6, Luk.24:5, Jhn.8:6, al.; __(d) a region, country: Luk.4:25, Rom.9:28, Jas.5:17; γῆ Ἰσραήλ, Mat.2:20, 21; Χαλδαίων, Act.7:4; ἡ Ἰουδαία γῆ, Jhn.3:22; with genitive of person(s), Act.7:3. (AS)
Usage: Occurs in 224 NT verses. KJV: country, earth(-ly), ground, land, world See also: 1 Corinthians 8:5; Mark 4:1; Hebrews 1:10.
επαναγαγειν epanagō G1877 "to set off" Verb-2AAN
To set off or lead up on, like putting out to sea, as in Luke 5:3-4, or to return, as in Matthew 21:18.
Definition: ἐπ-αν-άγω [in LXX: Zec.4:12 (רוּק hi.), Sir.17:26 26:28, 2Ma.9:21 2Mac 12:4 * ;] to bring up or back (sc. ναῦς); to put out to sea (DB, iii, 63b): Luk.5:3-4; intrans., to return: Mat.21:18.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: launch (thrust) out, return See also: Luke 5:3; Luke 5:4; Matthew 21:18.
ολιγον oligos G3641 "little/few" Adv
This word means something or someone is small or few in number. In the Bible, it appears in Matthew 9:37 and Luke 10:2, describing a small harvest of workers. It can also mean a short time or brief period.
Definition: ὀλίγος, -η, -ον (on οὐχ ὁλ., see infr.), [in LXX chiefly for מָעַט ;] of number, quantity, size, few, little, small, slight: Mat.9:37 15:34, Mrk.6:5 8:7, Luk.10:2 12:48 (sc. πληγάς, opposite to πολλάς), 1Ti.5:23, Heb.12:10, Rev.3:4 12:12; οὐκ ὀ. (in the best uncials written οὐκ ὁ.; see WH, App., 143; M, Pr., 44; Thackeray, Gr., 126 f.), Act.12:18 14:28 15:2 (with genitive part.) Act.17:4, 12 19:23-24 27:20; pl., absol., Mat.7:14 20:16 (WH, txt., RV, om.) Mat.22:14, Luk.13:23, 1Pe.3:20. Neut. sing (τὸ) ὀ.: Luk.7:47, 2Co.8:15; πρὸς ὀλίγον, 1Ti.4:8, Jas.4:14; ἐν ὀ., Act.26:28-29 (with little effort; see Page, in l); id., in brief, Eph.3:3; adverbially, ὀλίγον, of time, Mrk.6:31, 1Pe.1:6 5:10, Rev.17:10; of space, Mrk.1:19, Luk.5:3; pl., ὀλίγα, Luk.10:42, Rev.2:14; ἐπ᾽ ὀλίγα, Mat.25:21, 23; δι᾽ ὀλίγων, in few words, briefly, 1Pe.5:12 (cf. Plat., Legg., vi, 778 e).† **ὀλίγως, adv. (ὀλίγος), [in Aq.: Isa.10:7 * ;] a little, almost, all but: 2Pe.2:18.† (AS)
Usage: Occurs in 42 NT verses. KJV: + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while See also: 1 Peter 1:6; Luke 5:3; 1 Peter 3:20.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
καθισας kathizō G2523 "to seat" Verb-AAP-NSM
The Greek word for to seat or to set, used in Matthew 5:1 and many other places to describe Jesus sitting down to teach. It can also mean to appoint or to settle, and is often used to describe people sitting or being seated in a place of authority. This word is commonly used in the New Testament to describe various scenes and settings.
Definition: καθ-ίζω [in LXX chiefly for יָשַׁב ;] __1. causal, to make to sit down, set, appoint: Act.2:30, 1Co.6:4, Eph.1:20. __2. Intrans., to sit down, be seated, sit: Mat.5:1, Mrk.9:35, Luk.7:15, Jhn.8:2, al.; with inf. tel., 1Co.10:7; before εἰς, 2Th.2:4; ἐπί, with accusative, Mrk.11:2, Jhn.12:14; id. with genitive, Jhn.19:13, Act.12:21; ὧδε, Mrk.14:32; αὐτοῦ, Mat.26:36; ἐν δεξιᾷ, Heb.1:3; ἐκ δεξιῶν, Mat.20:21, 23; ἐν, Rev.3:21; καθίσας pleonastic (M, Pro.14:1-35; Dalman, Words, 22), Mat.13:48, Luk.5:3 14:31 16:6; of settling in a place (ἐς χωρίον, Thuc., iv, 93), before ἐν, Luk.24:49 (cf. ἀνα-, ἐπι-, παρα-, περι-, συν-καθίζω) (AS)
Usage: Occurs in 46 NT verses. KJV: continue, set, sit (down), tarry See also: 1 Corinthians 6:4; Luke 14:31; Hebrews 1:3.
εδιδασκεν didaskō G1321 "to teach" Verb-IAI-3S
This word means to teach or instruct someone, like Jesus teaching his disciples in Matthew 5:2. It can also mean to teach a thing or concept.
Definition: διδάσκω [in LXX chiefly for למד pl., also for ידע hi., ירה hi., etc. ;] to teach (i.e. instruct) a person, teach a thing; __1. trans.: with accusative of person(s), Mat.5:2, Mrk.1:22, al.; before ὅτι, Mrk.8:31; περί, 1Jn.2:27; with inf., Luk.11:1; with accusative of thing(s), Mrk.6:30 12:14; with cogn. accusative, Mat.15:9 (LXX); with dupl. accusative, Mrk.4:2, Jhn.14:26; pass., Gal.1:12, 2Th.2:15; with dative of person(s) (like Heb., cf. Job.21:23, but prob. a vernac. usage, see Swete, in l.), Rev.2:14. __2. Absol., to teach, give instruction: Mat.4:23, Mrk.1:21, and often in Gosp., Rom.12:7, 1Co.4:17, 1Ti.2:12, al. SYN.: παιδεύω (cf. Westc., Heb., 402; Cremer, 180). (AS)
Usage: Occurs in 91 NT verses. KJV: teach See also: 1 Corinthians 4:17; Luke 6:6; Hebrews 5:12.
εκ ek G1537 "out from" Prep
The preposition 'out from' shows movement or origin, like in John 6:31 and Acts 9:3. It helps us understand where people or things come from or are going.
Definition: ἐκ (ἐξ), prep. with genitive, from out of, from (see Addendum, p. 492).This entry is included here, but in the print version the entry is found on p. 492. ἐκ, before a vowel ἐξ, prep. with genitive, of motion outwards, separation from (opposite to εἰς; = Lat. e, ex), from out of, from among, from. __I. Of Place, __1. of motion, out of, forth from, off from: Jhn.6:31, Act.9:3, Gal.1:8, al.; esp. after verbs of motion, Mat.8:28 17:9, Mrk.1:25 7:28, Jhn.1:33 20:1, Act.12:7, 17 27:30, al.; constr. praeg., σώζειν (διας) ἐκ, Ju 5, Act.28:4. Metaphorical, Mat.7:4, 5, 1Pe.2:9; ἐκ τ. χειρός (-ῶν), before genitive of person(s), Luk.1:74, Jhn.10:28, 29, 39, Act.12:4 24:7, Rev.19:2; πίνειν (which see) ἐκ; of the place from which an action proceeds, Luk.5:3 (cf. 12:36, Jhn.13:4, 2Co.2:4). __2. Of change from one place or condition to another: Jhn.8:42, Rom.6:13 13:11, Rev.7:14, al.; with ellips. of verb of motion, 2Ti.2:26, 2Pe.2:21, Rev.2:21, al. __3. Of separation or distinction from a number, before collective or pl. nouns: Mat.13:47, 49, Jhn.12:1, Act.3:15, 1Pe.1:3, al.; after εἷς, Mat.10:29 Luk.17:15, al.; οὐδείς, Jhn.7:19, al.; πολλοί, Jhn.11:19, al.; τις, Luk.11:15, al.; τίς, Mat.6:27, al.; in partitive phrase as subject of sentence, Jhn.16:17; Hebraistically, ἐκ μέσου before genitive, = ἐκ (Heb. מִתּוֹךְ), Mat.13:49, al. __4. Of position or direction (so in cl. = ἔξω): ἐκ δεξιῶν (see: δεξιός); ἐξ ἐναντίας, Mrk.15:39 (metaphorically, Tit.2:8); ἐκ ῥιζῶν (i.e., utterly), Mat.11:20. __II. Of Time, __1. of the point of time from which, from, since: ἐκ γενετῆς, Jhn.9:1, cf. Mrk.10:20, Luk.23:8, Act.24:10, al. __2. Of succession in time: ἐκ δευτέρου, a second time, Mrk.14:72, al., cf. Mat.26:44; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας, from day to day, 2Pe.2:8. __III. Of Origin, __1. of nativity, lineage, race: κοίτην (ἐν γαστρί) ἔχειν, Rom.9:10, Mat.1:18; γεννᾶν ἐκ, Mat.1:3ff.; γεννᾶσθαι (γίνεσθαι) ἐκ, Jhn.3:6 8:41, Gal.4:4; ἐκ πνεύματος (θεοῦ), Jhn.1:13 3:5ff., al. ἔρχεσθαι, εἶναι, etc., ἐκ τ. πολέως, Jhn.1:44; φυλῆς, Luk.2:36, al.; τ. ἐξουσίας Ἡρῴδου, Luk.23:7; ὁ ὢν ἐκ τ. γῆς, Jhn.3:31. __2. Of the author, occasion or source: Mat.5:37, Jhn.2:16, Rom.2:29, 1Co.8:6, Gal.5:8, al.; ἐκ (τ. θεοῦ, 1Co.7:7, 2Co.5:1, 1Jn.4:7; ἐκ τ. πατρός, Jhn.6:65, al.; ἐκ τ. γῆς ἐστιν, λαλεῖ, Jhn.3:31; εκ καρδίας, Rom.6:17, cf. Mrk.12:30, 1Ti.1:5; ἐκ ψυχῆς, Eph.6:6, Col.3:23; ἐκ πίστεως, Rom.14:23; κρίνειν ἐκ, Luk.19:22, Rev.20:12. __3. Of the agent, after passive verbs: Mat.15:5, Mrk.7:11, 2Co.2:2, al.; frequently in Re after αδικεῖσθαι (2:11), etc. __4. Of cause, dependence, source of supply: τ. πόνου (των), Rev.16:10, 11; τ. φωνῶν, Rev.8:13; ἐκ τούτου, Jhn.6:66 19:12 (but see Meyer, in ll.); ἐκ θεοῦ λαλεῖν, 2Co.2:17; ἐκ τ. ἀληθείας, Jhn.18:37, 1Jn.3:19; ὁ ἐκ πίστεως, Rom.3:26 4:16; οἱ (ὄντες) ἐκ περιτομῆς, Act.11:2, Rom.4:12, Gal.2:12, Col.4:11; πίνειν ἐκ, Mat.26:29, Mrk.14:25, Jhn.4:13, al.; θερίζειν, Gal.6:8; μετέχειν ἐκ (= partit. genitive), 1Co.10:13; with inf., ἐκ τοῦ ἔχειν, 2Co.8:11. __5. Of material: Mat.27:29, Jhn.2:15 19:2, Rom.9:21, 1Co.11:12, Rev.18:12, al.; allied to which is its use of price (= cl. genitive): Mat.27:7, cf. ib. 20:2, Act.1:18. __IV. By attraction = ἐν (cl.): τὰ ἐκ τ. οἰκιας, Mat.24:17; τ. ἐξ αὐτοῦ δύναμιν, Mrk.5:30 (see Field, in l.); ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ, Luk.11:13. __V. Adverbial phrases: ἐξ ἀνάγκης, 2Co.9:7, Heb.7:12; ἐξ ἰσότητος, 2Co.8:13; ἐκ μέρους, 1Co.12:27 13:9-12; ἐκ μέτρου, Jhn.3:34; ἐκ συμφώνου, 1Co.7:5. __VI. in composition, ἐκ signifies, __1. procession, removal: ἐκβαίνω, ἐκβάλλω. __2. Opening out, unfolding: ἐκτείνω; metaphorically, ἐξαγγάλλω. __3. Origin: ἔκγονος. __4. Completeness: ἐξαπορέω (see M, Pr., 237), ἐκπληρόω, ἐκτελέω. (AS)
Usage: Occurs in 753 NT verses. KJV: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) See also: 1 Corinthians 1:30; 3 John 1:11; 1 Peter 1:3.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
πλοιου ploion G4143 "boat" Noun-GSN
This word refers to a boat or ship, like the ones mentioned in Matthew 4:21-22 where Jesus calls his disciples. It's a vessel for sailing or traveling on water, used for transportation or fishing. This word is commonly used in the Gospels and Acts.
Definition: πλοῖον, -ον, τό (πλέω), [in LXX chiefly for אֳנִיָּה ;] a boat, also (= obsolete ναῦς) a ship: Mat.4:21-22, and frequently in Gosp. and Ac, Jas.3:4, Rev.8:9 18:19. (AS)
Usage: Occurs in 63 NT verses. KJV: ship(-ing) See also: Acts 20:13; Luke 8:37; James 3:4.
τους ho G3588 "the/this/who" Art-APM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
οχλους ochlos G3793 "crowd" Noun-APM
A crowd is a large group of people, like in Matthew 5:1 where Jesus taught the crowd. It can also refer to a riot or a class of people.
Definition: ὄχλος, -ου, ὁ, [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] __1. a moving crowd or multitude of persons, a throng: Mat.9:23, Mrk.2:4, Luk.5:1, Jhn.5:13, al.; pl., Mat.5:1, Mrk.10:1, Luk.3:7, and freq.; ὄ. ἱκανός, Mrk.10:46, al.; τοσοῦτος, Mat.15:33; οὐ μετ᾽ ὄχλου, Act.24:18; ἄτερ ὄχλου, Luk.22:6; πᾶς ὁ ὄ., Mat.13:2, Mrk.2:13, al.; ὄ. πολύς, Mat.20:29, Mrk.5:21, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), the populace, the common people, Mrk.12:37 (Swete, in l.; Field, Notes, 37), Jhn.12:9 (Westc, in l.). __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., Syn., §xcviii), the populace, the common people (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), Mat.14:5 21:26, Mrk.12:12, Jhn.7:12b; so with contempt (cl.), Jhn.7:49. In a more general sense, a multitude: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), Act.1:15; μαθητῶν, Luk.6:17, al. (AS)
Usage: Occurs in 169 NT verses. KJV: company, multitude, number (of people), people, press See also: Acts 1:15; Mark 3:9; Revelation 7:9.

Study Notes — Luke 5:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 4:18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.
2 Matthew 13:1–2 That same day Jesus went out of the house and sat by the sea. Such large crowds gathered around Him that He got into a boat and sat down, while all the people stood on the shore.
3 John 1:41–42 He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ). Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter).
4 Mark 4:1–2 Once again Jesus began to teach beside the sea, and such a large crowd gathered around Him that He got into a boat and sat in it, while all the people crowded along the shore. And He taught them many things in parables, and in His teaching He said,
5 John 8:2 Early in the morning He went back into the temple courts. All the people came to Him, and He sat down to teach them.

Luke 5:3 Summary

In Luke 5:3, Jesus gets into Simon's boat and teaches the people from there. This shows that Jesus was willing to use whatever was available to share the word of God with others. Just like Jesus used a boat to teach the people, we can use our own unique circumstances and resources to share the Gospel with those around us (as seen in 1 Corinthians 9:22-23). By being flexible and adaptable, we can reach more people with the message of God's love, just like Jesus did.

Frequently Asked Questions

Why did Jesus get into Simon's boat to teach the people?

Jesus got into Simon's boat to teach the people because it provided a better vantage point and allowed Him to speak to a larger crowd, as seen in Luke 5:3, and this method of teaching is also referenced in Mark 4:1 where Jesus teaches from a boat on the Sea of Galilee.

What can we learn from Jesus' method of teaching in this verse?

We can learn that Jesus was willing to adapt and use available resources to share the word of God with others, as seen in Luke 5:3, and this is similar to the way He used parables to teach in Matthew 13:1-3.

How does this verse relate to Jesus' calling of the disciples?

This verse is a precursor to Jesus' calling of the disciples, as seen in Luke 5:4-11, where He performs a miracle and calls Simon, James, and John to follow Him, which is also referenced in Matthew 4:18-22 and Mark 1:16-20.

What does this verse reveal about Jesus' relationship with the people?

This verse reveals that Jesus was approachable and willing to teach the people, as seen in Luke 5:3, and this is consistent with His character as described in Matthew 9:36, where He has compassion on the crowds because they are like sheep without a shepherd.

Reflection Questions

  1. What are some creative ways I can share the word of God with others, just like Jesus used a boat to teach the people?
  2. How can I apply Jesus' method of adapting to my surroundings to share the Gospel with those around me?
  3. What can I learn from Jesus' willingness to use available resources to teach the people, and how can I apply this to my own life?
  4. How does this verse challenge me to be more intentional about sharing the word of God with others?

Gill's Exposition on Luke 5:3

And he entered into one of the ships, which was Simon's,.... Simon Peter's, and Andrew his brother's, who were both together at this time, though the last is not here mentioned: and prayed him that

Jamieson-Fausset-Brown on Luke 5:3

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, In our exposition of Mat 4:18-22, we have shown, as it appears to us, that this

Matthew Poole's Commentary on Luke 5:3

Ver. 3-11. Here is a plain and orderly story, related with many circumstances, tending to show us the power and influence of God upon men’ s successes, in their honest and ordinary callings, and also that God hath a command upon the fish in the sea; together with an account of Christ’ s call of Simon Peter to be a preacher of the gospel. The only difficulty is to reconcile this to what Matthew tells us, ,19, &c. Matthew’ s words are these: And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. And he saith unto them, Follow me and I will make you fishers of men. And they straightway left their nets, and followed him. And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. And they immediately left the ship, and their father, and followed him. Mark’ s relation doth much agree with Matthew’ s. The differences are in these things: 1. Matthew and Mark speak of Christ’ s calling these disciples as he was walking by the sea. Luke seems to mention it as done in the ship. Answer: Luke doth not say that Christ spake so to Simon in the ship, though he doth indeed mention those words to Simon, before he mentions their bringing the ship to land, because possibly he would give account of all that Christ did or spake together. 2. a) They might be out of the ship, walking by the sea, before he called James and John, whose call Luke doth not mention, but Matthew and Mark alone. b) Matthew and Mark mention no ships, nor going of Christ into any, nor any draught of fishes. Answer: Matthew saith that he saw Simon and Andrew casting their nets into the sea. But there is nothing more ordinary than for one evangelist to relate more fully what another repeateth summarily. 3. Matthew and Mark speak of Andrew being with Simon; Luke mentions Simon alone. Answer: Luke denies not that Andrew was there, and we are sure Simon alone could not manage the nets with such a draught of fishes. 4. Matthew and Mark speak of the calling of Simon, Andrew, James, and John; Luke only of the calling of Simon. Answer: It doth not follow from thence that they were not called during Christ’ s walk by the sea after he came out of the ship: Matthew and Mark assure us they were. 5. Matthew and Mark say that James and John were mending their nets. Answer: Luke saith nothing to the contrary, for he doth not mention their call at that instant when Simon was. That immediately after such a draught of fishes their nets should want mending, and they be so employed, is nothing at all strange.

Trapp's Commentary on Luke 5:3

3 And he entered into one of the ships, which was Simon’ s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. Ver. 3. He prayed him] Gr. He gently asked him, ηρωτησεν, will you be pleased to thrust out a little? See Philippians 2:8-9. Posse el nolle, nobile est. Taught the people out of the ship] Any place served him for a pulpit. So if men be desirous to hear, they will make a mat a seat, a pair of legs a seat.

Ellicott's Commentary on Luke 5:3

(3) He entered into one of the ships.—Our Lord would seem to have chosen this mode of teaching not unfrequently.

Adam Clarke's Commentary on Luke 5:3

Verse 3. And taught - out of the ship.] They pressed so much upon him on the land, through their eagerness to hear the doctrine of life, that he could not conveniently speak to them, and so was obliged to get into one of the boats; and, having pushed a little out from the land, he taught them. The smooth still water of the lake must have served excellently to convey the sounds to those who stood on the shore;

Cambridge Bible on Luke 5:3

3. he sat down] The ordinary attitude (as we have seen, Luke 4:20) for a sermon.

Barnes' Notes on Luke 5:3

Which was Simon’s - Simon Peter’s. Prayed him - Asked him. He sat down - This was the common posture of Jewish teachers. They seldom or never spoke to the people “standing.” Compare Matthew 5:1.

Whedon's Commentary on Luke 5:3

3. Simon’s—Simon, having descried the approaching Jesus, with the multitude upon his heels, forthwith returns to his boat.

Sermons on Luke 5:3

SermonDescription
Zac Poonen Winning God's Approval - Part 8 by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the contrasting attitudes and actions of Peter and Judas. He starts by discussing the story in Luke 5 where Jesus teaches from Peter's boat
John Owen Ways and Means of Recovery From Spiritual Decays by John Owen In this sermon, the preacher addresses the mindset of some individuals who believe that if they fully commit to following God's word, they will have to give up their sinful desires
Derek Prince The Call of God - Part 1 by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes the importance of responding to God's call and making commitments to Him. He shares his own experience of speaking at Pacific Asia Christian
Leonard Ravenhill Elijah - He Prayed by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the life of the prophet Elijah and emphasizes the power of prayer. He compares Elijah to other influential figures in history, such as Willia
Leonard Ravenhill Satan and Endtimes by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the story of David and Goliath from the Bible. He highlights how David, a young boy, faced the giant Goliath with only five stones in his poc
Jim Cymbala Fresh Wind, Fresh Fire Book Reading Clip by Jim Cymbala In this sermon, the speaker shares his personal journey of discovering the power of weakness and honesty in preaching the word of God. He emphasizes that God is attracted to those
Paul Washer Se Pt4 - the Holiness of God by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of recognizing the privilege and honor it is to be in the presence of God. He uses the example of Moses encountering God in t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate