Lamentations 2:7
God’s Anger over Jerusalem
6He has laid waste His tabernacle like a garden booth; He has destroyed His place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed feasts and Sabbaths. In His fierce anger He has despised both king and priest. 7The Lord has rejected His altar; He has abandoned His sanctuary; He has delivered the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed feast.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
The Lord has rejected His altar; He has abandoned His sanctuary; He has delivered the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed feast.
American Standard Version (1901)
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary;
He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces:
They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.
Bible in Basic English
The Lord has given up his altar and has been turned in hate from his holy place; he has given up into the hands of the attacker the walls of her great houses: their voices have been loud in the house of the Lord as in the day of a holy meeting.
Douay-Rheims 1899
Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
Free Bible Version
The Lord has discarded his altar; he has abandoned his Temple. He has handed it over to the enemy. They were shouting triumphantly in the Lord's Temple just as worshipers did on festival days.
Geneva Bible 1599
The Lord hath forsaken his altar: he hath abhorred his Sanctuarie: he hath giue into the hand of the enemie the walles of her palaces: they haue made a noyse in the House of the Lord, as in the day of solemnitie.
King James (Authorized) Version
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
Translation for Translators
Yahweh has rejected his own altar and abandoned his temple. He has allowed our enemies to tear down the walls of our temple and our palaces. They shout victoriously in the temple of Yahweh, like we previously shouted during our sacred festivals.
Unlocked Literal Bible
The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary.
He has given over the walls of her palaces into the hand of the enemy.
They have raised a shout in the house of Yahweh, as on the day of an appointed feast.
Noah Webster Bible
The LORD hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
World English Bible
The Lord has cast off his altar. He has abhorred his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a noise in Yahweh’s house,
as in the day of a solemn assembly.
Young's Literal Translation
The Lord hath cast off His altar, He hath rejected His sanctuary, He hath shut up into the hand of the enemy The walls of her palaces, A noise they have made in the house of Jehovah Like a day of appointment.