Menu

Joshua 8:5

Joshua 8:5 in Multiple Translations

Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

And I and all the people with me will come near the town, and when they come out against us as they did before, we will go in flight from them;

When I and the rest of the men with me approach the town, the defenders will run out to attack us just like before, and we'll run away from them.

And I and all the people that are with me, will approche vnto the citie: and when they shall come out against vs, as they did at the first time, then will we flee before them.

and I and all the people who [are] with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

I and all the people who are with me will approach the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

But I and the rest of the multitude which is with me; will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:

I and the men who are with me will march toward the city in the morning. The men in the city will come out to fight us, like they did before. Then we will turn around and start to run away from them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 8:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 8:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/אֲנִ֗י וְ/כָל הָ/עָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתִּ֔/י נִקְרַ֖ב אֶל הָ/עִ֑יר וְ/הָיָ֗ה כִּֽי יֵצְא֤וּ לִ/קְרָאתֵ֨/נוּ֙ כַּ/אֲשֶׁ֣ר בָּ/רִֽאשֹׁנָ֔ה וְ/נַ֖סְנוּ לִ/פְנֵי/הֶֽם
וַ/אֲנִ֗י ʼănîy H589 I Conj | Pron
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
אִתִּ֔/י ʼêth H854 with Prep | Suff
נִקְרַ֖ב qârab H7126 to present V-Qal-Imperf-1cp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עִ֑יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יֵצְא֤וּ yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Imperf-3mp
לִ/קְרָאתֵ֨/נוּ֙ qirʼâh H7125 befall Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
בָּ/רִֽאשֹׁנָ֔ה riʼshôwn H7223 first Prep | Adj
וְ/נַ֖סְנוּ nûwç H5127 to flee Conj | V-Qal-1cp
לִ/פְנֵי/הֶֽם pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 8:5

וַ/אֲנִ֗י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אִתִּ֔/י ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
נִקְרַ֖ב qârab H7126 "to present" V-Qal-Imperf-1cp
To approach or come near someone or something, often with a sense of purpose or intention, like Moses approaching the burning bush in Exodus 3:5. This word can also mean to bring someone or something near, as in presenting an offering to God.
Definition: : come/approach 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. See also: Genesis 12:11; Leviticus 22:22; 1 Samuel 10:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עִ֑יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יֵצְא֤וּ yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Imperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
לִ/קְרָאתֵ֨/נוּ֙ qirʼâh H7125 "befall" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To encounter or meet someone or something, either by accident or on purpose, as seen in the story of Joseph meeting his brothers in Genesis 37:23. This word can also mean to befall or happen to someone. It is used in various contexts, including friendly or hostile encounters.
Definition: 1) (BDB) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig)
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: [idiom] against (he come), help, meet, seek, [idiom] to, [idiom] in the way. See also: Genesis 14:17; 2 Samuel 10:9; Psalms 35:3.
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בָּ/רִֽאשֹׁנָ֔ה riʼshôwn H7223 "first" Prep | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.
וְ/נַ֖סְנוּ nûwç H5127 "to flee" Conj | V-Qal-1cp
To flee means to quickly leave a place, like escaping from danger, as seen in the Bible when David fled from King Saul. It can also mean to disappear or vanish. In the book of Psalms, it describes God delivering his people from harm.
Definition: 1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide Aramaic equivalent: nud (נוּד "to flee" H5111)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard. See also: Genesis 14:10; 2 Samuel 17:2; Psalms 60:6.
לִ/פְנֵי/הֶֽם pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Joshua 8:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 7:5 And the men of Ai struck down about thirty-six of them, chasing them from the gate as far as the quarries and striking them down on the slopes. So the hearts of the people melted and became like water.
2 Matthew 10:16 Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
3 Judges 20:31–33 The Benjamites came out against them and were drawn away from the city. They began to attack the people as before, killing about thirty men of Israel in the fields and on the roads, one of which led up to Bethel and the other to Gibeah. “We are defeating them as before,” said the Benjamites. But the Israelites said, “Let us retreat and draw them away from the city onto the roads.” So all the men of Israel got up from their places and arrayed themselves at Baal-tamar, and the Israelites in ambush charged from their positions west of Gibeah.

Joshua 8:5 Summary

[Joshua 8:5 shows us that sometimes, the best way to win a battle is to appear weak, and this is a tactic that requires great trust in God's power and plan. As seen in Joshua 8:5, Joshua and his troops are pretending to flee from the enemy, but in reality, they are luring them into a trap. This verse teaches us to trust in God's power and plan, even when things seem uncertain or scary, and to have faith that He will deliver us, just as He promised in Psalm 23:4. By trusting in God's power and plan, we can overcome any challenge, just as Joshua and his troops did.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of Joshua's plan to flee from the enemy in Joshua 8:5?

Joshua's plan to flee is a tactical move to lure the enemy away from the city, allowing the ambush to succeed, as seen in Joshua 8:6, and ultimately trusting in the Lord's deliverance as promised in Deuteronomy 31:8.

Is Joshua showing cowardice by fleeing from the enemy?

No, Joshua is not showing cowardice, but rather strategic wisdom, as he is following God's instructions and trusting in His power, similar to the faith exhibited by the Israelites in Exodus 14:13-14 when they trusted God to part the Red Sea.

How does this verse relate to the concept of spiritual warfare?

This verse illustrates the importance of trusting in God's power and plan in spiritual warfare, as seen in Ephesians 6:10-18, where believers are encouraged to put on the full armor of God and trust in His strength to overcome the enemy.

What can we learn from Joshua's leadership in this verse?

We can learn the importance of humble leadership, strategic planning, and trusting in God's sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6, where we are encouraged to trust in the Lord with all our heart and lean not on our own understanding.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and plan, rather than my own strength?
  2. How can I apply the principle of strategic wisdom, as seen in Joshua's plan, to my own life and decisions?
  3. What are some ways I can practically demonstrate my trust in God's sovereignty, even in the face of uncertainty or adversity?
  4. How can I balance faith and action, as seen in Joshua's plan to flee and the ambush, in my own walk with God?

Gill's Exposition on Joshua 8:5

And I and all the people that [are] with me will approach unto the city,.... That is, Joshua with the main body of the army would march up to the city the next morning, in order to draw out the

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 8:5

And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 8:5

That are, or, that shall be; for at present he sent them away, , but he next morning followed them, and joined himself with the prover. ,11. We will flee; I and the twenty-five thousand with me.

Trapp's Commentary on Joshua 8:5

Joshua 8:5 And I, and all the people that [are] with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,Ver. 5. We will flee before them.] God also hath his stratagems; he seemeth sometimes to retire, that he may come upon his enemies with the greater advantage. The end of all the present troubles will be the ruin of the Antichristian faction, and we shall see the Church in her more perfect beauty, when the enemies shall be in that place that is fittest for them, the lowest, that is the footstool of Christ.

Ellicott's Commentary on Joshua 8:5

(4-8) Joshua’s general plan of operations is stated in these verses. The following verses explain how it was worked out.

Cambridge Bible on Joshua 8:5

5. will approach unto the city] Joshua himself took up his position on the north side of “the ravine,” apparently the deep chasm through which the Wâdy Harith descends to the Wâdy Kelt. Stanley’s Sinai and Palestine, pp. 202, 203.

Whedon's Commentary on Joshua 8:5

5. All the people — The soldiers are often spoken of by Homer as “the people.” We will flee — This was no uncommon stratagem for decoying the garrison of a walled town into the open fields.

Sermons on Joshua 8:5

SermonDescription
Ray Comfort How to Get on Fire for God by Ray Comfort In this sermon, the preacher discusses three keys to getting on fire for God. The first key is faith, which is described as believing in the promises of God and finding joy and pea
John Piper (Biographies) Adoniram Judson by John Piper In this sermon, the speaker emphasizes the importance of guarding the deposit of the gospel with fences. He warns against the consequences of not protecting the truth of the gospel
David Wilkerson Freedom From Fear and Worry by David Wilkerson In this sermon, the preacher focuses on the theme of freedom from fear and worry. He begins by discussing the prediction made by Jesus about unprecedented fear in the last days. He
K.P. Yohannan Road to Reality - Invest in the Harvest- Matt 7 by K.P. Yohannan In this sermon, Brother K. P. Ohanan shares a powerful story from the mission field in India. He describes encountering a village where a man was possessed by hundreds of demons an
Erlo Stegen Abiding in His Word by Erlo Stegen In this sermon, the speaker shares the story of a man named Shayser who was given a Bible while he was in prison. Despite the prison warden's warning that he could only have the Bi
Zac Poonen (The Real Jesus) 4 How Jesus Served the Father by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of finishing the work that God has given us to do. He references John 17:4, where Jesus declares that he has glorified God on
Josef Tson The Battle Is for the Mind by Josef Tson In this sermon, the speaker discusses the essence of communism and other satanic movements, which he identifies as being rooted in lies, hate, and violence. He shares a personal ex

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate