Hebrew Word Reference — Joshua 24:2
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
This word describes a region or side, often referring to the area beyond or across a river, and can be used to describe a location, direction, or perspective.
Definition: : ahead/beyond 1) region beyond or across, side 1a) region across or beyond 1b) side, opposite side
Usage: Occurs in 83 OT verses. KJV: [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. See also: Genesis 50:10; Joshua 22:11; Isaiah 7:20.
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
This word refers to Terah, the father of Abraham, who is mentioned in Genesis as the one who moved to Haran with his family.
Definition: § Terah = "station" a station of Israel in the wilderness
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: Tarah, Terah. See also: Genesis 11:24; Genesis 11:31; 1 Chronicles 1:26.
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
Abraham was a key figure in the Bible, the later name of Abram, and father of many children, including Ishmael and Isaac. He is first mentioned in Genesis 11:26 and his story is told throughout the book of Genesis. Abraham's life and faith are still studied today.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Nahor (H5152H), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Sarah (H8283), Hagar (H1904) and Keturah (H6989); father of: Ishmael (H3458), Isaac (H3327), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); also called Abram at Gen.11.26--17.5; 2x § Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Usage: Occurs in 159 OT verses. KJV: Abraham. See also: Genesis 17:5; Genesis 24:9; Psalms 47:10.
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
Nahor was Abraham's grandfather and brother, living during the time of the Patriarchs. He was a son of Terah and had several children of his own. Nahor is mentioned in the book of Genesis.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Abraham (H0085), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Milcah (H4435) and Reumah (H7208); father of: Uz (H5780H), Buz (H0938), Kemuel (H7055), Chesed (H3777), Hazo (H2375), Pildash (H6394), Jidlaph (H3044), Bethuel (H1328A), Tebah (H2875), Gaham (H1514), Tahash (H8477) and Maacah (H4601) § Nahor = "snorting" 1) son of Serug, father of Terah, and grandfather of Abraham 2) son of Terah and brother of Abraham
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Nahor. See also: Genesis 11:22; Genesis 22:23; 1 Chronicles 1:26.
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
Context — Joshua Reviews Israel’s History
1Then Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders, leaders, judges, and officers of Israel, and they presented themselves before God.
2And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods.
3But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,
4and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Joshua 24:15 |
But if it is unpleasing in your sight to serve the LORD, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the LORD!” |
| 2 |
Ezekiel 16:3 |
and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. |
| 3 |
Genesis 31:30 |
Now you have gone off because you long for your father’s house. But why have you stolen my gods?” |
| 4 |
Deuteronomy 26:5 |
and you are to declare before the LORD your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous. |
| 5 |
Genesis 31:19 |
Now while Laban was out shearing his sheep, Rachel stole her father’s household idols. |
| 6 |
Isaiah 51:2 |
Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him. |
| 7 |
Genesis 31:32 |
If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. |
| 8 |
Genesis 31:53 |
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac. |
| 9 |
Genesis 35:4 |
So they gave Jacob all their foreign gods and all their earrings, and Jacob buried them under the oak near Shechem. |
| 10 |
Genesis 11:26–1 |
— |
Joshua 24:2 Summary
This verse tells us that a long time ago, the ancestors of the Israelites, including Abraham's father Terah, lived on the other side of the Euphrates river and worshiped false gods. But God called Abraham and led him to the Promised Land, as seen in Genesis 12:1-3. This reminds us that God often chooses people who are not perfect and have a flawed past, but He loves and redeems them anyway, as seen in Romans 5:8. Just like the Israelites, we can turn away from our own 'idols' and worship the one true God, who loves and redeems us through Jesus Christ, as seen in John 3:16.
Frequently Asked Questions
What does it mean that the fathers of the Israelites worshiped other gods beyond the Euphrates?
This refers to the fact that before God called Abraham, his family, including his father Terah, worshiped idols and false gods, as seen in Joshua 24:2 and also in Genesis 11:27-32, which tells us about Terah's family and their idolatrous practices.
Why is Joshua mentioning the Euphrates river in this verse?
The Euphrates river was a significant landmark in the ancient world, and it marked the boundary between the Promised Land and the lands beyond, as seen in Genesis 15:18, where God promises Abraham that his descendants will inherit the land from the Euphrates to the Nile.
How does this verse relate to the overall story of the Bible?
This verse is part of the larger narrative of God's redemption of humanity, as seen in verses like Romans 5:8, which tells us that God demonstrated His love for us by sending Jesus to die for us while we were still sinners, and Ephesians 2:12, which reminds us that before Christ, we were separated from God and without hope.
What can we learn from the fact that God's people came from a background of idolatry?
This reminds us that God often chooses and works with people who have a flawed or sinful past, as seen in 1 Corinthians 6:9-11, which lists various sins that believers may have committed before coming to Christ, but are now washed clean and sanctified in His name.
Reflection Questions
- How does knowing that God's people came from a background of idolatry shape my understanding of God's mercy and grace?
- In what ways can I relate to the Israelites' experience of being called out of darkness and into God's light, as seen in verses like 1 Peter 2:9-10?
- What are some modern-day 'idols' that I may be worshiping, and how can I turn away from them to worship the one true God, as commanded in Exodus 20:3-5?
- How can I use my own story of redemption to share the Gospel with others and point them to the love and mercy of God, as seen in Psalm 107:2?
Gill's Exposition on Joshua 24:2
And Joshua said unto all the people,.... Then present, or to all Israel by their representatives: thus saith the Lord God of Israel; he spoke to them in the name of the Lord, as the prophet did,
Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 24:2
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Matthew Poole's Commentary on Joshua 24:2
Unto all the people, i.e. that people which were present, to wit, to the elders, &c., by whom it was to be imparted to all the rest, and to as many of the people as came thither. The flood, or, the river, to wit, Euphrates, as all agree; so called by way of eminency. They served other gods, i.e. both Abraham and Nahor were no less idolaters than the rest of mankind. This is said to prevent their vain boasting in their worthy ancestors, and to assure them that whatsoever good was in or had been done by their progenitors, was wholly born God’ s free grace, and not for their own merit or righteousness, as the Jews were very apt to conceit.
Trapp's Commentary on Joshua 24:2
Joshua 24:2 And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.Ver. 2. And Joshua said unto all the people.] Besides what he had said to them in the former chapter; so solicitous was he of the public welfare after his decease also. Cicero saith that this was his chiefest care: we are sure it was good Joshua’ s. Your fathers dwelt on the other side of the flood,] i.e., Of the river Euphrates, that ancient river. And this was the ancient manner of speaking to the people, by giving them a historical narrative of what God had done for them and their forefathers, that mercy might enforce to duty; since divine blessings are binders, and men’ s offences are increased by their obligations. See the like method made use of by those admirable preachers, David, Stephen, and Paul. And they served other gods.] Even Abraham as well as the rest, till God gave him a call out of his own country, till he had "called him to his foot," that is, to follow him and his direction, to obey him without solicitation. Some of the Rabbis say that Terah got his living by making and selling of images.
Ellicott's Commentary on Joshua 24:2
XXIV. (b) JOSHUA’S LAST CHARGE TO THE PEOPLE.(1, 2) Joshua gathered all the tribes . . .—At the former address the rulers alone appear to have been present; on this occasion all Israel was gathered. And what is spoken is addressed to the people in the hearing of the rulers. In the speech that now follows Joshua briefly recapitulates the national history; he had not thought this necessary for the rulers. To them he had said, “Ye know;” but “the people” embraced many persons of but little thought and education, whom it was necessary to inform and remind and instruct, even as to the leading events of their national history. The simple lesson which Joshua’s words are intended to enforce is the duty of serving Jehovah, and serving Him alone. It is the first great lesson of the old covenant. “I am Jehovah, thy God; thou shalt have no other gods beside Me.” The ark of this covenant had brought them over Jordan into the promised land. (2) Your fathers dwelt on the other side of the flood.—The flood, i.e., the river—probably Euphrates, though it may be Jordan, or both. Flood in our English Bible has been used for river in several places: e.g., Job 22:16, “whose foundation was overflown with a flood,” i.e., a river; Psalms 66:6, “He turned the sea into dry land: they went through the flood (the river, i.e., Jordan) on foot;” Matthew 7:25; Matthew 7:27, “The rain descended, and the floods (i.e., the rivers) came.” They served other gods.—They, i.e., Terah, Abraham, and Nachor.
Adam Clarke's Commentary on Joshua 24:2
Verse 2. On the other side of the flood] The river Euphrates. They served other gods.] Probably Abraham as well as Terah his father was an idolater, till he received the call of God to leave that land. See on Genesis 11:31; Genesis 12:1. And for the rest of the history referred to here, see the notes on the parallel passages in the margin.
Cambridge Bible on Joshua 24:2
2. Thus saith the Lord God of Israel] The title is significant. It recurs in Joshua 24:23. Joshua recalls to the minds of the people the mercies of God as displayed in five great events:— (i) The Call of Abraham; (ii) The Deliverance from Egypt; (iii) The Defeat of the Amorites on the east of the Jordan, and the frustration of the machinations of Balaam; (iv) The Passage of the Jordan and Capture of Jericho; (v) The Victories over all the nations of Canaan. on the other side of the flood] Or better, on the other side of the river, i.e. the Euphrates, in Ur of the Chaldees, and then in Haran (Genesis 11:28; Genesis 11:31). “Biçond the flood,” Wyclif.Terah] The ancestor, through Abram, Nahor, and Haran, of the great families of the Ishmaelites, Israelites, Midianites, Moabites, and Ammonites (Genesis 11:24-32). With his son Abram, his daughter-in-law Sarai, and his grandson Lot, he went in a north-westerly direction from Ur “into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there” (Genesis 11:31), and at Haran he died at the age of 205 years (Genesis 11:32). and they served other gods] The objects of nature, especially the heavenly bodies, were in those far-back times invested with a “glory” and a “freshness” which has long since “passed away” from the earth. They seemed to be instinct with a divinity which exercised an almost irresistible fascination over their first beholders. The sight of the “sun when it shined, and of the moon walking in brightness,” was a temptation as potent to them as to us it is inconceivable. “Their heart was secretly enticed, and their mouth kissed their hand” (Job 31:26-27). There was also another form of idolatry, though less universal in its influence. “There were giants on the earth in those days;” giants, if not actually, yet by their colossal strength and awful majesty; the Pharaohs and Nimrods, whose form we still trace on the ornaments of Egypt and Assyria in their gigantic proportions, the mighty hunters, the royal priests, the deified men. From the control of these powers, before which all meaner men bowed down, from the long ancestral prepossessions of ‘country and kindred and father’s house,’ the first worshippers of One who was above all alike, had painfully to disentangle themselves.” Stanley’s Jewish Church, Joshua 1:15-16. Of the worship of “images,” or “Teraphim,” we have traces in Genesis 31:19; Genesis 31:30; Genesis 31:34.
Tradition asserts that Terah was a maker of idols, and that Abraham was persecuted in Ur of the Chaldees for refusing to take part in idolatries.
Barnes' Notes on Joshua 24:2
The other side of the flood - Better “On the other side of the river,” i. e. the Euphrates. See the marginal reference.
Whedon's Commentary on Joshua 24:2
2. On the other side of the flood — Rather, the river; that is, the Euphrates. It was Ur in Chaldea, beyond the Euphrates, whence Abraham was called from an idolatrous family.
Sermons on Joshua 24:2
| Sermon | Description |
|
Faith Unto Enlargement Through Adversity - Part 5
by T. Austin-Sparks
|
In this sermon, the speaker discusses the importance of responding to God's call and separating oneself from personal interests. The example of Abraham is used to illustrate this p |
|
Homily 8 on Matthew
by St. John Chrysostom
|
John Chrysostom preaches on the events surrounding the birth of Jesus, emphasizing the divine foreknowledge and prophetic order behind every detail, from the humble circumstances o |
|
Destroying Pop-Christian Views of Marital Bliss - Part 1
by Paul Washer
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of a man loving his wife as God loves her. He highlights how many great preachers and missionaries often neglect their wives, |
|
A Deadly Choice
by Chuck Smith
|
This sermon emphasizes the importance of making the right choice regarding Jesus Christ, highlighting the biblical theme of choosing between life and death. It explores the consequ |
|
Ministering to the Lord
by Paul Washer
|
In this sermon, the preacher focuses on the book of Romans, particularly chapters 1-11. He highlights how Paul, empowered by the Holy Spirit, condemns the entire human race through |
|
The Authority of Christ
by Paul Washer
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of dedicating one's life to serving God. He encourages young men to give their strength, days, youth, and beauty to God, rath |
|
An Open Door
by Carter Conlon
|
In this sermon, the preacher shares a testimony of a person who sought God and experienced a miraculous transformation in their life. The preacher emphasizes the importance of bein |