Job 4:11

Eliphaz: The Innocent Prosper

10The lion may roar, and the fierce lion may growl, yet the teeth of the young lions are broken. 11The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
American Standard Version (1901)
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Bible in Basic English
The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.
Free Bible Version
Even a lion dies from lack of food, and the lioness' cubs are scattered.
King James (Authorized) Version
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion’s whelps are scattered abroad.
Translation for Translators
They will die like fierce lions that starve to death when there are no animals that they can kill and eat, and their children will be separated from each other like young lions separate from each other to find food.”
Unlocked Literal Bible
The old lion perishes for lack of victims; the cubs of the lioness are scattered everywhere.
Noah Webster Bible
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
World English Bible
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
Young's Literal Translation
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.